ID работы: 13470273

Бессрочно

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
86
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
86 Нравится 17 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Почему ты здесь? Хината спряталась за маской отрешённости, чтобы ничем не выдать едва ли не физическую боль, причинённую словами Итачи. Черты её разгладились, приняв выражение, наиболее близкое к обычной надменности отца, и Хината мысленно вознесла благодарность прожитым годам, придавшим её облику некую царственность. — Ты хотел, чтобы тебя нашли — Учиха Итачи не стал бы так небрежно оставлять улики, не будь это преднамеренным приглашением, — сказала она. Это был и вызов, и мольба. — Я хотела тебя увидеть, поэтому приняла его. — Ах. — Итачи не проглотил наживку, вместо этого сделав глоток чая. Руки у него были такими, какими Хината их запомнила: бледные, с длинными пальцами, на суставах которых теперь просматривались новые морщинки, как на коре старого дерева. — Я скучала по тебе, — добавила Хината, поморщившись от того, как жалобно это прозвучало. — Всё ещё скучаю по тебе. — Я прямо перед тобой, — ответил он, и хотя Хината давно не была той маленькой девочкой, которая, как шпион, из-за угла наблюдала за объектом своей привязанности, сейчас она будто снова вернулась на десятилетия в прошлое. Рядом с Итачи вся её храбрость испарилась. Он совсем не изменился. Всё такой же осторожный, такой же расчётливый. Она чувствовала, как он анализирует её, обдумывая тысячу возможностей, не имеющих ничего общего с реальностью. Он был гением, а ей оставалось быть дурой. Она медленно встала и обогнула стол, оказавшись за его спиной, твёрдые линии которой показались ей полными усталости. Итачи позволил ей обнять себя за плечи и опустить голову на стык плеча и шеи. Теперь, прикоснувшись к нему, Хината ощутила пульсирующее в его теле напряжение. — Я тоже, — прошептала Хината. Итачи молчал. — Я тоже, — повторила она, мысленно умоляя его сделать хоть что-нибудь, что угодно. Хината медлила столько, сколько могла, пока её мужество не иссякло. И Итачи вдруг поднял руку и крепко обхватил пальцами её запястье. Хината почувствовала, как он расслабился в её объятиях, и всхлипнула от облегчения. Он успел обернуться и поймать её как раз в тот момент, когда ноги перестали её держать. Они цеплялись друг за друга, как два утопающих.

____________________

Спустя несколько месяцев после того, как Хината оставила Итачи в конспиративной квартире Хьюга, она почувствовала его присутствие, когда пересекала лес, однако не встревожилась, поскольку это была аура человека, вежливо просящего аудиенции. Настолько вежливо, насколько вежлив тот, кто мог легко убить её одним взглядом. Она приземлилась на большую ветку, и от этого действия её тёмные волосы подпрыгнули, как выплеснувшиеся из банки чернила. Развернувшись на месте, она увидела приземлившегося рядом Итачи. Они окинули друг друга долгими взглядами. Хината не ожидала увидеть его снова, но с облегчением отметила, что тёмные круги у него под глазами значительно уменьшились, а лицо перестало походить на обтянутый кожей череп. Он выглядел здоровее. — Ты сдержал обещание. — Итачи кивнул и задержал взгляд на её новом джонинском жилете. — Поздравляю, Хината. — Блестяще, — смущённо поделилась она. — Как и ожидалось, — ответил Итачи. — Возвращаешься с задания? — Да, я справилась раньше. Хината не могла сказать ему, что это была одиночная разведывательная миссия А-ранга или что ей поручили исследовать глубины, до которых опустился Учиха Саске. Не было нужды бередить старые раны. К тому же, Итачи, наверное, и так уже всё знал. Но она могла поделиться с ним, что из всех Хьюга выбрали именно её. — Неджи и Ханаби сильнее, но я… более дипломатична. — Хитрее, милее на вид и гораздо лучшая актриса. Она не забыла его прошлых слов. Отличительной чертой хорошего шиноби является умение обманывать. — Мир стал бы лучше, будь в нём больше людей с твоими навыками и меньше с грубой силой, — тихо сказал Итачи. Хината знала, что он подумал о клане Учиха. Она могла цепляться только за смутные предположения, но ей было знакомо выражение, мелькнувшее в его глазах, как тёмная тень пролетающей птицы. Она видела это выражение в зеркале в те дни, когда боялась гибели собственного клана из-за того, что её плечи окажутся недостаточно сильными, дабы выдержать тяжесть имени Хьюга. Клан Итачи же пал от его собственной руки. Однажды наследник клана, всегда наследник клана, подумала Хината. Не имело смысла, что такой нукенин, как Итачи, чувствовал вину, не говоря уже о том, чтобы спасать её. Или дать ей спасти его. Многое в их отношениях с Учихой Итачи не имело смысла. — Я усердно работала, — сказала она. — В конце концов Хьюга станет единым кланом, сильным и готовым поддерживать Волю Огня. — Прекрасная мечта. — Слово «мечта» из его уст прозвучало снисходительно и даже жестоко. — Цель, — поправила Хината, слегка нахмурившись. Потому что это было возможно. Она тоже являлась наследницей, и слышать, как кто-то плохо отзывается о её клане, вызвало ощущение, будто на язык попал пепел. — Уроки прошлого направляют нас. Что ты за наследник без клана? Лишь на мгновение тёмные глаза Итачи сощурились от боли, прежде чем его лицо превратилось в бесстрастную маску. Он отвёл взгляд. Это был подлый удар, и Хината задумалась, стоит ли извиниться, даже несмотря на то, что ранее он тоже оскорбил её наследие. — Я закончил, как и планировал, — сказал он после долгого молчания. Хината вгляделась в его профиль, гадая, не было ли это ещё одним тонким выпадом. — Я не понимаю, — сдалась она в итоге. — Мою миссию, — уточнил Итачи, повернувшись, чтобы встретиться с ней взглядом. — Я закончил её именно тогда, когда сделал то, что сделал. Хината отвела взгляд, чувствуя, как пылают щёки. Возможно, он таком образом извинился, либо это просто была не слишком тонкая попытка сменить тему. Итачи оказался не таким дипломатичным, как она предполагала. Это напомнило Хинате о том, что Итачи всё же человек, поэтому она слегка успокоилась. Не случайно она встретилась с Итачи именно в этом районе, потому что, как Хината начала понимать, ничто в Итачи не было случайным. Само его существование было тщательно просчитанной суммой взвешенных решений. Хината невольно задумалась, насколько сильно она испортила планы Итачи, когда спасла его от смерти. — Я рада, что тебе лучше, — сказала она. Итачи взглянул на неё с недоумением, если малейшее изменение изгиба его бровей можно было считать таковым. — Береги себя, — отозвался он и исчез прежде, чем Хината успела ответить. Она уставилась на опустевшую ветку перед собой. Ну, подумала Хината, по крайней мере, он не возразил прямо.

___________________

По мере того, как количество успешных миссий Хинаты в качестве джонина увеличивалось, росло и время, которое она проводила за пределами деревни. Поначалу их встречи были случайными явлениями, которые оба могли счесть совпадениями. Но однажды Хината обнаружила, что скучает по его присутствию, в опасные моменты ослабляя бдительность. Её чуть не убили, когда она подпустила врага слишком близко, потому что думала, что это Итачи. Она должна была думать, должна была быть честна перед самой собой. Может, несмотря на все их благие намерения, ей следует перестать закрывать глаза на опасности… какими бы они ни были. На что бы Хината ни надеялась, она не могла позволить себе роскошь быть глупой маленькой девочкой, до сих пор находящейся в поиске любви и самой себя. Она знала, кем являлась — ценным джонином, который любил свою деревню и был ей верен. Она изучила все файлы, к которым смогла получить доступ, и поговорила со всеми, кто знал чуть больше. Она использовала все уловки, которым её обучили Хьюга, Куренай и Коноха, всё время задаваясь вопросом, не было ли это предупредительным звоночком о том, что она ищет причины, чтобы оправдать себя. Всегда лучше знать, решила она. И вот однажды она осмелилась выпросить у Наруто подробности. Наруто, чьи слова и энтузиазм всегда изливались наружу, как щенки, жаждущие лакомства, склонил голову и суровым языком поведал ей о том, как Итачи систематически ломал Саске — его тело, сердце, разум и душу. Это была не неуклюжая ошибка мальчишки, а методичная, обдуманная работа чудовища. Точными штрихами художника Итачи создал безумца по своему образу и подобию. — Это правда? — спросила она. Впервые Хината нашла в своём сердце нечто большее, чем холодная жалость к Саске, который отказался от всего, чего она когда-либо желала, как от ненужного хлама. — Да. Она молча принялась ждать. Итачи перевёл взгляд на мягкие пастельные тона неба над ними. — Я семьдесят два часа заставлял его наблюдать, как умирают наши родители. Я заставил его смотреть, как несколько раз бью ножом наших мать и отца, — продолжил он в деталях, но ужас за ужасом имели свойство размывать всё до тех пор, пока ни один из них не переставал казаться таковым. — Я совершал и буду совершать ужасные поступки, — со вздохом закончил Итачи. Хината не знала, что сказать. Она даже не была уверена, что должна чувствовать и как реагировать. Её тошнило от того, что Итачи совершил подобное в отношении собственной семьи, но в то же время она совершала поступки куда более худшие по заданию, записанному в очередном свитке миссии. Единственная разница заключалась в том, что действия Итачи были продиктованы иными мотивами. Она всё же решила довести дело до конца. Где была грань? Существовала ли она вообще? Если нет, то ей стоило довериться себе, своим чувствам и ощущениям. — Я не из тех, кто может или хотел бы простить тебя, — сказала Хината ему. Она посмотрела на свои руки, чувствуя, как в ушах отдаёт неровный стук сердца, и задумалась, понимает ли она сейчас хоть что-то. — Давным-давно я спросила тебя, почему ты сделал то, что сделал. — Хината, я… Она покачала головой и закрыла глаза. — Пожалуйста, не отвечай. Я не хочу знать, лжёшь ли ты или говоришь правду. — Потому что она знала Итачи достаточно, чтобы быть в состоянии отличить его ложь от правды. Потому что тогда он только подтвердил бы кровавую историю Конохи, о чём Хината уже и так догадывалась. В конце концов, некоторым секретам место в могиле. — Мы идём на войну, — прошептала она. — Да, — отозвался Итачи ещё тише. Он закрыл глаза и устало привалился к стволу дерева. — Иногда я думаю, что война — единственная постоянная вещь в мире, даже более постоянная, чем восход солнца. — Итачи обратил на неё чернильный, затравленный взгляд. Приоткрыл рот и снова закрыл, а после покачал головой. Любое признание было бы скорее проклятием, чем благословением.

____________________

Она пересеклась с Саске только однажды после того, как они отправились на войну. Это была настолько плохая пародия на милую встречу, что можно было расплакаться. Они прошли друг мимо друга между двумя медицинскими палатками — оба лишь очередное лицо в череде раненных солдат. Сначала Хината его не узнала, потому что сражалась двое суток к ряду. От усталости и чрезмерного использования бьякугана у неё перед глазами всё расплывалось. Внезапно она споткнулась и со стоном повалилась на землю. Саске не попытался поймать её, но замедлился, чтобы убедиться, что она сможет подняться. Столь крохотного намёка на человечность хватило для того, чтобы её губы разжались. — Пожалуйста, не умирай. — Саске остановился и уставился на неё с беглой усмешкой, больше смущённой, чем раздраженной. Хината предпочла ухмылку обычному пустому выражению его лица. Она опустила взгляд, сжав руки в кулаки. Он молча ждал, пока она объяснится. Хинате было больно, и она злилась на то, что Саске превратили в человека, так негативно реагирующего на то, что кто-то желает ему благополучия. — Даже после всего… Я думаю, он хочет, чтобы ты был жив и счастлив. Саске моргнул. Выражение его лица на мгновение стало болезненно уязвимым, но он быстро взял себя в руки. — Он жив. Хината опустила голову, потому что и так сказала слишком много. Она вздрогнула, когда он рассмеялся — облегчённо и с оттенком душераздирающей истерии. Хината смотрела ему в след до тех пор, пока он не скрылся из виду. Поскольку Саске был глупым младшим братом Итачи, через три дня он пожертвовал собой, чтобы дать Наруто шанс положить конец войне. Никто не осмелился возразить, когда Хьюга Хината и седьмая команда выступили за его посмертное восстановление в Конохе.
86 Нравится 17 Отзывы 16 В сборник Скачать
Отзывы (17)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.