ID работы: 13507604

Ошибка

Гет
R
В процессе
74
автор
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 192 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
— Вы заметно подросли, госпожа, — отметила Ноа, пока помогала Арье одеться. — Я сообщу портнихе, чтобы она подготовила для вас новые наряды. Поджав нижнюю губу, Арья дождалась, когда служанка зашнурует ей платье на спине и осторожно подошла к зеркалу. — Я стала выше, — заметила Арья, сама до конца еще не решив, что ощущала по этому поводу. — Определенно, — кивнула Ноа. — И в груди мне теперь жмет, — пальцы Арьи потянулись прикоснуться к грудной клетке, которая всегда была твердой и плоской. Теперь она показалась ей совсем немного выпуклой и мягкой. — Ваше тело меняется. Так задумано богами, — объяснила Ноа. Арья нахмурилась. Ей совсем не нравились такие задумки богов. Арья хорошо помнила, какой была Санса перед тем, как казнили их отца. Хорошо помнила их первую после длительной разлуки встречу. Старшая сестра изменилась. У нее переменился взгляд, к примеру. И говорила она другим тоном. Но внешне… Она стала еще больше похожей на женщину. Впрочем, Санса всегда была очень женственной, как их мать. Иногда Арье казалось, что ее сестра уже родилась такой. И здесь нечему было удивляться. Арью удивляло другое. Как она могла уснуть девочкой с по-мальчишески острыми коленками, а проснуться… вот такой? Так бывает? Вхагар, тихо замурлыкала и потерлась ухом о ноги Арьи. Бывший Лорд Персик оказался не котом, а кошкой. Долго над новым именем думать не пришлось, Арья назвала свою спутницу в честь дракона, на котором летала Висенья Таргариен. Несмотря на свое равнодушие к кошкам, Арье нравилась храбрость Вхагар, из-за чего она быстро к ней привыкла и по-своему полюбила. Улыбнувшись и присев на корточки, Арья нежно погладила свою новую и, пожалуй, единственную подругу. Странно, но даже Вхагар так стремительно не изменилась, как Арья. Хотя всем известно, что животные растут быстрей людей. — Завтрак уже подан, — объявила Ноа. Завтрак! В последнее время Арья постоянно испытывала сильный голод. Мейстер Пицель уверил, что в этом нет ничего дурного или необычного, тело требовало сил после длительной болезни. Какая именно болезнь приключилась с Арьей, ей никто толком и не объяснил. Единственное, что она знала, весть о гибели младших братьев оказалась для нее слишком тяжелой. Отставив в сторону пирожки и фрукты, Арья взялась за тушеную оленину с травами. Откусывая один кусок за другим, она снова и снова вспоминала свои сны. Вспоминала то, с каким аппетитом и желанием вгрызалась в свежую кровавую плоть пойманной добычи. Арье было и страшно, и интересно обо всём этом думать. Сегодня настал последний день ее лечения. С завтрашнего дня снова начнутся занятия, уроки фехтования и стрельбы из лука. Арья была готова хоть сейчас взяться за дело, но нудный мейстер оказался непреклонен. После завтрака Арье следовало, как обычно, провести какое-то время на прогулке. Желательно подле воды. — Свежий воздух лечит и успокаивает на свой лад, миледи, — так постоянно утверждал мейстер Пицель. И, пожалуй, это было единственное его решение, которое Арье не хотелось оспаривать. Она провела в беспамятстве не так уж и много времени, но в то же время по ощущениям казалось совершенно обратное. Арья чувствовала себя иначе. Ей хотелось с кем-то обсудить всё то, что с ней приключилось во снах-видениях. Но никому, кроме Сансы, она в Королевской Гавани доверять не могла. Санса… Прикусив губу, Арья со стыдом вспомнила о старшей сестре. Она была уверена, что у них получится убежать до свадьбы. А на деле Арья не успела сделать и трети от того, что задумала. Несмотря на странное смиренное ощущение, что ей еще рано было покидать это место, Арья всё равно испытывала стыд с примесью беспомощной злости. Она хотела быть взрослой, хотела помочь, но ничего не получилось. Ноа и стража, как обычно, шли позади. Арья в который раз рассматривала полузатонувшие разбитые корабли. Их сгоревшие мачты торчали вверх и напоминали уродливые пальцы повергнутых в бою великанов. Это зрелище и пугало, и восхищало Арью. Опустив взгляд на хрустевшую под ногами гальку, она неспешно брела вдоль берега и старалась не сбивать ритм дыхания. Глубокий вдох и медленный выдох. Глубокий вдох и медленный выдох. Так приказал делать мейстер. Слушая шум прибоя и крик чаек, парящих высоко в небе, Арья вдруг вспомнила ворона из своего сна. Он парил гораздо выше, почти у самого солнца. И она сама тоже парила. Так легко и умело, словно уже была рождена в небе. Пиная носком туфли гальку, Арья продолжала свою неспешную прогулку пока не заметила впереди одинокую фигуру. Она стояла у самой кромки воды и смотрела куда-то вдаль, затем склонилась и запустила несколько камешек в воду. Это был Тирион Ланнистер. Арья впервые увидела его здесь за все дни своих этих лечебных прогулок. Рассматривая его, Арья не ощутила той злости и ненависти, что жили в ней и вспыхивали всякий раз, когда она даже просто думала о королеве Серсее и Джоффри. — Леди Арья, рад видеть вас, — донесся до Арьи приветливый тон Тириона Ланнистера. Сделав еще один глубокий вдох и медленный выдох, она всё же решилась подойти ближе. — Милорд. — Вы уже пошли на поправку? Ваша сестра очень волновалась и молилась за вас. Арья снова почувствовала укол стыда за то, что не сдержала своего слова, но поторопилась отогнать это ощущение. — Да, я чувствую себя уже намного лучше. Спасибо. Я не ожидала вас здесь увидеть. — Сам не ожидал здесь оказаться, — Тирион Ланнистер взглянул на несколько камешков, которые держал в ладони, затем снова посмотрел вдаль. — Вода имеет способность успокаивать. Впрочем, глядя на нее, я по-прежнему временами вижу зеленые всполохи дикого огня, а вместо шума прибоя — крики умирающих. О битве на Черноводной Арья знала не так много, как ей бы того хотелось. Да и кто бы ей рассказал подробности? Лорд Тайвин? Этан? Может быть, Санса? — Говорят, вы командовали обороной города, — осторожно произнесла Арья, стараясь не глазеть на огромный уродливый шрам Тириона и срезанный кончик носа. — Командовал, — изогнув губы в невеселой улыбке, подтвердил он и запустил в воду оставшиеся камушки. — И каково это? Оказаться на поле битвы. — Страшно и кроваво. А еще повсюду воняет смертью и человеческими внутренностями. Совсем не так, как воспевается во всех этих песнях про доблестных рыцарей, не правда ли? — Я не люблю песни о доблестных рыцарях, — поторопилась заявить Арья. — Ах, да! Точно. — Кивнул Тирион. — Совсем забыл, что вы полная противоположность вашей сестры. — Она похожа на нашу мать. Я — на отца, — зачем-то объяснила Арья и тоже посмотрела на воду. Чайки подлетали к ее поверхности и ловко выхватывали мелкую рыбешку, поблескивающую серебристыми чешуйчатыми боками. — Моя тетка не раз говорила, что я похож на своего отца больше, чем мои брат и сестра, — Тирион ухмыльнулся и сел прямо на голый берег. — Самая глупая шутка из всех, какую я когда-либо слышал. — Почему? Арья тоже решила сесть. Здесь, кроме нее, Тириона Ланнистера, стражи и Ноа, не было никого другого, перед кем стоило бы оставаться леди. Расправив юбки, Арья притянула колени к груди. Платье и в самом деле стало слишком тесным. — Вы видели моего отца? — Видела, — кивнула Арья, хотя предпочла бы не видеть его вовсе. — Разве мы с ним похожи? Не нужно. Не отвечайте. Вы всего лишь ребенок. Воспитанница. Заложница. Ваш отец был славным человеком. А мать… Очень смелая и бойкая женщина. Думаю, эти качества вы явно унаследовали от нее. Мысли о родителях заставили сердце Арье больно сжаться, но она не подала виду, что эта тема приносила ей лишь страдания. — До меня дошли слухи, что вам мой уважаемый и дражайший отец позволил заниматься фехтованием. — Да, это так, — Арья вспомнила свою первую и единственную тренировку, во время которой ей пришлось сражаться не на мечах, а с самой собой, как позже выразился лорд Тайвин, и непроизвольно вздрогнула. — В таком случае, занимайтесь усердно настолько, насколько это возможно. Держите меч, кинжал и лук уверенно. Это умение вам еще пригодится. И надеюсь, ваша рука не дрогнет в решающий момент. Арья не решилась рассказать о том, что ей уже приходилось убивать. — Меня всегда учили, что удел леди — петь и вышивать, а рыцаря — защищать. — Рыцарь, солдат, наемник — всех их можно перекупить. Никогда не знаешь, кто окажется предателем. Всегда нужно полагаться только на себя. Хорошо запомните это правило. — А как же семья? Ей тоже нельзя доверять? — С искренним недоумением спросила Арья. Тирион Ланнистер засмеялся, но Арье его смех не показался веселым. Она нахмурилась, решив, что смеются над ней, но это предположение показалось глупым. Карлик не был похож на человека, который любил издеваться над кем-либо. Вот Джоффри любил и постоянно это доказывал, а его дядя… Арья подумала, что будь его дядя таким же жестоким человеком, она об этом давно успела бы что-то услышать. — Думаю, своей семье вы можете доверять, — в конце концов ответил Тирион, когда его смех утих. — Моя сестра… — С ней всё хорошо. Ее никто не обидит. Я не позволю. — Как я могу вам верить, если вы сказали, что никому нельзя доверять? — Быстро учитесь, — улыбнулся Тирион. — Вас ждет большое будущее. Всё просто. Мне не доставляет удовольствия мучить невинных людей, тем более — молодых девушек. Я, пожалуй, единственный в замке, кто искренне желает вам добра. Вы и ваша сестра больше не дети и неважно, сколько вам лет. Вы вдали от дома и родных, поэтому должны научиться защищаться самостоятельно. Не забывайте об этом. Тирион поднялся с берега и протянул свою небольшую ладонь с короткими пальцами Арье. Она не стала противиться и приняла помощь. Тирион Ланнистер показался ей неплохим человеком. А еще Арье почему-то стало его немножко жаль. Он поклонился ей и направился развалистой походкой прочь с берега, насвистывая какую-то веселую песню. Понаблюдав еще какое-то время за водой, Арья тоже решила двинуться в обратный путь. Но надолго в одиночестве ей побыть не удалось. Оказавшись в замке, Арья неожиданно встретилась лицом к лицу с Маргери Тирелл. Ноа рассказывала, что Санса часто прогуливалась с новой невестой Джоффа, но сегодня среди ее сопровождения Арья своей сестры не заметила. — Как же я рада, что вы наконец-то выздоровели! — Маргери широко улыбнулась и поцеловала Арью в щеку так, словно они были либо близкими родственницами, либо очень хорошими подругами. Арья оторопела. Даже когда мать целовала ее в макушку, она всегда ловко уворачивалась. Подруг у Арьи до появления Вхагар тоже не было. А обнимать она по-настоящему любила лишь отца и Джона. — Можно я буду называть вас Арья? Меня можете звать просто Маргери, — не унималась невеста Джоффри. — Когда мы с вами виделись в последний раз, вы выглядели ниже. На Севере все так быстро растут? Поджав нижнюю губу, Арья не знала, как себя правильно повести. В голове всплывали отдельными кусочками наставления септы Мордейн и новых учителей, которые обучали Арью этикету. Но несмотря на это, она чувствовала себя страшно неуютно. Хотелось убежать. «Убежать означало бы, что я испугалась и сдалась, — подумала Арья. — А Маргери Тирелл я вовсе не боюсь. Наверное». — Я сегодня хочу заглянуть в приют. Стараюсь помогать всем, кто нуждается. Не желаете мне составить компанию? Арья скользнула быстрым взглядом по сопровождению Маргери, затем снова посмотрела на нее. — Моя сестра к нам не присоединится? — Нет. Да и зачем? У леди Ланнистер полно других забот, не будем ее отвлекать. Идемте, — Маргери взяла Арью под руку. Арье всё это не нравилось. Она вдруг почувствовала себя ланью, которую охотники умело загоняли в ту часть леса, где ее уже поджидала смерть. В прошлом Арья непременно поступила так, как посчитала для себя правильным — высвободила руку и просто убежала. А потом… Потом занялась бы чем-нибудь интересным и забыла обо всем, что ей не нравилось. Но не теперь. Помня о том, как во снах Арья вместе со своей стаей выслеживала добычу, как аккуратно к ней подкрадывалась для смертельного броска, она хотела быть такой же и в реальности. Ее лютоволк ничего не делал просто так, он вынюхивал, изучал местность прежде, чем осесть со своей стаей и отдохнуть. Значит и ей нужно было поступить также, чтобы защитить свою стаю. Арья чаще привыкла действовать, чем думать, теперь же приходилось делать всё наоборот. И это было мучительно сложно. В паланкине Маргери продолжала щебетать, рассказывая о будущей свадьбе, нарядах, блюдах и последних сплетнях. Арья ничуть не удивилась, что именно с ней Санса так быстро сдружилась. У них явно не было недостатка в темах для разговора. Этот вывод заставил Арью лишь еще сильней насторожиться, потому что она сама для всех этих бесед не годилась. Тем не менее Маргери не смущало, что говорить преимущественно приходилось ей одной. В приюте было шумно. Дети, как только завидели Маргери, сразу же помчались к ней. Некоторые из них были совсем еще маленькими, другие — чуть постарше самой Арьи. Наблюдая за ними, Арья снова вспомнила о Бране и Риконе. Но на этот раз она сумела заглушить свою боль по ним и не позволила слезам пролиться. Стоя в сторонке, Арья наблюдала за тем, как Маргери нянчилась с детьми и раздавала им игрушки. Наверное, именно так себя и должна была вести настоящая королева. Не всем же следовало летать верхом на драконе и сжигать своих врагов заживо. Арья пыталась понять, зачем ее сюда привели, но ответ найти так и не смогла. Пока Маргери читала детям сказки, Арья решила выскользнуть на улицу и дождаться ее уже там. Солнце припекало так, что девиз дома Старков Арье показался слишком далеким. Здесь, в Королевской Гавани, ничто не указывало о скором приближение зимы. Даже ее призрачного дыхания не ощущалось. — Леди Врунишка? — послышался откуда-то сверху мальчишеский голос. Арья подняла голову и увидела Хью. Он быстро спрыгнул с невысокого каменного ограждения приюта и оказался прямо напротив нее. — В прошлую нашу встречу ты мне казался выше, — заметила Арья. — А ты была ниже, — тут же вернул ей Хью и игриво улыбнулся. — Неужели так давно не виделись? «В том-то и дело, — с тревогой подумала Арья, — что не так уж и давно». Вместо ответа она задала встречный вопрос: — Что ты здесь делаешь? — Матери помогаю. — И где она? — В этом приюте, — Хью кивнул на закрытые двери за спиной Арьи. — А как же стройка? — Уже закончилась. На стройке Хью был чумазым. Теперь он выглядел немного чище и… красивее? Арье было странно рассуждать таким образом о мальчиках. Но его широкая улыбка ей понравилась еще в их первую встречу. А то, как они отколошматили тех трех поганцев! Арья была бы не против попасть с Хью в еще одну такую передрягу. — А ты что здесь делаешь, Леди Врунишка? — поинтересовался Хью. — И где твое странное платье? — Платье давно уже выбросила. Жду окончания визита в приют. И… не называй меня Леди. — Ты же сама сказала, что я могу называть тебя так, как захочу. — Да, сказала, — эхом отозвалась Арья и решила сдержать свое слово, как всегда старался сдерживать свое ее отец. — Ты ела когда-нибудь дикие яблоки? — вдруг спросил ее Хью. Арья изогнула губы в самодовольной улыбке. — А ты ел червей? Живых, не поджаренных? — спросила она с важным видом. — Нет. А ты зачем их ела? — Потому что больше нечего было, — ответила Арья, вспомнив о ее путешествии с Йореном. — А по платью так и не скажешь. — Ну теперь-то уже нет такой надобности. — Ага, всё еще в Красном замке живешь, так? — Да, живу. — Опять врешь. — Не вру! Видишь? — Арья ткнула пальцем в сторону паланкина и стражи. — Значит прислуживаешь в замке? — Какой ты глупый! Не служу я там! — Так ты хочешь попробовать дикие яблоки или нет? — Они, наверное, жутко кислые. — Самые сладкие из всех, какие я пробовал! Правда, очень мелкие и растут почти на самой верхушке. — Я хорошо лазаю по деревьям, — не без удовольствия заявила Арья. — Леди Врунишка опять врет, — засмеялся Хью. Арья нахмурилась. Ей захотелось стукнуть Хью по голове. — Хочешь, проверить? — Ну давай. Если обманула, я тебе дам щелбан. — А если нет — дам два щелбана тебе. — По рукам. Арья сама не поняла, как ее рука оказалась в руке Хью. Она пообещала себе думать и наблюдать, но желание утереть нос Хью оказалось слишком непреодолимым. Пока они пробирались сквозь толпу, а затем бежали по извилистой тропке к небольшому пригорку, Арья ощутила призрачный привкус свободы. Почти такой же, что приходила к ней во снах. — Мне нельзя надолго отлучаться, — предупредила она Хью, пока они поднимались к яблоне. — Уже испугалась? — подразнил ее Хью. — Нисколечко. Когда они оказались у высокой ветвистой яблони, Арья взглянула на самую верхушку. Хью оказался прав — плоды росли только там. Неудобные длинные юбки платья только мешали, но Арья решила не отступаться. Сбросив туфли, она схватилась за ближайшую ветку и быстро вскарабкалась наверх. Даже быстрей чем в прошлый раз в богороще. Задержавшись, Арья посмотрела на вид, что открылся перед ней. Черноводная блестела в лучах солнца. Вдали отчетливо улавливались контуры кораблей. Позади возвышался Королевский замок. Арья чувствовала себя, как в своих сновидениях. Правда, она не парила над землей, но всё равно находилась на высоте. Набрав яблок в складки юбок, Арья поторопилась вернуться на землю. Хью глядел на нее широко распахнутыми глазами и с приоткрытым ртом. — Значит ты правда не врала? — Нет, — гордо ответила Арья, поторопилась «наградить» двумя щелбанами Хью, после чего рассмеялась. Устроившись под сенью старой дикой яблони, они вдвоем съели ее плоды, которые и в самом деле оказались невероятно сладкими и сочными. Так хорошо и спокойно Арья себя ощущала лишь с Джоном. Он никогда ее не ругал и всегда умел развеселить. Они так давно не виделись! Арье не хотелось думать о том, что возможно больше и увидятся. — Получается, ты и в замке живешь? — спросил Хью и выбросил мелкие яблочные косточки. — Получается, — кивнула Арья. — Мне не отрубят голову за то… за то, что я тебя прозвал Леди Врунишкой? Серьезность, что отразилась на лице Хью заставила Арью снова улыбнуться и в то же время почувствовать грусть. — Нет. Не отрубят. Я же сама разрешила тебе назвать меня как вздумается. Уходить отсюда совсем не хотелось, но вспомнив о Маргери, о том, что она не просто так решила подружиться, Арья поторопилась обуться. — Мне пора. Спасибо за яблоки, Хью. Они были очень вкусными. — Я тебя проведу, — решительно заявил он. Когда Арья вернулась, Маргери уже покинула приют. — Где вы были? — встревоженно спросила она. — Решила немного прогуляться, — ответила Арья первое, что успела придумать. — Вы хорошо себя чувствуете? Надеюсь, наш визит не слишком утомил? Арья не могла отделаться от чувства, что Маргери лишь делала вид, будто волнуется за ее состояние. — Всё в полном порядке. — Нет-нет. Вы очень бледна, моя дорогая. Не нужно было мне вас брать сегодня с собой. Но я так сильно хотела познакомиться поближе. Вы же тоже теперь часть семьи моего любимого короля. А я хочу быть дружна со всеми его членами. Предлагаю пообедать с моей бабушкой. Вам приготовят напиток, который уберет эту бледность. Рецепт напитка привезен из Хайгардена. С каждым новым словом Маргери Арья всё отчётливее ощущала, что хотела оказаться как можно подальше от нее. Лучше уж провести весь день с Этаном, и списывать один лист пергамента за другим, чем находиться здесь. «Это тоже поединок, — попыталась мысленно себя успокоить Арья. — Только без мечей. Очень скучный. Но я должна его выиграть». Когда они вернулись в замок Маргери сразу же повела Арью к своей бабушке. Ее движения и слова были мягкими и в то же время страшно уверенными. — Ты взрослей, чем я себе представляла, — заявила высохшая белоголовая старушка, сидящая в саду во главе стола. Арья хотела отодвинуть от себя эту непонятную мысль, связанную со стремительным изменением ее тела, но каждый, кто обращал внимания на ее внешний вид, притягивал пакостную мысль обратно. — Подойди ближе, дитя. — Спешу представить вам мою бабушку леди Оленну, вдову всеми нами любимого и уважаемого Лютора Тирелла, — произнесла Маргери и наконец-то отпустила Арью. Арья сделала реверанс и мельком оглянулась вокруг. В саду было тихо и спокойно. — Подойди же, — настаивала леди Оленна. Старушка пусть и выглядела безобидной, но Арье она таковой совсем не показалась. Она подошла ближе и почувствовала приятный цветочный аромат, исходивший от леди Оленны. — В замке судачили, что ты серьезно больна, дитя. Но глядя на тебя, понимаю, что этот треп был не более, чем пустым кудахтаньем огромного курятника. Арья не смогла сдержать улыбку. Она на миг представила, что Красный замок превратились в огромный курятник. Первыми бы в суп непременно отправились Серсея и Джоффри. — Да и лицо у тебя совсем не лошадиное, — продолжила старушка, внимательно рассматривая Арью. — С сестрой вы не похожи, это правда. И всё же я ожидала увидеть более… несуразное дитя. — Бабушка, — протянула Маргери и присела рядом. — Я всего лишь говорю правду. Здесь она давно стала большой редкостью. Садись, дитя, рядом. Я рада познакомиться с еще одной дочерью покойного Эддарда Старка. — Спасибо за оказанную милость, — вежливо ответила Арья, вспомнив уроки этикета и присела. — Бабушка, мы сегодня были в приюте с Арьей. Но ей стало нехорошо. Она очень бледна. Я пообещала, что ей приготовят напиток, который ей поможет избавиться от бледности. — В таком случае распорядись. Иначе гостья решит, что Тиреллы умеют только зря трепать языками. Ни о чем подобном Арья думать даже не собиралась. И пить странный непонятный напиток ей тоже не хотелось. Маргери лишь молча кивнула, улыбнулась и оставила их наедине. Арья поерзала на своем месте и тут же замерла, когда старческая рука легла поверх ее. — Тебе удалось ускользнуть из Королевской Гавани, — продолжила леди Оленна. — Затем ты снова оказалась здесь. — Всё верно, — кивнула Арья. — Отчего же так случилось? Арья не была уверена, что стоило этой старушке рассказывать о своих странствиях, о Харренхолле и лжи, которую лорд Тайвин быстро раскрыл. — Не хочешь отвечать? Пусть будет так. А почему же ты убежала? — Хотела вернуться домой. — Желания имеют свойство разрушать нас, дитя. Твой дом разрушен, и ты могла бы умереть вместе с ним. Арья прикусила губу. О том, что ее дом был разрушен никто не рассказывал. Она лишь видела его руины в своих снах. — Наклонись ко мне, дитя, — попросила старушка. — Скажи мне, ты хочешь остаться здесь? Ответ был прост и короток. Конечно, Арья не хотела здесь оставаться. Но вспомнив наставления ворона, она немного сникла. «Расти и крепни», — вот, что было приказано делать. Арья спрашивала его о том, когда ее время настанет, но ворон сказал о волке, который придет за ней. Возможно, это Робб явится сюда и заберет их Сансой? Он же Молодой Волк. Раз так, значит следовало дождаться своего часа, чтобы на этот раз не промахнуться. — Да, — тихо ответила Арья. Леди Оленна поглядела на нее с неодобрением, словно рассчитывала на совершенно другой ответ. — Не бойся, дитятко, — вопреки ее взгляду, голос старушки прозвучал ровно. — Тебя здесь никто не обидит. И не выдаст. Ты можешь быть честной со мной. Арье хотелось сказать, что она и не боится вовсе, но решила этого не делать, а дождаться следующих слов леди Оленны. Не могли же ее сюда привести лишь для того, чтобы напоить каким-то неизвестным напитком. Лорд Тайвин уже однажды предупреждал о том, что Арью кто угодно может пожелать вовлечь в какую-нибудь свою игру ради собственной выгоды. Арья не хотела играть в чьи-либо игры. — Старый Лев умеет играть людьми. Как куклами. Ты играешь в куклы? Арья отрицательно качнула головой. — Ты не такая девочка, как другие. Другие любят играть в куклы. Впрочем, может, это даже и к лучшему, что тебе они не по нраву. Глупая трата время. С последними словами старушки Арья была согласна, но в целом весь их разговор ей нравился всё меньше и меньше. — Мы можем тебе помочь покинуть это место. Пусть леди Оленна совсем не была похожа на волка, но ее слова заставили Арью затаить дыхание. — Осядешь в Хайгардене. Тебе там обязательно понравится. — Хайгарден? Но я из Винтерфелла. — Моя внучка из Хайгардена, но теперь ее место здесь, в Королевской Гавани, — раздраженно произнесла леди Оленна. — К тому же тебе некуда возвращаться, дитя. Руины никого не ждут, ни живых, ни мертвых. — Не нужно так говорить о моем доме, — стиснув под столом руки, произнесла Арья. — Да, теперь я вижу разницу между тобой и твоей сестрой, — старушка выгнула одну бровь, отчего морщины на ее лбу стали еще глубже. — А Санса? Она тоже отправится со мной? — Спросила Арья. — Забудь об этом, дитя. Она теперь Ланнистер. Ей не хватило расторопности и ума воспользоваться моей помощью. Но ты явно не такая. Мы подыщем тебе достойного мужа. Здесь небезопасно, дитя. Как видишь, львы пожирают всё до чего дотягивают свои лапы. Вот и твоя сестра уже в их пасти. Ты же не хочешь тоже там оказаться, правда? С усилием проглотив слюну, Арья крепче сжала руки в кулаки. Леди Оленна несколько мгновений глядела на нее пронзительным немигающим взглядом. Любая тень сомнений, что до этого вилась в душе у Арьи тут же рассеялась. Она не хотела ни за кого выходить замуж. Мать с улыбкой всегда убеждала Арью, что со временем она обязательно передумает и захочет этого. Все молодые девушки хотят выйти замуж. Но Арья и тогда и сейчас оставалась верна себе. Это другие девочки хотят. Те, которые любят играть в куклы. И сестру оставлять здесь одну Арья тоже не собиралась. — Не хочу, — тихо и медленно произнесла Арья. — Вот и славно, — подвела итог леди Оленна и потянулась за своим кубком, что стоял на столе. — Но лютоволк по силе и скорости не уступает даже льву, — выдала Арья и тут же поджала губу. «Этого не стоило говорить, — в страхе подумала она, а затем вспомнив свои сны, сразу же успокоилась. — Но иначе я поступить и не могла». — Лютоволк? Символ твоего дома, дитя? — в глазах старушки снова вспыхнуло неодобрение. Она глянула на платье Арьи и не увидела там лютоволка, лишь золотистое шитье льва. Арья кивнула и тут же повела плечами. — Если бы это было так, львы не запустили свои когти так надежно и глубоко. И не осели эмблемой на твоей одежде. — Бабушка, Арья, — вернулась Маргери. За ней прошла служанка, поставив на стол прозрачный кубок, наполненный напитком розоватого цвета. — Он пойдет только на пользу, — пообещала Маргери и села на свое место. Арья взяла кубок. Напиток был наполнен сладковатым ароматом роз, но Арья не рискнула его попробовать, лишь сделала вид, что пригубила. Леди Оленна отпустила ее почти сразу после их разговора. Во время прощания она уже не казалась Арье такой добродушной, как во время их знакомства. Покинув сад, Арья встретилась с Ноа, которая всё это время смиренно ожидала возвращения госпожи. Заметив свою служанку, Арья облегченно выдохнула. С ней ей было гораздо спокойней, чем с леди Оленной и ее внучкой. — Госпожа, — поторопилась навстречу Ноа. — Десница короля ждет вас. Арья тихо выдохнула. Больше всего на свете ей хотелось вернуться в свое логово, в свою спальню и просто затаиться там на некоторое время. Возможно, ей бы снова приснились все те дивные сны, и она ощутила вкус свободы. После болезни Арья не видела этих снова и начала по ним скучать. С Тайвином Ланнистером она в последний раз виделась в богороще. Тогда она наговорила ему столько всего, отчего до сих пор ощущала стыд. Лгать Арья умела, но плохо и не только другим, но и самой себе. Тот ее поступок был отвратителен, пусть и направленный на недруга. Отец за такое по голове уж точно не погладил бы. Расправив плечи, Арья снова почувствовала тесноту платья. Когда ее провели в башню Десницы, кроме Тайвина Ланнистера Арья увидела своего учителя и мейстера Пицеля. Они оба посмотрели на нее так, словно увидели перед собой опасное неизвестное им животное. Чувство, что Арью гнали на охоте в ловушку, во второй раз за день дало о себе знать. «Они знают о том, что со мной происходит», — в панике подумала Арья, готовая в любой миг броситься в бег, если потребуется. Отыскав взглядом глаза лорда Тайвина, она медленно расслабилась. Он, как всегда, был спокоен, уверен и задумчив. Арье стало чуть спокойней на душе. Лорд не выглядел как человек, который был готов позволить ей угодить в смертельную ловушку. Во всяком случае, сегодня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.