ID работы: 13454127

The Stag and the Flower/Олень и цветок

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
315
переводчик
Zmeyzor сопереводчик
Олеся2022 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
118 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
315 Нравится 81 Отзывы 111 В сборник Скачать

-14-

Настройки текста
Примечания:
      Гарри и Флер были удивлены на следующее утро, когда вскоре после того, как они закончили завтракать, перед ними появился домовой эльф Илон из Шармбатона.        - Вы нужны мастеру Фламелю! – успел сказал он, прежде чем схватить Гарри за руку, а затем переместиться с ним. Флер, поднявшись с кресла, поспешила аппарировать вслед за ними. Снова появившись в деревне рядом со школой, она поспешила направиться прямо к ней.       Гарри обнаружил, что это маленькое существо словно «обезумевшее» тянет его за собой прямиком к лаборатории Николаса Фламеля. Зайдя в лабораторию, Гарри заметил, что старик с нечитаемым выражением лица смотрит на зелье, которое находилось в тот момент в его обсидиановом котле.        - Что-то пошло не так? - спросил Гарри, почувствовав в этот момент, что внутри него зарождается страх. А что если зелье не получилось? Им тогда придется начинать все сначала, ведь возможно, что камень не убрал эффект яда или проклятия с ингредиентов?       - Я работал над этим зельем, - услышал Гарри тихий голос Николаса, который все еще смотрел на светло-золотистую жидкость зелья в котле,- дольше, чем ты живешь на свете. И только на то, чтобы придумать базовую формулу, у меня ушло шестнадцать лет… И вот оно наконец-то готово! Николас выпрямился, и впервые Гарри смог увидеть то, насколько был стар знаменитый на весь мир алхимик, ведь каждая морщинка на его лице казалась была вдвое глубже чем на самом деле, в тот момент, когда он слегка дрожащими руками начал переливать жидкость из котла в хрустальную бутылку. - Готово - он протянул руку с бутылкой, предлагая ее Гарри, который взял ее, повертев её в руках.       Для зелья такой редкости оно не выглядело чем-то впечатляющим. Но Гарри понимал, что самые мощные магические предметы не всегда должны выглядеть вычурно.       - Значит, это вылечит Лонгботтомов? - спросил он древнего алхимика, отводя взгляд от бутылки. Идея помочь Невиллу вернуть ему его родителей очень воодушевляла Гарри. «Закончим это дело в старой доброй Англии, и после чего мы с Флер сможем со спокойной душой начать нашу совместную жизнь во Франции» – подумал Гарри и это заставило его улыбнуться своим мыслям. После чего он убрал зелье в карман мантии.       - Согласно моим исследованиям, так и должно быть - Николас, кивнув, сказал: «Это самое сильное восстанавливающее зелье, которое я когда-либо делал. Его будет достаточно для двоих взрослых. Для того чтобы их вылечить хватит и одной чайной ложки этого зелья на человека. В течение часа должна уже проявится реакция на него». Николас устало уселся в кресло и открыл небольшую красную сумку, стоявшую рядом. Гарри увидел, как Фламель взял фляжку из сумки и, поморщившись, выпил ее содержимое.       - Эликсир, - сказал Николас, когда заметил, что Гарри смотрит на него. «Я немного жульничал, чтобы быстрее закончить с приготовлением зелья, не рассчитал свои силы и теперь расплачиваюсь за это».       Гарри наблюдал, как постепенно внешний вид старого алхимика улучшается, словно тот помолодел на несколько лет сразу. Медленно Николас выпрямился в кресле и полез в карман мантии за носовым платком, которым промокнул лоб и щеки. «Перенель из-за этого была в бешенстве». Сказав это, он был больше похож на ребенка, которого отругали строгие родители за шалость, а не на функционально бессмертного алхимика.       - Я разозлилась на тебя, потому что ты использовал этот чертов маховик времени - сердитый голос Перенель послышался из дверного проема, привлекая их внимание. Перенель была невысокой женщиной, едва доходящей до плеча Флер, которая стояла рядом с ней: «Каждый раз возвращаться назад во времени, чтобы просто быстрее закончить варку этого зелья!». Она ворвалась в комнату и остановилась перед креслом мужа. «Ты и без того выглядишь гораздо старше, чем деревья на территории школы, и ты все еще считаешь необходимым слишком сильно напрягаться!». Она тяжело дышала через нос, и Гарри снова представил себе, как он сталкивается с разъяренным драконом. «Надеюсь, такое поведение не свойственно всем французам», - подумал он с усмешкой, взглянув на Флер. Флер выглядела обеспокоенной, и Гарри знал, что сейчас не время делиться с ней своими мыслями.       - Я пользуюсь этим маховиком времени уже почти триста лет. Я знаю, что делаю - проговорил Николас, стараясь выглядеть и говорить уверено и вместе с тем успокаивающе. Но это не сработало. Николас вновь стал выглядеть уставшим, словно он и не пил эликсир буквально несколько минут назад: - Теперь все закончено. Я могу снова сделать перерыв - сказал он извиняющимся тоном.       Гарри почувствовал, как Флер подошла к нему. Он взял сжал её руку в своей, когда она прикоснулась к его руке. Тот факт, что она поспешила к нему, заставил его слегка улыбнуться.        «Как приятно, - размышлял он, - иметь кого-то, кто будет всегда рядом с тобой».       Казалось, что спор между алхимиком и его супругой утих толком и не начавшись. Перенель фыркнула и начала довольно активно наводить порядок в лаборатории. Николас снова повернулся к Гарри и Флер:       - Возьмите это зелье и это письмо, - он протянул Гарри письмо, запечатанное в фиолетовом конверте.       - Оно объяснит сыну Лонгботтомов, что это за зелье и для чего оно предназначено.       Гарри поблагодарил его, и они быстро направились к границе антиаппарационного барьера, который был установлен вокруг Шармбатона. Николас усмехнулся, наблюдая, как они уходят: «Она ведь пришла с боевым настроем, не так ли?» Спросил он жену, которая посмотрела на него с осуждением.       - Так и было. Она была убеждена, что что-то пошло не так, и мы уже думали, что придётся убирать с пола в лаборатории то, что от вас осталось из-за неудачного эксперимента швабрами. - сказала Перенель, выжимая испачканную тряпку и продолжая мыть рабочую поверхность стола.       - И я все еще злюсь на тебя. На сколько дней ты постарел из-за этого маховика времени?       - Неделю, может быть, плюс минус один день – ответил на это Николас, беззаботно пожав плечами: «Я позаботился о том, чтобы принять дополнительную дозу эликсира на всякий случай».       - Это значит что тебе придется снова пойти на встречу с доктором Джерардом - Перенель сказала это тоном, не допускающим возражений. «Я скажу ему, что ты слишком переутомился, работая в саду. Ему ведь не нужно знать, что ты вымотал себя, путешествуя во времени для того, чтобы поработать с зельем».       - Все равно он бы в это не поверил - подумал Николас, откинувшись на спинку стула и снова открыл свою сумку в поисках экземпляра газеты, который он недавно туда положил.       Тем временем в Париже. Гарри понимал, что, получив зелье им больше не было смысла задерживаться в Париже. Их отпуск практически подошел к концу, и скоро они должны были вернуться в Лондон. Но перед тем как вернуться в Лондон они хотели отпраздновать свою последнюю ночь их совместного отпуска в Париже и Гарри и Флер решили пойти куда-нибудь перекусить в тот вечер. После этого они могли бы вернуться в Лондон, чтобы Гарри мог встретиться с Невиллом и закончить их дела в Англии.       Стоя под горячими струями воды в душе Флер ощущала, что ее мысли блуждали где-то далеко. Завтра в это же время они вернутся в Лондон. Она почти не сомневалась, что Билл очень скоро получит сообщение о том, что она подала бумаги на развод. И в то же время, как только узнает он, узнают и другие Уизли. Вот что ее беспокоило. Она уже знала, что не сможет сдержать данное дяде обещание не связываться с Уизли, если что-то случится. Она не собиралась прятаться от них, из-за своего решения. И при этом она понимала, что не позволит и Джинни снова беспокоить Гарри. Нет, к лучшему или к худшему, она будет рядом с ним, несмотря ни на что.       Когда она вышла из душа и переоделась в нижнее белье, она обнаружила, что Гарри просматривает телефонный справочник.       - Нашел что-то интересное? - спросила она, сев рядом и надевая чулки. Ей нравилось ощущение, возникающее от того как чулки ощущались на ее коже, так и то, как они всегда притягивали взгляд Гарри. С тех пор, как они прошли такой путь вместе, она почувствовала желание чтобы весь мир узнал, как она счастлива рядом с ним.       - Да есть пара вещей, но чары перевода снова перестают работать. Я смог прочитать едва ли половину отсюда, и то только потому, что запомнил слова, которые узнал от тебя - сказал Гарри, нахмурившись, глядя на справочник, а затем протянул его ей.       Флер взяла его, на мгновение задумавшись: «Но я не применяла чары повторно с тех пор, как мы покинули дом моих родителей. Ты читал это самостоятельно». Она улыбнулась и вложила справочник обратно в его руки, прежде чем поцеловать его. «Я очень горжусь тобой, Гарри Поттер. А теперь постарайся вновь прочесть этот справочник, и, если тебе понадобится моя помощь, я здесь».       Пока Флер надевала выбранное ею платье насыщенного синего цвета с серебряной отделкой вокруг выреза, Гарри продолжал читать записи в телефонной книге. В конце концов, с помощью Флер, он выбрал небольшой ресторан, в котором подавали блюда из морепродуктов, и который, как вспоминала Флер, был известен своим буйабесом. Воспоминания о том, как они впервые увидели друг друга, нахлынули на нее и это продолжалось вплоть до момента, когда они сели на мотоцикл поехали в ресторан, предварительно заказав столик на двоих.       Улицы Парижа всегда были многолюдны. Это был огромный, шумный город, и на улицах кипела жизнь двадцать четыре часа в сутки. Однако Гарри и мистер Уизли наложили на мотоцикл чары, которые, как и чары на машинах Министерства, которые отвозили их на вокзал на третьем курсе обучения, позволяли им проезжать в места, недоступные другим транспортным средствам. Флер смотрела на свет вокруг них, держась за Гарри и положив подбородок ему на плечо. Она представляла, как гуляет с их совместными детьми в городе, и улыбнулась этим мыслям. Гарри почувствовал, как Флер прижимается к нему ближе, и задался только одним вопросом, который уже некоторое время «преследовал» с тех пор, как они покинули Англию. «Как же мне могло так повезти?» - думал Гарри, в то время, когда они миновали перекресток и свернули на переулок, который должен был привести их к месту назначения.       Следующее утро для пары наступило по их мнению слишком рано. Их ужин накануне вечером был замечательным, как и выпитая ими бутылка вина, так и не менее приятное продолжение их вечера которое прошло преимущественно в постели в стонах и охватывающем обоих возбуждении от того, какую ласку и нежность они дарили друг другу после того, как они вернулись в квартиру. Однако теперь они столкнулись с таким обстоятельством как «будильник в пять утра под всевозрастающее чувство как будто их головы - это ульи, в которых поселились особенно громко жужжащие пчелы». Они встали, приняли душ и молча оделись, до сих пор ощущая на себе все прелести «хорошего вечера вчера». Это чувство их преследовало пока каждый не нашел и не выпил дозу зелья, снимающего похмельный синдром и большую чашку очень горячего кофе.       - Думаю, вчера нам было слишком хорошо, - с иронией в голосе заметил Гарри, пока они паковали багаж. Флер слегка хмыкнула в знак согласия, ее зелье, похоже, еще не подействовало в полной мере. Упакованный в два чемодана багаж Гарри уменьшил и положил в свой карман.        - Полагаю, мы могли бы оставить здесь кое-какие вещи, поскольку вернемся через несколько недель - сказал он, когда они вышли из квартиры в вестибюль.       - Это всего лишь одежда, - сказала Флер, нажимая кнопку вызова лифта.       - Наверное, мы могли бы оставить все это, поскольку мы как раз собираемся на площадь Гриммо, когда приедем в Лондон – сказала Флер, прислонившись к стене лифта и посмотрела на Гарри: «Хочешь вернуться наверх и положить чемоданы обратно?» - Мы уже на полпути к мотоциклу. Давай на этот раз просто возьмем их с собой – сказал Гарри под аккомпанемент звонка лифта, который оповестил пару о том, что они прибыли на первый этаж. Оказавшись на первом этаже, пара поспешила выйти на улицу чтобы добраться до места, где они припарковали свой транспорт. Когда они вышли на яркий солнечный свет, Гарри внезапно понял, что ненавидит его больше чего бы то ни было. Зелье, которое они использовали, избавило его от тошноты, но мало помогло с головной болью или чувствительностью к свету и громким звукам. Увы эти «незабываемые ощущения» нашим героям предстояло ощущать еще в течение следующих нескольких часов. Когда же они вошли на парковочную площадку, где был припаркован мотоцикл, Гарри убедился, что вокруг них нет ни души. В тот же момент он снял свои очки и постучал по ним палочкой. Когда кончик его палочки коснулся очков, они тут же начали темнеть. Гарри снова надел очки и слегка улыбнулся: теперь была гораздо легче переносить тяготы жизни.       Они выехали из Парижа молча. Каждый из них был погружен в свои мысли, пока город постепенно пропадал из вида. Гарри потребовался почти час, прежде чем он вспомнил, что мотоцикл может летать, и, как только они оказались на дороге одни, включил усилитель и поднял мотоцикл в воздух, предварительно включив маскировку. В небе, когда Франция находилась в сотнях футов под ними, ему было легче позволить своему разуму расслабиться.        - Флер? – сказал Гарри сквозь их шлемы: «Не возвращайся сегодня вечером в коттедж «Ракушка». Останься со мной на площади Гриммо. Мы можем попросить Кричера пойти и забрать оставшиеся в Ракушке твои вещи».       - Может быть, ты и прав, это было бы лучшем решением, - призналась Флер, глядя вниз. Они летели над полями, усеянными ярко-зеленой травой. Увидев их, Флер вспомнила о маленьком разрушенном фермерском доме, где они переждали летнюю грозу.        - Мы можем жить в квартире до тех пор, пока не примем окончательное решение, но я бы хотела найти место в одной из коммун и купить там дом, если бы мы могли - сказала Флер.       - Тебе действительно понравилась сельская местность, не так ли? - Гарри сказал это, слегка улыбаясь: «Если ты решила, то так и поступим. Я хочу быть с тобой, и где бы мы ни жили, это будет меня устраивать». Его ответ принес ему поцелуй в щеку, когда Флер осторожно прижалась к нему, а затем снова положила голову к нему на плече. Полет через Ла-Манш в Англию прошел тихо. Вскоре они выехали на автостраду А20 в Мейдстоне и уверенно продвигались в сторону Лондона.        - Наверное, нам стоит остановиться и пообедать - сказал Гарри, когда они съехали с автомагистрали А20 и направились в город. Они оба не сговариваясь пытались оттянуть повремени тот момент, когда они приедут в Лондон, и с головой «нырнут» в надвигающуюся драму, в лице семьи Уизли которая уже возможно получила «свежие новости».       Они заехали на парковку небольшого придорожного ресторанчика. Флер спрыгнула с мотоцикла и потянулась всем телом, разминая затекшие за поездку мышцы, а Гарри нырнул в переулок, для того чтобы мгновение спустя оттуда вылетел серебристый олень, который на минуту остановился, взглянув на Флер, прежде чем вновь умчаться по направлению на север. Через некоторое время, тем не менее, он исчез из поля зрения французской вейлы. Когда Гарри вернулся из переулка, Флер подошла к нему:       - Зачем было сейчас использовать чары патронуса? - спросила она его, когда они вошли в ресторанчик.       - Я отправил Невиллу сообщение, рассказал ему, где мы находимся и что мне нужно с ним поговорить, - сказал Гарри, когда они заняли место за столиком возле двери. Официантка подошла и приняла их заказы, а затем вернулась и предоставила им немного уединения. Они едва успели перекусить пастушьим пирогом и жареной курицей, как в ресторанчик, где они были, вошел Невилл Лонгботтом, одетый в магловскую рубашку и джинсы.       Невилл заметил их и подойдя к ним сказал, смеясь, пожимая руку Гарри, а затем Флер: «Ну раз оказалось, что вы тут вместе, думаю, мне все-таки придется заплатить Ханне галеон». Сказал он.       - Итак, что такого важного тебе нужно было мне сообщить Гарри?       - Садись, и мы тебе все расскажем. Но сначала - сказал Гарри, подвинувшись так, чтобы Невилл мог сесть рядом с ним - вы с Ханной поспорили, что мы были вместе во Франции?       Ухмылка Невилла стала еще шире: «Гарри, как ты знаешь Рон вообще не умеет хранить секреты. Мы виделись в Хогсмиде, и он сказал мне, что вы оба уехали из Англии». Он засмеялся и продолжил: «Ханна сказала, что вы сбежали вместе, я сказал, что вы, вероятно, просто взяли отпуск по отдельности. Оказывается, я ошибался». Сказал Невилл, закончив улыбаться:       - Итак, как это… - жестом указывая на парочку - произошло?       Гарри рассказал ему сокращенную версию их с Флер совместных приключений до того, как официантка вернулась, чтобы взять заказ у Невилла. Заказав жареную курицу и портер, он продолжал увлеченно слушать об их приключениях. Гарри был одним из тех немногочисленных людей, о которых Невилл мог сказать, что он никогда не относился к нему как с предубеждениями, хотя Невилл не знал так же хорошо Флер как он знал Гарри, он доверял Гарри Поттеру, и если Гарри доверял ее, то и у Невилла не было причин не доверять ей.        - …это все возвращает нас к тому, что побудило меня позвать тебя сюда, - голос Гарри отвлек Невилла от раздумий.       - Если говорить прямо, я думаю, мы можем помочь твоим родителям – сразу «с места в карьер» сказал Гарри Невиллу.       - Чего-Чегоооо? – сказать, что Невилл был ошеломлен, это было бы большим преуменьшением.       - Что ты имеешь в виду? - Он почувствовал, что его эмоции выходят из-под контроля, но изо всех сил пытался держать себя в руках. Он снова напомнил себе, что Гарри врятли стал бы шутить такими вещами:       - Как ты можешь помочь моим родителям? – все еще ошеломленный, нашел в себе силы спросил Невилл парня со шрамом в виде молнии, сидящего рядом с ним.       - Помнишь, я говорил, что мы поехали в Шармбатон? – ответил вопросом на вопрос Гарри и после того, как Невилл кивнул в ответ, он продолжил.       - Мы встретили там Николаса Фламеля с женой. Они хотели встретиться с нами, и когда Фламель узнал о том, что я владею Дарами Смерти, он попросил использовать их для создания мощного восстанавливающего зелья. Я спросил его напрямую, рассказав ему историю твоих родителей, может ли оно им помочь? И Николас сказал, что он хотел бы чтобы мы для начала передали тебе это письмо - Гарри достал из своих карманов письмо и передал его Невиллу. Невилл открыл письмо и прочитал его содержимое. Мистер Лонгботтом,       Меня зовут Николас Фламель, хотя я уверен, что вам в юности сказали, что я умер, но слухи об этой смерти сильно преувеличены. Покончив с этим, позвольте мне объяснить, почему я написал это письмо: я считаю, что сварил зелье, которое поможет вылечить ваших родителей. У того, кто передаст вам это письмо, Гарри Поттера, есть зелье, и он с вашего согласия даст каждому из ваших родителей необходимую дозу зелья.       Я потратил на разработку этого рецепта больше, чем годы вашей жизни с мистером Поттером вместе взятые, и я искренне верю, что он сработает. Однако решение за вами. Возможно, восстанавливающее зелье излечит только их физические недуги, а не разум, но есть шанс, что оно им поможет. Если да, то все, о чем я прошу, — это сохранить в секрете тот факт, что вы получили зелье от меня. Пусть мир поверит, что произошло чудо, и этого будет достаточно.       Это моя кровь и моя подпись,       Николас Фламель       Невилл посмотрел ниже и, конечно же, увидел на бумаге небольшую каплю крови. Он кивнул и снова посмотрев на Гарри сказал: «Я в деле. Позвольте мне поговорить с Ханной, и мы договоримся о времени встречи. Если это сработает, то я хочу, чтобы мама и папа встретились с ней». Он снова посмотрел на письмо мысленно добавил: «Если же это не сработает, тогда ее поддержка мне будет необходима». Их компания после этого продолжила обедать в относительной тишине, прежде чем расплатиться по счету и уйти. Они прошли с Невиллом в переулок и попрощались, прежде чем тот аппарировал домой. Когда он ушел, Гарри и Флер вернулись к мотоциклу и продолжили свое путешествие.       Спустя несколько часов езды по пробкам они прибыли на площадь Гриммо. Гарри и Флер прошли в его спальню и, не разговаривая, плюхнулись на кровать. Сон быстро настиг их, поскольку сегодня у пары был слишком насыщенный день.        - Скоро со всеми делами тут будет покончено… очень скоро - и последняя мысль в голове Гарри перед тем, как провалиться в царство морфея, заключалась в том, что, пока он обнимает Флер, ему не важно, насколько шумным и беспокойным будет завтрашний день.
315 Нравится 81 Отзывы 111 В сборник Скачать
Отзывы (81)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.