Глава 90
4 ноября 2023 г. в 17:54
Примечания:
Мой телеграм канал: https://t.me/vseeeei
Донат на номер: Сбер - +79529407120
Не вздумайте даже заикнуться, что по сравнению с прошлой часть, эта маленькая, мне не будет смешно, а обидно
— 私にとっては難しくありません (Мне не сложно) — сказал Дазай, смотря на меня.
— あなたは最近背中にナイフを刺されました! 私もあなたのことが心配です!.. (У тебя недавно нож был в спине! Я же за тебя тоже волнуюсь!..) — начала перечить ему я, — (Тебе же больно, а ты сам говорил, что страдать от боли тебе совсем не в кайф. Отпусти меня!)
— 彼らはかつて私に、愛のためなら痛みに耐えることができると言ったことがあります。はい、私はあなたのために生きる準備さえできています。 (Мне раз сказали, что ради любви можно и боль потерпеть. Да я для тебя даже жить готов.) — сказал он, опустив меня аккуратно.
Я немного зависла от его последней фразы.
— ライブ?(Жить?)
— ライブ (Жить) — подтвердил он.
Я лишь немного похлопала глазами.
— Кхм… Кхм… Кхм…
— 何してるの?(Ты чего?) — удивился он.
— あなたのロマンスが理解できないか、それともあなたが私のために生きる準備ができていると言ったのだから、あなたは入れ替わったのどちらかです (Либо я не понимаю твою романтику, либо тебя подменили, раз ты сказал, что готов жить ради меня) — вздохнула я, — それを許してください、私はあなたの告白の後に愚かなフレーズを言っています。私は今日は疲れました。一日中緊張しているだけでなく、二晩も耐えられました。気を失いたいです。 (Прости меня за это, глупые фразы после твоего признания выдаю. Замоталась сегодня. Мало того, что весь день на нервах, так ещё и две ночи пережила. Отрубиться охота.)
— 二晩? 昨夜は寝ましたね。 (Две ночи? Ты же прошлой ночью спала.) — удивился он.
— 見たことありますか?(А ты видел?) — удивилась я.
— 私が起こしたから殺すと脅した (Ты меня угрожала убить за то, что я тебя разбудил) — сказал он, взяв меня под локоть и потащив в сторону моей квартиры, — そして、私が行って溺死すると言ったら、あなたは待っていてと言った。なぜなら、あなた自身がそのような行為で私の首を絞めるからです。私は生きていて、健康で、無傷です。 (А потом, когда сказал тебе, что пойду я тогда утоплюсь, ты сказала подождать тебя, потому что ты сама меня за такой поступок придушишь, так как нужен тебе живой, здоровый и невредимый.)
— はい、私はむしろあなたを首の行くところから、どんな縄からも引きずり出します(Да, я бы тебя скорее вытащила отовсюду, куда бы твоя голова не залезла, из любой петли) — подтвердила я, — 銃弾があなたに向かって飛んでくるのを見るよりも、自分自身を銃弾にさらすほうが簡単です、与謝野さんは私を治してくれるでしょう、でもあなた、修、 いいえ。 (Легче будет мне самой подставиться под пули, чем видеть, что они летят в тебя, меня Йосано-сан вылечить может, а вот тебя, Осаму, нет.)
Тут меня резко развернул и положил руки на плечи, немного сжав их.
— 考えないでください! (Не вздумай!) — сказал мне строгим голосом.
Это меня немного отрезвило от этой ситуации, в транс которой я вошла, когда он меня потащил.
— 考えてみませんか? (Что не вздумай?) — ступила немного.
— 私の代わりに自分自身が銃弾にさらされるなど考えないでください! これをきっぱりと覚えておいてください! (Не вздумай подставляться под пули вместо меня! Запомни это раз и навсегда!)
Я в миг посмотрела серьёзно на него.
— あなたも銃弾に身をさらす勇気はありません! 私はあなたが生きていて無傷であることが必要です! 次にあなたが銃弾に身をさらすとき、そしてその結果がどうなるかは私は知っています (Ты тоже не вздумай под пули подставляться! Ты мне нужен живой и невредимый! Я знаю, когда ты в следующий раз под пулю подставишься и какие от этого будут последствия) — положила руки ему также на плечи и смотрела прямо в глаза, — 私はあなたのことを心配しており、すでにもっと言っています「私はあなたに私の人生を信頼しています。そして私が完全になるかどうかはあなたの行動次第です (Переживаю же за тебя и уже говорила и не раз: «Доверяю тебя свою жизнь» — и от твоих действий тоже зависит буду ли я целой или нет)
— 聞いてください、私の沈黙、どんな状況でも私のために自分を危険にさらすことなど考えないでください。たとえあなたが去ったら、それはあなたが私を愛していないことを意味すると言われても、それは真実ではありません! (Слушай сюда, тишина моя, даже не думай рисковать собой из-за меня ни при каких обстоятельствах, даже если тебе будут говорить, что если ты уйдешь, то значит меня не любишь, это не правда!)
Тут я не выдержала и взяла обняв его сильно сильно, но при этом аккуратно, в спине же всё же нож побывал. Из глаз полились слёзы.
— Я тебя люблю, Осаму! Слышишь? — говорила шепотом, но казалось, что кричала, — Я тебя очень сильно люблю и сильно боюсь тебя потерять, — погладила его по спине.
— そして、私はあなたを愛しています、心配しないでください、私はあなたを離れません。 (И я тебя люблю, не переживай, не брошу тебя.) — повторил моё действие, но уже по голове меня, — 真実の愛は沈黙を愛し、大きな言葉を必要としないと聞きました。感情が本物の場合、言葉は必要ありません。あなたは静かにそれを言うことができますあなたは愛しています、ただ気遣い、注目を感じて、お互いなしでは生きていくのは不可能だと感じてください。それだけです。 (Слышал, что настоящая любовь любит тишину и не нуждается в громких словах. Они не нужны, когда чувства настоящие. Можно молча говорить что любишь, просто чувствовать заботу, внимание и что жить друг без друга не выйдет. Вот и всё.)
— はい、あなたはとてもロマンチストですね (Да ты прям романтик) — хмыкнула я.
— ところで、二泊のことは何と言いましたか? (Кстати, что ты на счёт двух ночей сказала?) — переключил тему он.
Подняла на него глаза.
— 私はこの夜を二度生きた (Два раза эту ночь прожила)
— 何? (Что?) — удивился он.
— 文字通り、私たちのキスの後、彼女は代理店のオフィスに移動し、それからアツシとリュウノスケと一緒にその能力で街の通りを駆け抜けました (Буквально после нашего поцелуя переместилась в офис Агентства, а потом бегала вместе Ацуши и Рюноске бегала по улицам города от их способностей) — похлопала глазами.
— 何? (Что?) — дернулся он и стал осматривать меня, — 大丈夫ですか? 誰かに傷つけられましたか? (Ты целая? Тебе кто-то навредил?)
— いいえ、誰も (Нет, никто) — выпучила я глаза, — 心配しないでください、私は大丈夫です (Не беспокойся, со мной всё хорошо)
— その通り? (Точно?) — он поднял мою голову за подбородок и стал смотреть мне в глаза.
— はい、その時は友達もできました (Да, я даже умудрилась тогда друга себе завести) — подтвердила я.
— そしてフョードルは?「死者の城塞」で彼と友達になりませんでしたか? (А Фёдор? В «Цитадели Мёртвых» ты разве с ним не подружилась?) — подколол меня Дазай.
— フェディアはクールな男で、賢くて、決断力があり、もし彼が私にナイフを突きつけていなかったら、彼には価値がなかったでしょう (Федя прикольный малый, умный, решительный и если бы ножом в меня не тыкал, то цены ему бы не было) — фыркнула со смехом я.
— 秘密ではないのですが、自分で見つけていない友達は何ですか? (И какого же ты себе друга не нашла, если не секрет?) — усмехнулся Осаму.
— 龍之介 (Рюноске)
— 芥川? (Акутагава?) — поднял он бровь, — そんなに簡単に同意したの? (И он так легко согласился?)
— いいえ、彼は簡単には同意しませんでした。まったく同意しませんでした。私は彼に伝えただけで、その時点では彼の意見は尋ねられませんでしたが、その後、彼は一般的に辞任しました (Нет, он не легко согласился, он вообще не соглашался, я его просто поставила в известность, а его мнение не спрашивалось в тот момент, но потом в общем-то смирился)
— それで、彼は何を受け入れたのでしょうか? 彼は決してこの感情を我慢しなかったのですが、今はそれを受け入れるようになりました? (И после чего он смирился? Он просто с этим чувством никогда не мирится, а тут смирился?) — усмехнулся он.
— 芥川があなたを裏切り者呼ばわりして殺すと脅した後、篤は私も殺して良いと言い、次のような名言を繰り出しました。「彼女には敵に銃を向けることさえできない、その必要はない」私がそれは奇妙な論理だと言うと、彼はそれが理解できない人にも言う、そして彼は私の友人であると答えました (После того, как Акутагава назвал тебя предателем и пригрозился тебя убить, а Ацуши сказал, что меня тоже было бы неплохо убить, а он как выкатил цитату: «Она не способна даже во врага направить пистолет, тут о предательстве и думать не надо». Я сказала, что странная логика, а он ответил, что также говорил ей, кому не понятно, а ещё, что он мой друг)
— 彼はあなたを怖がらせましたか? (Шугался тебя он?)
— 本人からは分からなかったが、淳からはそうだった。ちなみにタイガーはすでに私を龍之介と比較することに成功していて、それは嬉しかった。彼にも何か言った? (По нему не было видно, а вот по Ацуши да. Тигр, кстати, уже успел меня сравнить с Рюноске, на что я обрадовалась. Ты ему что-то наговорил тоже?)
— 二人を少し脅迫したけど、殺しそうになったって言ってたけど、芥川の方が辛くて辛かった (Запугал их двоих немного, ты же говорила, что чуть не прирезал, но Акутагаве было сложнее и больнее)
— Эххххххххх, — вздохнула я, — ディフェンダー (Защитничек)
— そうすれば、彼らはもっと注意するでしょう (Ну дальше будут аккуратнее) — отмахнулся он.
— 分かった、私のところに来て (Ладно, ты ко мне)
— 何? (Что?)
— 今日は一緒にいてくれる? 質問ではなかったが、ただ寝るだけだ (Останешься у меня сегодня и это был не вопрос, но будем мы просто спать)
— 女の子はもっと謙虚であるべきです (Знаешь, девушка должна быть скромнее) — сказал Осаму, закатив глаза.
— ご存知のように、論理的に人を殺すことはできませんが、日本の人口を赤字に陥らせました (Знаешь, по логике людей убивать нельзя, но ты же в минус населения Японии отправил) — разведя руками.
— 良いものが欲しかった (Хотел добрую) — усмехнулся он.
— 適切なものが欲しかった (Хотела адекватного) — ответила я, притянув его к себе за руку, — ご覧のとおり、これらの性質は私たちに一定ではありません。ちなみに、まだ損傷していない背中だけでなく、頭も痛くならないように鎮痛剤を服用する必要があります私による (Как видишь эти качества у нас не постоянные. Тебе кстати надо обезболивающее выпить, чтобы голова не болела, а также спина, которую уже повредила не я)
Примечания:
Люди добрые, оставьте мне, пожалуйста, нормальный комментарий, мне будет очень приятно. Без спама!
Донат на номер: Сбер - +79529407120