В идеальных отношениях чистая любовь и грязный секс дополняют, а не исключают друг друга.
— Каб цябе трасца… Дина резво отдёрнула руку от заискрившего проводка и сердито прищурилась на упрямый байк. От двери послышался смешок. — Давно вернулись? — бросила девушка, не оборачиваясь, и снова закопалась во внутренности полуразобранного железного коня. В крошечном то ли сараюшке, то ли пародии на гараж, что притулился в конце обширного двора за рядком яблонь, было тепло, светло, уютно, пахло железом и машинным маслом, возле стены скромно поблёскивал фарой уже знакомый черный «ниндзя» и имелся даже старенький потрёпанный жизнью диванчик, аккуратно застеленный толстым вязаным пледом. — Только что, — отлепившись от косяка, Винчестер-старший присел на корточки рядом со сосредоточенно откручивающей какую-то шестерёнку Диной. — И как оно? — она бросила короткий взгляд на сияющего аки солнышко охотника, невольно улыбнувшись в ответ. — Да просто зашибись! — восторженно заверил он. — Давно надо было Грека напрячь. Моя детка теперь может всё. — Ну не так уж и всё, — отвлечённо пробормотала Дина, мстительно выдернув вредный проводок. — Летать и плавать пока не научилась. — Вот любишь ты приколы с обломами, — Дин закатил глаза, полюбовался на деревянный потолок, после чего соизволил, наконец, обратить внимание на несчастный мотоцикл. — «Красная стрекоза»? На кой тебе этот раритет? — Мамин, — лаконично отозвалась Дина. Винчестер понимающе кивнул. — Не тянет совсем, а в чём дело — не могу понять. — Ага, — скинув куртку, Дин бросил и рубашку вслед за ней на короткий диванчик и бесцеремонно потянул к себе ящик с инструментами. — Двигайся. — Хм… ты и в этом разбираешься? — удивлённо покосилась на него девушка. Охотник многозначительно хмыкнул в ответ: — Солнце, мои таланты неисчислимы. Констатировать вслух тот факт, что самомнению его вообще нет предела, она не стала. Что конкретно творил Иван с вполне обычными изделиями человеческого автопрома, превращая их в нечто, никакому разумению не поддающееся, Дина никогда не вникала: то была даже близко не её сфера деятельности, она в ней мало что понимала да и понимать не стремилась. Ей было достаточно результата — авто и байки резво прыгали через порталы, не врезаясь в препятствия, не подрывались на минах, не ломались (ну, если только очень сильно постараться), не давались в руки чужим и обретали способность перемещаться в складках пространства. Посему довольная физиономия Винчестера была вполне объяснима, ибо сразу после их возвращения в Су-Фолс Валентайн занялся «антилопой». Правда, сколько нервных клеток ему пришлось поистратить в перепалках с хозяином оной… Впрочем, история об этом умалчивает. Кстати, вышеозначенная «стрекоза» как раз и относилась к той немногой технике, до которой загребущие лапы прирождённого техномага-экспериментатора так и не были никогда допущены, потому барахлила она регулярно и настойчиво. — Всё-таки зажигание, — невнятно пробубнил Дин. — Свечи недавно меняла, — задумчиво отозвалась Дина, пристально разглядывая сосредоточенно нахмурившегося охотника. — Не, тут дело не в свечах. Слушай, проще полностью заменить, чем ремонтировать… Больше ничего сказать он не успел, ибо его очень внезапно, но, чего греха таить, очень приятно прервали: тихой мышкой придвинувшись поближе, Дина мягко коснулась ладонью его щеки и поцеловала. — Ух ты, — озадаченно выдохнул Винчестер, немедленно однако цапнув её обеими руками и тут же начисто забыв про увлекательную систему зажигания антиквариатного монстра. — За что? — Просто так, — она с улыбкой пожала плечами. — Замечательная причина, — промурлыкал Дин, довольно прищурившись. До дивана они, как обычно, не добрались… … — Доброе утро, Вьетнаааам! Н-да… Если бы не молниеносная реакция, Алексу пришлось бы, мягко говоря, несладко. — Да вы очумели, что ли! — искренне вознегодовал он, мгновенно отбив ладонью полетевший в его сторону тендерайзер, которым вот только что Сэм сосредоточенно молотил по аккуратно нарезанному стейку. — А если я в обратку?! Задолбали, блин, швыряться всяким! Сэм расслабился не сразу. Секунду-другую сверлил возмущённо пыхтевшего Алекса настолько ненавидящим взглядом, что тот враз обалдело умолк. А потом тихо попросил: — Никогда так больше не делай. — Так бы и сказал, что не любишь Копполу, — обиженно фыркнул Алекс, — чего сразу драться-то? Собственно, я всего-то хотел сказать, улетаю пока на пару недель, так что ежели чего — меня в распорядок не включайте. Ошарашенно взиравшая по другую сторону стола на творящееся безобразие Линда осторожно подала голос: — Дорогой, если тебе не трудно, верни на место утварь, пожалуйста. — Вот за это я тебя люблю, — расхохотался Алекс, подхватив несчастный молоток и маниакально-мечтательно пропел: — Степи Синташты ждут меня! — Даже знать не желаю, что это за зверь, — пробурчал в ответ Сэм, как-то тяжело опустившись на лавку. — Любит он, ишь… Смотри у меня, а то так отлюблю! Линда покачала головой, аккуратно положила нож, обогнула стол и ласково взъерошила пальцами его шевелюру — он прислонился щекой к её боку, прикрыл глаза да так и замер, откровенно наслаждаясь. Алексу оставалось лишь завистливо вздохнуть, прежде чем неслышно исчезнуть из кухни. — Прости, — невнятно промычал Винчестер, притянув поближе свою женщину. — Он, зараза, внезапный такой. И… напомнил кое-что… Она немного устало улыбнулась: — Когда захочешь — расскажешь. Только при Бесси постарайся сдерживаться, хорошо? Сэм сделал брови домиком, глянув снизу вверх — ну просто совершенно невозможно устоять. — Наверное, я всё-таки не совсем пропащий, раз мне досталась именно ты. Не удержавшись, Линда тихо засмеялась, настолько искреннее удивление прозвучало в его голосе. Хлопнула входная дверь, негромкий голос Дины вперемешку с раскатистым смехом старшего Винчестера заставили младшего неохотно отстраниться. — Ты мой герой, — с улыбкой заверила Лин, последний раз провела ладонью по его плечу и вернулась к готовке. Шумно ввалившийся в кухню Дин, встрёпанный и довольный, как обожравшийся сливок мартовский котяра, замер на пороге, резко стерев с физиономии глумливую улыбочку. Дина, осторожно выглянув из-за его плеча, бросила взгляд на сосредоточенно тюкавшую ножом по доске Линду, потом на Сэма, неслышно хмыкнула, деловито обогнула помрачневшего Винчестера-старшего, потянулась к верхнему ящику, бросив мимоходом: — Сэм, если тебе не трудно… В погребе, вторая нижняя полка справа. Синяя коробка. Захвати две. Он молча кивнул. Братан выскочил следом, пробормотав что-то вроде «Дверь подержу», хотя ёжику пьяному понятно, что помощь Сэму не требовалась. Любимый здоровенный тесак застучал по доске в унисон с ножом. — Элизабет ещё спит? — между прочим поинтересовалась Дина, не глядя на Линду. Та тоже не стала отрываться от своего занятия. — Да. Устала вчера. Поколебалась и негромко добавила: — Скучает по Джеку. — Это надолго, — пожала плечами Дина. — Она знает, — невесело констатировала Лин. Хозяйка дома кивнула в такт своим мыслям. — Непривычно так. Снова тихо, пусто. — Я думала, ты этого и хотела, — Линда колко хмыкнула. — Особенно когда Джек увёл Клэр. Кстати, ты так и не сказала, как они смогли найти в том мире именно того самого… как бишь его… — Сэр Гай Криспин Гизборн, — Дина усмехнулась. — Когда мы оттуда уходили, я позаимствовала у сэра рыцаря каплю крови. На всякий случай. Всё-таки интересно исследовать жителя другого мира. Вот и пригодилась… … Пока охотники в компании с Диной добирались до дома, Клэр умудрилась сбежать. То есть попыталась сбежать. Трижды. В первый раз лесная тропинка преспокойно вывела её обратно к дому, где перед воротами уже метался испуганный Джек, хотя шла она строго прямо и никуда не сворачивала. Алекс только лениво махнул рукой, в двух словах пояснив, что выбраться из кармана ей самой не удастся ни при каком раскладе. Естественно, Клэр и не подумала сдаваться. Во второй она поддалась охотничьим рефлексам, рванув с тропинки в чащобу за каким-то мелким бесёнком, который нагло помаячил перед глазами, показал язык — и развеялся клочками тумана, открыв её возмущённому взору опять же чёртовы резные ворота. На этот раз Джек не метался, только сердито сверлил взглядом и молчал. Клэр фыркнула, вздёрнула нос и пошла греться в дом. В третий её буквально за шкирку приволок назад с полпути какой-то странный дедок, по самые острые уши заросший бурой с прозеленью шерстью, всю дорогу недовольно ворчавший что-то про девок, которые дуры, причём неграмотные. Вырваться из цепкой хватки не получалось хоть убейся. Самое странное, что ворчал он явно на чужом языке, однако Клэр почему-то прекрасно его понимала. Джек, скрестивший на груди руки и подпиравший плечом калитку, лишь смиренно вздыхал. Алекс, который как раз вышел на крыльцо покурить, обидно ухмылялся. Больше ничего Клэр предпринять не успела, потому что под вечер вернулись Винчестеры. И не откладывая в долгий ящик, Дин поставил её перед фактом: надо валить. Далеко и надолго. Потому что у них пока нет способа навсегда снять с неё привязку уссидов, а это чревато крупными проблемами не только для неё лично, но и для всех окружающих. — Ты пойми, — Дин тяжело опирался о стол, пока Клэр раздражённо вышагивала туда-сюда по библиотеке, — то, что с тобой происходило, это ещё цветочки. Это тебе не одержимость, подумаешь, демона изгнать, дел на три минуты. Слуа своих рабов крепко держат за яйца… хм… ну, у кого они есть, конечно. — Так значит надо понять, как избавиться от этого, — она резко взмахнула рукой. — Я не хочу и не буду прятаться! — Хочешь стать частью Дикой охоты? — Винчестер заинтересованно склонил голову к плечу. Девушка остановилась, с подозрением прищурившись. — С чего бы это вдруг? — С того, что именно это тебя и ждёт, — почти грубо отрезал Дин. — В облике стрыги или гончей йета ты будешь чудо как хороша. Клэр пренебрежительно фыркнула: — Подумаешь, я вон даже от ликантропии вылечилась. И не надо было меня сюда тащить! Если вы не знаете, как мне помочь, значит, всё сделаю сама! Как обычно, впрочем. — Клэр, — Винчестер зажмурился и устало потёр переносицу. — Пожалуйста, помоги мне помочь тебе. Она осеклась, глянула исподлобья и нахмурилась, поджав губы; на мгновение глубоко внутри кольнула острая жалость и смутное понимание. Открыв было рот, она немедленно вновь его захлопнула, аж зубы лязгнули. — Я… слушаю. Охотник незаметно перевёл дух — ладно, уже что-то. Неторопливо подгрёб себе стул, привычно развернув спинкой вперёд, и осторожно заговорил: — Есть место, где нужны твои знания. Ты не будешь там девицей в беде или бесполезным грузом, наоборот. Там человек, который только-только начал путь охоты, ему трудно, потому что у него нет таких возможностей, как у нас. У него тяжёлый характер, у него нет друзей и нет никакой поддержки, есть только дикое упрямство и желание сделать что-то хорошее. Вряд ли ему есть у кого учиться, подозреваю, что охотников там или нет, или считанные единицы. Но туда точно не могут попасть сидхе. Да, там есть легенды о них, однако только легенды, потому что мир от них закрыт. Вот смотри: тебе не придётся прятаться, по большому счёту, ты сможешь продолжить заниматься делом, ну и заодно обучишь нового охотника. Кстати, возможно, сможешь найти там что-нибудь по этой теме. Ну, а мы здесь тоже будем рыть землю изо всех сил. Вот такое у меня к тебе предложение. Ответила Клэр не сразу. Вновь прошлась вдоль стеллажей, задумчиво проводя пальцем по корешкам книг. — Этот мир сильно отличается от нашего? — Не особо. Люди, знаешь ли, везде люди. Только отстоит во времени. Она вновь помолчала. — Я могу подумать? — Пожалуйста, только не тяни, — задушевно попросил Винчестер… … — В принципе, это хорошо, что Джек вызвался уйти с ней, — рассудительно продолжила Дина. — Не навсегда ведь, в конце концов, а вот приглядывать за шальной девчонкой не мешает. Тем более, она мало что знает про те времена, а сэр рыцарь не отличается особой любовью к ближним. — Могу себе представить, как он обрадовался, — неодобрительно пробормотала Лин. — Если хочешь, я могу побыть с Элизабет, — Дина внезапно перевела тему, задумчиво поглядела в окно, за которым вовсю сверкал под солнцем подтаявший снег. — Езжайте куда-нибудь. Отдохните, развлекитесь. Почти вся ночь в вашем распоряжении. Линда удивлённо изогнула бровь, поглядев на кухонные часы, которые безмятежно показывали девять утра. — Разница во времени, — слегка улыбнулась Дина, проследив за её взглядом. Линда всё же качнула головой: — Не стоит. Всё в порядке. — Не знаю, что у вас тут произошло, но Сэм точно не в порядке, — спокойно возразила Дина. — Лови момент, пока можешь. Нож звякнул по столешнице. Линда глубоко вздохнула, зажмурившись на секунду, потом решительно кивнула. — Да. Я была бы тебе крайне благодарна. Вот так и получилось, что Дин проснулся ночью не в спальне, а в гостиной от шебуршания и шепотков. Сонно поморгал, не сразу сообразив, где это он. Попробовал пошевелиться, вспомнил, что вырубился на диване перед телеком, куда его усадила Бесси — ей, видите ли, одной смотреть было скучно; скосил взгляд налево, обнаружил мирно сопевшую ему в плечо Дину, потом направо, где Бесси практически полностью на него заползла, замерзла во сне, наверное. Умный телевизор погас уже давным-давно. Тишина в доме нарушалась лишь размеренным тиканьем часов да сдавленным голосом брата, который явно изо всех сил пытался говорить шёпотом. Правда, получалось не очень. — Лин, мы сейчас всех перебудим… Едва слышно она протянула в ответ: — Ох, Сэээээм… — Жжженщина, не буди во мне пещерного человека. Невинный смешок: — А то он проснётся и убежит? — Нет. Он взвалит тебя на плечо… Судя по придушенному писку, свою угрозу Сэм немедленно исполнил. — …и утащит в свою пещеру. Дин изо всех сил старался не заржать. — И что же он там со мной сделает? — томно выдохнула Линда. Сэм что-то неразборчиво проворчал в ответ, шустро взбираясь по винтовой лестнице на второй этаж, так что, увы, его Дин уже не расслышал. Наверху почти неслышно за младшим закрылась дверь. Старший всё-таки не выдержал, тихо засмеялся, успокаивающе погладил по спине завозившуюся было девочку и с чувством глубочайшего удовлетворения снова провалился в сон.Восемьдесят девять
7 мая 2024 г. в 22:03
Примечания:
Слегка задержалась с главой, за что прошу прощения. Да и получилась она какая-то скомканная и странная. У аффтора жестокий депресняк. Увы.
Примечания:
Иллюстрации к главе
https://ibb.co/xsGHS6y
https://ibb.co/r7wqSLW