ID работы: 13408183

Игра в жизнь

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
141 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
64 Нравится 96 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Примечания:
Томас уже несколько часов расхаживал по причалу внимательно вчитываясь в документы и иногда поглядывая на следующего за ним попятам Реннера и двоих охранников. Настроение было превосходное, что даже нудный пересчет выгруженных ящиков, которым обычно занимался Крис, не мог испортить его. Даже утренний визит Батлера, который вновь потребовал отдать ему часть компании, совершенно не напрягал Томаса. Все медленно возвращалось на свои места. Будто в него вдохнули новую жизнь, давшую второй шанс. И на этот раз Хиддлстон был не намерен его упускать. Том неожиданно резко остановился, что Джереми едва не врезался в его спину. — Все в порядке? — поинтересовался он, вглядываясь в задумчивое лицо Тома, развернувшегося к нему. — Подержи-ка, — Хиддлстон сунул в руки Реннера папку и, достав из кармана телефон, быстро набрал номер. — Крис, ты можешь передать аль-Халифу документ который я сейчас пришлю? Это был скорее риторический вопрос, поэтому, не дожидаясь ответа, Том быстро начал нажимать на экран телефона, отсылая файл по электронной почте. Он вынашивал эту идею всю ночь. Долго сомневался, но почему-то именно сейчас, после утреннего звонка Батлера, Том решил действовать. И теперь спокойно ждал пока друг, скорее всего, прочтет письмо. — Ты издеваешься?! — наконец воскликнул Хемсворт. — Без ее подписи?! — Моя подпись против ее! — хмыкнул Том, одной фразой объяснив свое влияние. — Тем более я предлагаю это не кому-то, а Саиду! Он мудрый человек и в курсе всего, что происходит. — Хорошо, — послышался вздох в динамике. — Позвони сразу же, как получишь ответ, — и Том отключился, убирая телефон в карман и тут же поймав на себе заинтересованный взгляд Джереми. — Ты все-таки решился на то, что мы обсуждали вчера? — прищурился Реннер. — Да. Только, похоже, Крис не в восторге. — Он беспокоится за тебя, — дернул плечами Реннер. — Ты потеряешь еще половину дохода. — Лучше я ее потеряю отдав Халифу, чем Лойду! — хмыкнул Том и, забрав документы из рук друга, продолжил свой обход. — Знаешь, Лиз дала мне кое-что понять в этой жизни. — И что же? — Джереми поравнялся с Томасом. — Что такое настоящее счастье. С ней я был по-настоящему счастлив, Реннер! У меня были возможности защитить ее. А я сдался. Оставил ее одну, решив, что так будет лучше. И если бы я оставил ее рядом, в Монако, всего бы этого не произошло. А я просто струсил. — Что сделано, то сделано, — пожал плечами Реннер. — Но я рад, что ты возвращаешься в свое русло, — и он похлопал Тома по плечу, замечая на его лице появившуюся улыбку. *** Элизабет стояла напротив сидящего за своим сломом главврача больницы и недоуменно хлопала глазами, пытаясь понять смысл его слов. Ей казалось, что она ослышалась, поэтому медленно переспросила, тут же получив в ответ: — Мисс Харрис, мы нашли двух сменщиц. Что из этих слов вам не понятно? Теперь ваш график будет более стабилен. Вам не нужно будет приходить на работу каждый день. Если вы беспокоитесь об оплате, то зря. Ваш оклад не урежем ни на цент. Так понятней? А теперь идите, сегодня не ваша смена! Отдыхайте. — Спасибо, — только и смогла выдавить из себя Элизабет. Она вышла из кабинета и, закрыв за собой дверь, поплелась к выходу. Все казалось каким-то нереальным. Еще недавно она слышала лишь одну и ту же фразу «Вас некем заменить», а сейчас целых две новые медсестры взялись будто из неоткуда. Рада ли она была? Элизабет еще не поняла. Привыкшая крутиться как белка в колесе, сейчас она словно лишилась чего-то, что держало в постоянном тонусе. И от этого внутри зарождались странные чувства. Но чем ближе Лиз подъезжала к дому, тем радостней становились мысли. Ведь теперь она могла спокойно продолжать учебу, не штудируя материал по ночам на сменах. И самое главное — теперь она будет чаще проводить время с Молли. Лиз усмехнулась сама себе, подходя к входной двери — она уже и забыла, что такое настоящий отдых, и будто лишь сейчас почувствовала, как она устала за все это время. — Я дома! — громко оповестила Лиз, прекрасно зная, что в это время кроме отца никого нет. Меган была на дополнительных занятиях, а Сара гуляла в парке с Молли. — Ты рано, — Джо медленно выехал в прихожую, удивленно воззрившись на дочь. — Что-то случилось? — Нашли двух медсестер. Я не буду теперь работать каждый день, — Лиз повесила сумку на крючок и, сняв кроссовки, прошла на кухню, слыша, как отец едет за ней. — Они нашли новых сотрудников? — переспросил тот. — Это как-то странно. — К чему ты клонишь, пап? — Лиз, наливая себе воды в стакан, кинула на отца слегка нахмуренный взгляд. — Стоило Хиддлстону появиться и снова что-то начало происходить! — поделился догадками Джо, но заметив странное выражение лица дочери, мягко улыбнулся. — Но я рад, что теперь ты сможешь больше отдыхать. Кстати, — вдруг спохватился он. — Это принесли сегодня утром. — и он кивнул на конверт, лежащий на кухонном столе. — Что это? — Лиз заинтересованно подошла, беря конверт в руки. — Я не знаю. Приехал курьер и велел передать. Ладно, оставлю тебя. Мне все равно пора принимать лекарства, — и Джо медленно выехал из кухни, скрываясь за поворотом. А Лиз, проводив отца взглядом, снова уставилась на конверт. И только она попыталась его вскрыть, как в кармане зазвонил телефон. — Алло, — не глядя ответила Лиз, продолжая рассматривать белый конверт. — Моя дорогая, ты уже получила приглашение? Этот акцент Лиз не могла спутать ни с чем другим. — Мадлен, добрый вечер, — она отложила конверт в сторону, теперь догадываясь, что внутри. — Да. Но у меня совершенно нет ни времени, ни желания куда-то идти. — Дорогая, такими темпами ты скоро превратишься в засохшую сливу, — рассмеялась Мадлен. — Быть ухоженным цветком тебе идет куда больше! Отказы не принимаются. Этот показ должен быть самым грандиозным в этом сезоне! — Но у меня работа, — попыталась возразить Лиз. — У тебя выходной. Поэтому собирайся. Я буду у тебя через час! И в динамике послышались короткие гудки. Элизабет отстранила телефон от уха и взглянула на экран так, словно видела его впервые. Мадлен успела обранить фразу, которая теперь засела в голове Лиз, давая окончательно поселиться догадке. Она слегка закусила нижнюю губу теряясь в раздумьях. Но длились они недолго. Позвонив Саре и отпросившись у нее на вечер, словно школьница, Элизабет метнулась в свою комнату, распахивая створки шкафа и судорожно осматривая свою одежду. Через час Лиз была уже готова и, прихватив с собой маленький черный клатч и приглашение, вышла на улицу, где перед домом возле машины стояла Мадлен. Едва увидев девушку, женщина опустила голову так, словно смотрела поверх очков, оценивая каждую деталь. — Я так и знала, что все нужно брать в свои руки! — обреченно вздохнула Мадлен, доставая из салона автомобиля несколько пакетов. — Эта канарейка никуда не годится! — она с осуждением взглянула на удивленную Лиз, облаченную в желтое платье, и протянула ей пакеты. — Мадлен, я… — попыталась возразить та. Но француженка ее перебила: — Деточка, ты представляешь какие люди там будут?! Ты хочешь опозорить Мадлен? Все мои бутики сразу же потеряют всех клиентов! Мадлен снова тряхнула пакетами, заставляя Лиз, наконец, взять их. Той ничего не оставалось делать, как вернуться в дом. А женщина села в салон машины, тут же доставая телефон из сумочки. — Я тебе уже говорила, что ты полный… Как это вы говорите? … Болван! — произнесла Мадлен, едва в динамике послышался голос. — Ты едва не потерял такое сокровище! Но на твое счастье у тебя есть я. Подам тебе твою жемчужину во всей красе! Не упусти! Она едва успела отключиться, как дверь салона открылась и на сиденье аккуратно опустилась Элизабет. — Оля-ля, — восторженно воскликнула Мадлен. Она медленно прошлась профессиональным взглядом по фигуре Элизабет, обтянутой черным платьем чуть ниже колена, которое сидело на ней идеально, задержалась на ступнях, обутых в открытые босоножки на высоком каблуке, отметив, что педикюр у девушки вполне сносный, несмотря на ее занятость. И снова взглянула на ее лицо, черты которого подчеркивал легкий макияж глаз и красная помада на губах. — Превосходно! — скорее похвалила она сама себя. — Я даже не забыла твой размер. Вот только сверху стало чуть больше, — растянула Мадлен губы в хитрой улыбке, указывая коротким взглядом на декольте. Лиз чуть сглотнула. В голове почему-то всплыли воспоминания их первой встречи, когда Мадлен точно так же, как и сейчас, оценивала ее подобно выставочному экземпляру. Но сейчас она лишь вежливо поблагодарила Мадлен и повернулась к окну, смотря как начинают мелькать за ним пейзажи. Ей было не по себе. Чувство тревоги засело в ней еще в тот момент, когда Лиз стояла в кабинете главного врача, уже где-то глубоко внутри догадываясь обо всем. Вот и сейчас она уже точно знала зачем и почему она едет на этот показ, который ей был вовсе не интересен, но так и не решалась напрямую спросить об этом у Мадлен. Лишь только тогда, когда они прибыли на место, миновав множество фотовспышек, людей, с которыми ее знакомила Мадлен, оказавшаяся довольно известной в этих кругах, и заняли свои места в первом ряду, Элизабет решилась. — Мадлен, ведь это он попросил вас привезти меня? — чуть наклонившись к женщине, спросила Лиз. Та в удивлении воззрилась на девушку, но через пару секунд, растянув губы в улыбке, обнажая белоснежные зубы, подалась чуть вперед, зашептав Лиз прямо на ухо, словно все это было большой тайной. — Прости, дорогая, но такому мужчине как Томас невозможно отказать. Мадлен снова выпрямилась и, еще раз одарив Лиз улыбкой, отвернулась к сидящему рядом с ней мужчине, начав что-то бурно обсуждать с ним. А Лиз лишь вздохнула, опустив взгляд на свой клатч, лежащий на коленях. «Успокойся, — бормотала она про себя. — Ты знала это с самого начала, но все равно согласилась! Пусть видит, что он тебе безразличен!». В сумочке коротко завибрировал телефон и Элизабет поспешила достать его, решив, что сейчас Сара велит ей срочно приехать домой, потому что Молли не может никак заснуть без нее, и у нее будет веская причина уйти отсюда. Но на экране высветилось совершенно не то, что она так ждала увидеть. «Я приезжал в больницу, но оказалось, что у тебя выходной», — гласило сообщение от Брайана. «Привет. Приняли новых медсестер. Теперь я могу больше времени проводить дома», — быстро напечатала Лиз. «Так ты дома! Тогда, может быть, прогуляемся? У меня тоже выходной». Лиз чуть прикусила нижнюю губу, пытаясь сообразить что написать, и быстро начала набирать сообщение. «Извини, но я встречаюсь с подругой. Сегодня никак не получится». «А где ты? Я могу тебя забрать, как только скажешь». «Я подумаю над твоим предложением». «Хорошо подумай! Иначе хот-доги, которые я принес для тебя на смену, съем сам». «Обещаю подумать хорошо», — последнее, что написала Лиз, а ее губы невольно растянулись в улыбке. С Брайаном ей было легко. Их общение в одно мгновение стало таким простым и непринужденным, что Лиз иногда начинало казаться, что Нэш идеальный. После того вечернего разговора с сестрой, Элизабет не могла уснуть. Она долго лежала в кровати думая о молодом человеке и все больше приходила к выводу, что так легко ей еще не было ни с кем. Привлекательный, веселый, спокойный офицер будто вселял в нее какую-то уверенность, всем своим видом показывая свою надежность и возможность защитить от всего на свете. Но почему она так сопротивлялась подпустить его чуть ближе? Этот вопрос получил свой ответ почти сразу. Сначала Лиз, которая даже не смотрела на подиум, по которому уже вовсю ходили модели, снова ощутила то странное чувство, будто за ней наблюдают, которое почувствовала еще в тот момент, как только они с Мадлен перешагнули порог этого здания. Она медленно подняла взгляд, взглянув на сидящих слева от себя, и медленно повела им по присутствующим, сидящим по другую сторону подиума, пока не наткнулась на причину всей этой внутренней паники. Аккурат напротив нее, не сводя своего пристального взгляда, сидел Томас. Он, так же, как и Лиз, совершенно не смотрел на проходящих между ними моделей, приковав свой взгляд голубых глаз только к ней. По телу пробежали мурашки. Внутри все перевернулось, затрепетало, а внизу живота зародилось странное чувство от одного взгляда, от одного вида этого мужчины. Его выправки, его пальцев, в которых был так привычно зажат телефон, его губ, по которым он почти незаметно провел кончиком языка, продолжая все так же смотреть лишь на нее. Лиз смотрела на него, будто загипнотизированная не в силах отвести взгляд, и не могла понять: почему ее все еще тянет к человеку, который причинил ей столько боли? — Это платье непременно должно очутиться в моем бутике! Лиз вздрогнула, наконец прервав зрительный контакт с Томасом, и, коротко взглянув на Мадлен, перевела взгляд на подиум, где мимо них проходила девушка в переливающемся серебристым металлическим оттенком длинном платье с полностью открытой спиной. — Оно прекрасно, — оценила Элизабет, с неподдельным восторгом провожая модель. — Ты действительно так считаешь? — Мадлен чуть повернулась к Лиз. — Да, оно действительно великолепно, — на лице девушки появилась улыбка. Мадлен почему-то смерила ее странным взглядом, но потом тоже улыбнулась, устремив свой взгляд вперед, сквозь вышагивающих моделей, пока Лиз делала упорный вид заинтересованности показом. *** Усталость накатывала все больше с каждой минутой и Лиз, которая провела несколько часов на показе, а теперь стояла на высоких каблуках посреди переполненного зала в ожидании Мадлен, желала лишь поскорее очутиться дома. Но уйти не попрощавшись с француженкой ей не позволяло воспитание. Поэтому Элизабет продолжала ждать ровно на том месте, где ее оставила Мадлен, неожиданно увидевшая в толпе очень важного для ее бизнеса человека. Но минуты бежали, а Мадлен так и не появлялась. «Привет! Надеюсь, ты еще не спишь и твое предложение забрать меня в силе», — ничего разумнее, чем написать Брайану, Лиз не придумала, поэтому сейчас стояла безотрывно глядя в экран, надеясь в ближайшее время покинуть это место, которое не вызывало ничего кроме дискомфорта. «Конечно в силе. Я ждал, что ты напишешь», — незамедлительно последовал ответ, заставив Лиз едва ли не подпрыгнуть от радости: «Куда мне подъехать?». Девушка быстро напечатала адрес, нажав кнопку отправить, и завертела головой по сторонам, пытаясь выловить взглядом Мадлен, когда спиной ощутила тепло, а затем тихий голос произнес почти в самое ухо, коснувшись горячим дыханием. — Привет. Она резко развернулась, едва не теряя равновесие, уставившись на Томаса, который стоял в паре сантиметров от нее, чуть растянув губы в мягкой улыбке. — Добрый вечер, мистер Хиддлстон, — лишив свой голос и выражение лица всяких эмоций, произнесла Лиз. Хотя внутри нее все клокотало. Сердце стучало, пытаясь изо всех сил вырваться из груди, пульс бился где-то в горле, а ноги предательски подкашивались. Она знала, что так будет. Она ни на секунду не сомневалась в том, зачем Мадлен привезла ее сюда. И именно поэтому сейчас, стоя перед этим человеком, Лиз снова предприняла попытку перечеркнуть прошлое, надеясь, что она станет последней. — Элизабет… — от ее такого официального обращения к нему Томаса аж передернуло. — Значит, это Вы попросили Мадлен пригласить меня? — ее голос звучал довольно спокойно, но от него внутри у Тома все переворачивалось и сжималось. — Догадалась, — скорее констатировал, чем задал вопрос он. — Я хотел увидеть тебя! И я подумал, что здесь ты будешь чувствовать себя в безопасности и мы сможем спокойно поговорить. — А я ни видеть, ни знать Вас, ни тем более говорить с Вами не хочу! Она кинула на него презрительный взгляд и развернулась спиной в попытке уйти, но почему-то медлила. Все смешалось: боль, злость, отчаяние. И этот коктейль просто не давал сделать ни шагу. Заканчивать все нужно было здесь и сейчас! Элизабет прикрыла глаза ладонью, слегка помотав головой, и, опустив руку, снова развернулась к Томасу, который, казалось, даже перестал дышать. — Знаешь, — усмехнулась Лиз, снова переходя на «ты», — у меня прямо дежавю какое-то! Второй раз с твоим появлением у меня и у моей семьи начинаются проблемы. Тебе не кажется, что пора оставить нас в покое? — А если я скажу «нет»? — лицо Томаса в момент приняло его привычное выражение хозяина этой жизни. — Что, если я не хочу?! Вот только теперь Лиз не боялась его, продолжая бросать вызов своим взглядом, своими словами. — Не все делается так, как хочешь ты! — усмехнувшись, мотнула головой Лиз, продолжая смотреть в его голубые глаза снизу вверх. — Есть еще желания других людей! И мое самое большое желание в том, чтобы ты оставил меня и мою семью в покое! Томас молчал. Его брови чуть сдвинулись к переносице, зубы крепко сжались, от чего на лице заиграли желваки. И со стороны могло показаться, что наследник оружейной Империи медленно подходит к границе ярости. Но только Лиз могла сейчас разглядеть в его взгляде отсутствие угрозы. А когда его рука взметнулась вверх, в попытке дотронуться пальцами до ее щеки, девушка сделала шаг назад, пресекая это действие. Хиддлстон тяжело выдохнул скопившийся в легких воздух. — Ты изменилась, Элизабет. — Ты приложил к этому руку! — коротко ответила та и, не дожидаясь ответа, развернулась и, наконец, зашагала к выходу. Внутри все разрывало. Слезы начали обжигать глаза, а от кома, подобравшегося к горлу, сковывало дыхание. И Лиз, забыв про Мадлен, не замечая никого на своем пути, почти бежала вперед, словно от самой себя. И когда до проезжей части, оставалась пара шагов, а Лиз уже поднимала руку вверх, в попытке поймать такси, крепкие пальцы обвили ее локоть и дернули на себя, разворачивая. Она стояла лицом к лицу с Хиддлстоном, глаза которого горели безумием, а грудь вздымалась так, что из его приоткрытого рта вырывалось тяжелое дыхание, обжигающее ее кожу. В этот момент земля будто ушла из-под ног. Его близость, его тепло, аромат его парфюма сводили с ума. Будто она снова очутилась там, на вилле в Монако, где последние ее дни пребывания казались раем. — Лиз, пожалуйста, — прошептал Хиддлстон почти ей в губы. Но разум все же взял верх. Лиз судорожно сглотнула и отвернула лицо, на секунду прикрыв глаза. — Отпусти. Иначе я обращусь в полицию, — тихо проговорила она. Рука Тома исчезла в момент как и тепло, исходящее от его тела. Лиз поежилась, только сейчас ощутив ночную прохладу, и отступила на шаг, обхватывая себя руками и медленно поднимая взгляд на мужчину, лицо которого изменилось за долю секунды. Вот теперь перед ней стоял именно тот человек, который когда-то давно заставил подписать ее отца тот проклятый контракт. Человек, который лишь одним своим взглядом запугивал всех, кто вставал у него на пути. Видимо и сейчас, Томас решил поменять тактику. — Не боишься, что у меня и там свои люди? — последовал его ответ. На его лице появилась ухмылка. Он с любопытством ждал, что теперь она скажет в свою защиту, но ответа никак не ожидал. Но оклик со стороны проезжей части заставил обоих вернуться в реальность. Увидев лицо Брайана, который сидел за рулем своего Форд Рейнджер, напряженно разглядывая открывшуюся ему сцену, Элизабет мысленно хлопнула себя по лбу, вспоминая о том, что сама попросила молодого человека забрать ее. — А ты не боишься, что купил не всех? — на прощание ответила Хиддлстону Лиз и, быстро подойдя к машине, села в салон, больше не взглянув на стоящего на тротуаре мужчину. Форд тронулся с места, вскоре сливаясь с потоком машин. За всю дорогу Лиз не произнесла ни слова. Она лишь смотрела на клатч, лежащий на ее коленях, и медленно водила пальцем по рельефным узорам. Внутри все разрывалось, трескалось как стекло. Ей хотелось вернуться, но в то же время, исподтишка глядя на Брайана, который будто видел ее состояние и не требовал объяснений, Элизабет хотелось поменять всю свою жизнь, забыть прошлое навсегда порвав связь с ним. И от этой невыносимой боли и запутанности в своих желаниях, Лиз хотелось кричать так, чтобы голос охрип, тело ослабло, а мозг просто перестал соображать. — Ты в порядке? — теплая рука накрыл ее ладонь аккуратно сжав пальцами. От мягкого прикосновения Лиз пришла в себя, замечая, что машина уже припаркована возле ее дома, и, медленно повернувшись к молодому человеку, выдавила подобие улыбки. — Да, все хорошо. Просто устала. Нэш внимательно смотрел на девушку, которая закрыла глаза и терла пальцем переносицу, а в голове крутился один и тот же вопрос, который мучил его довольно давно. — Лиз, — осторожно начал он, — я помню, что обещал не спрашивать… — Нэш замялся, лишь на секунду отведя взгляд в сторону. — Хиддлстон и ты… Он… Молли его дочь? — Молли моя дочь! — резко ответила Лиз и, не дожидаясь ответа, быстро покинула салон автомобиля. Она шла по дорожке, ведущей к дому, гулко стуча каблуками так, словно пыталась пробить ими землю, спиной ощущая, как полицейский следует за ней. И когда до входной двери оставалась пара метров, Элизабет неожиданно остановилась и, развернувшись, в упор уставилась на Брайана. Высокий, крепкий. Он закрывал своей фигурой почти весь обзор на противоположную сторону улицы. За таким, как он, можно было спрятаться и не бояться ничего на свете. И Лиз сглотнула, понимая, что сейчас ее коллекция необдуманных и глупых поступков пополниться еще одним. Не сводя взгляда с молодого человека и чувствуя, как сердце от волнения начинает биться в горе, Элизабет сделала быстрый шаг вперед и, поднявшись на носочки, коснулась губ Брайана поцелуем. Она чувствовала, как полицейский напрягся, видимо не ожидая такого поворота событий, а, затем, одна его рука скользнула по спине девушки, а вторая обвила за талию, притягивая Лиз ближе. Он касался ее аккуратно, словно она была фарфоровой куколкой, которую можно сломать одним неверным движением. Лиз же не сопротивлялась, но внутри, несмотря на ожидания, была полная пустота. Ощущая губы молодого человека на своих губах, Лиз не испытывала ничего: ни отвращения, ни удовольствия, ни даже толики трепета где-то глубоко внутри. Поэтому просто стояла опустив руки вниз вдоль туловища, пока Брайан первым не прервал поцелуй, будто почувствовав, что что-то не так. Когда тепло его рук пропало, Лиз шагнула назад, увеличивая расстояние между ними, и, потупив взгляд, быстро заговорила. — Прости… я… я не знаю, что на меня нашло, — лживо начала оправдываться она. — Ты не должна извиняться, — Нэш хотел приблизиться, но видя растерянное состояние девушки, решил остаться на месте. — Ты нравишься мне, Лиз, — напряженно усмехнулся он, проведя ладонью по волосам, — но я вижу, что что-то мучает тебя. Поэтому, давай поступим так. Сейчас я уеду. Ты отдохнешь. И если захочешь, позвонишь мне и расскажешь все. Я приеду в любое время. Просто я не могу смотреть, как тебя что-то гложет изнутри. — Брайан… — Лиз вскинула на него извиняющийся взгляд. — Все потом. Сейчас тебе нужно отдохнуть. Он улыбнулся самой нежной улыбкой и, чуть коснувшись ее руки, пожелал спокойной ночи, а вскоре уже сел в машину и скрылся в конце улицы. А Лиз еще несколько минут стояла возле входной двери и рассматривала землю под ногами, пытаясь понять: чего она хочет на самом деле? *** — Идиот! Пепельница полетела в стену и, расколовшись на несколько кусков, оставив след на обоях, с грохотом упала на пол. Лойд Батлер замер, наблюдая за тем, как разлетевшийся по кабинету пепел медленно оседает на новый светлый ковер. — Что-то случилось, сэр? — взволнованный помощник, который был вынужден находиться в офисе до тех пор, пока босс не покинет его, влетел в кабинет, в непонимании глядя то на Лойда, то на разбитую пепельницу. — Хиддлстон не собирается подписывать документы! — Батлер кинул на помощника свой злобный, выворачивающий наизнанку взгляд, и, встав из кресла, подошел к панорамному окну, глядя на ночной город. — Более того, он отгрузил сегодня товар на Кипр! Прошел слух, что он собирается вернуть часть распродажного бизнеса! — Лойд резко развернулся к помощнику, буквально пригвоздив его взглядом. — Я ничего не упустил?! — он сощурился, а потом иронично вскинул брови. — Ах да, девчонка! Полюбоваться не хочешь? Батлер быстрым шагом подошел к столу и, что-то взяв с него, швырнул под ноги помощника. Фото, на которых была изображена Элизабет, стоящая так близко к Хиддлстону, что казалось их губы сейчас соприкоснуться, разлетелись по полу. — А это идиот еще и трубку не берет! — сквозь зубы процедил Батлер, сев в кресло так, что оно жалобно скрипнуло под его весом. — Первый час ночи, сэр, — осторожно произнес помощник, пожав плечами. — Он, наверное, спит. — Спит?! Спит?! — Лойд подскочил с места, навалившись на стол так, что стал похож на хищного зверя перед прыжком. — Мое существование висит на волоске! Если этот британский наследничек вернется в игру… — Я могу съездить к нему и доставить сюда. — Нет. Я сам нанесу ему визит… — немного успокаиваясь, Батлер снова опустился в кресло, — …завтра. А ты передай ему чтобы продолжал работать как договаривались и ждал моего указания. Поиграем еще немного. Интересно будет узнать, что Хиддлстону дороже деньги или… Он резко замолчал и развернулся к окну, скрываясь от помощника за спинкой кожаного кресла. *** Этой ночью не спалось не только Лойду Батлеру. Наследник оружейной Империи слонялся по своему пентхаусу уже не первый час. Несмотря на усталость, которая пыталась завладеть им в машине, Томас не мог уснуть. Он ворочался в холодной постели, в надежде провалиться в царство Морфея. Но все попытки были тщетны. В голове крутились лишь отрывки сегодняшнего дня, словно кадры из кинофильма. Они обрывались, перемешивались и никак не давали покоя. Неизменным оставался лишь образ девушки, который преследовал его уже не одну неделю. Как наваждение. Но большее беспокойство сейчас породила одна ее фраза. Он цеплялся за каждое слово, прокручивал в голове, будто смакуя его, пытаясь понять, что же его так тревожит. И лишь тогда, когда на горизонте появилась тонкая бледно-красная полоса, Хиддлстон вскочил с кровати и, схватив с тумбочки мобильный, понесся к себе в кабинет, на ходу набирая номер. — Крис, ты спишь? — Том знал, что фраза звучит несколько глупо, но сейчас было все равно. — Нет, конечно, — послышался сонный недовольный голос друга. — Что я могу делать в четвертом часу утра после шестнадцати часового перелета?! Что у тебя случилось? — Сегодня, точнее уже вчера, Лиз натолкнула меня на мысль, — Хиддлстон прислонился лбом к панорамному окну, устремляя взгляд вниз, где все казалось таким крохотным и неживым. — «Ты не боишься, что купил не всех?», — процитировал ее Томас. — И? — видимо спросонья Крис даже не пытался понять друга. — Кто держал Монако? — задал вопрос Хиддлстон. — Том, я должен отвечать сейчас? — простонал в трубку Хемсворт. — Кто, Крис? — в голосе Томаса проскользнул напор. — Ну ты, Доусон и Мазари. — Доусон — мой хороший друг. Тем более он заинтересован в моем порту на побережье, — Томас отстранился от стекла и, прошлепав босыми ногами к столу, уселся в кресло, слегка поежившись от прикосновения кожаной обивки к обнаженной спине. — Мазари практически носа не показывает в Монако, лишь ездит на отдых и получает процент. А еще? — Ну у Батлера есть там какая-то недвижимость. — Верно, — кивнул Том. — А если есть недвижимость, то есть и свои люди, через которых он может спокойно толкать свой мелкий товар. Правильно? — К чему ты клонишь, Том? — снова послышался тяжелый вздох, — Я хочу спать! — А к тому, что Батлер был единственным кому мой контракт с Халифом был поперек горла! Он знал, что заключив сделку с Саидом, я автоматически заберу всех остальных покупателей. Потому что Саид аль-Халиф — своеобразная гарантия качества. Он берет только лучшее! А сейчас Батлер очень рвется оторвать кусок моего бизнеса! — Том, мы проверили Батлера в первую очередь. Он не мог организовать такое! Его связей не хватило на это! Никто бы не согласился идти против тебя! — Ты не понял главного, Крис! — Хиддлстон устало помотал головой, потерев переносицу двумя пальцами. — Вот скажи мне, почему ты и Реннер со мной столько лет? Я даже не сомневаюсь в том, что кто-то когда-то пытался переманить вас. Не отрицай этого! Просто ответь на вопрос. — Боже, Том! — устало простонал Хемсворт. — Наверное, потому что Мы — твои друзья. Даже больше. Я всю жизнь считал тебя своим братом — Вот теперь понял?! Есть люди, которых невозможно купить! — Том вслушивался в тишину, понимая, что друг переваривает услышанное. — Ай, да черт с тобой, — его губы растянулись в довольной улыбке. — Спи! — Спасибо! — недовольный, но уже более бодрый голос Криса говорил о том, что он окончательно проснулся. — И как сейчас заснуть?! — словно подтвердил догадку Хемсворт. — Реннер уже знает? — Пока нет. — Хорошо. Днем приеду, помогу ему по мере возможности. И, Том… — Крис устало вздохнул, — прошу тебя, не делай больше глупостей. — Больше не буду, — усмехнулся Томас и отключил вызов. Положив устройство на столешницу перед собой, Хиддлстон несколько секунд гипнотизировал его, а потом, закинув руки за голову, откинулся на спинку кресла, удовлетворенно закрывая глаза. Жизнь начинала налаживаться. В ней не хватало только одного. И это он был готов вернуть любыми путями. *** Даже несмотря на то, что благодаря пополнению в штате у нее было два выходных, Элизабет чувствовала себя отвратительно. В голове стоял шум от которого закладывало уши. Ноги казались ватными, а из рук все падало, привлекая внимание других сотрудников больницы. Поэтому спустя половину смены, дежуривший в этот день врач хирургического отделения больше не мог выдержать всего этого, отправив Элизабет подышать воздухом. Но как бы девушка не пыталась дать организму передышку, прогуливаясь по вечернему парку неподалеку от больницы, в голове все еще крутился тот вечер после показа. Она стояла в ванной комнате, надеясь, что в такой поздний час все спят. Вода лилась из крана как успокоение, поэтому появление в дверном проеме младшей сестры Лиз заметила не сразу. — Ты чего не спишь? — Меган потерла глаза, пытаясь привыкнуть к свету. — Прости, я тебя разбудила, наверное, — Лиз смахнула слезы и развернулась к сестре. — Уже иду спать. Меган внимательно смотрела на нее, скрестив руки на груди и прислонившись к косяку. Все движения Лиз были резкими, голос дрожал, взгляд заплаканных глаз бегал из стороны в сторону, стараясь не задерживаться ни на чем. Элизабет нервничала. — Лиз, — Меган шагнула вперед, осторожно хватая сестру за руку и заставляя ее, наконец, посмотреть на себя. — Лиз, что случилось? Я видела вас с Брайаном у дома. Но ты не выглядишь счастливой! Что происходит? Элизабет судорожно выдохнула и, присев на край ванны, потянув за собой сестру, закрыла глаза. — Я больше так не могу, — зашептала она. — Устала от всего. Я стараюсь, но у меня ничего не получается. — Что не получается? — Меган заглянула в ее лицо. — Забыть его… — Хиддлстона? — догадалась сестра. — Он как пиявка которую я не могу оторвать. Я мучаю себя, я мучаю Брайана. — А по-моему, Брайан выглядит весьма счастливым, — Меган украдкой улыбнулась. — Ты нравишься ему. — А он мне нет, — чуть повысила голос Лиз, вовремя спохватившись, и снова перешла на шепот. — Точнее, он мне нравится, но я вижу его просто как друга. Понимаешь? — Ты поцеловала его, чтобы проверить себя? — догадалась Меган, но заметив удивленное лицо Элизабет, самодовольно кивнула. — Ну и кто из нас старшая сестра?! Лиз опустила взгляд в пол, чувствуя, как слезы снова подступили к горлу. Она сглотнула, стараясь не расплакаться. — Ты любишь Хиддлстона? — вдруг спросила Меган, видя, что сестра даже подскочила с места от возмущения. — Вот только не ври хотя бы себе! Ладно? Младшая сестра смотрела на нее таким взрослым разумным взглядом, будто прожила уже большуя часть этой жизни, что Элизабет, загнанная этим в угол, просто сдалась. — Я не могу вычеркнуть его из своей жизни, — заговорила Элизабет, снова садясь на бортик ванны. — Ни на миг. У меня не получается. — Так может все-таки стоит с ним поговорить нормально? Эта фраза сестры эхом крутилась в гудящей голове не давая продохнуть ни секунды. Напряжение внутри нарастало, волнение охватывало все больше и больше. Поэтому когда перед глазами все поплыло и она начала медленно оседать на пешеходную дорожку, теряя сознание, Лиз даже не заметила, как мужчина, все это время тенью следовавший за ней, быстро набрал номер на мобильном, произнеся лишь одну фразу: «Подгоняй машину!».
Примечания:
64 Нравится 96 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (96)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.