ID работы: 1331113

Мое сердце в твоих руках

Гет
R
Завершён
204
автор
Emerald Hare бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 58 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 4. Расставание

Настройки текста
      "Ну вот, еще каких-то несколько дней, и я буду при деньгах. Она мне за все ответит. Я получу свою долю и никто мне не сможет помешать". Так думал лорд Генри Хартвуд, пока его не оторвал от своих мрачных раздумий конюх, зашедший сказать, что все готово.       - Хорошо. Скажи Мэри, чтоб поторопила свою хозяйку. И скажи, что я хочу видеть Анну до того, как мы отправимся в дорогу. Нечего так медлить! Да и сам тоже пошевеливайся! - крикнул лорд Хартвуд на бедного мальчишку.       - Будет исполнено, милорд, - он вышел. - Вот старый мерзавец! - сказал конюх, плотно закрывая за собой дверь. - И как только таких земля носит?!       Он шел по коридору, думал о том, как ненавистен ему его новый хозяин. Этот скупердяй после смерти мистера и миссис Шепард, уволил почти всех работников. По большей мере незаслуженно, и это только из-за того, чтоб не платить им и не тратить несколько лишних фунтов в месяц. Его брови сошлись на переносице от столь неприятных мыслей. В коридоре было светло. Солнечный лучи проходили сквозь огромные окна, но конюх шел с опущенной головой и уж точно не смог бы заметить идущую ему навстречу Мэри.       - Сэм, смотри куда идешь! - сказала Мэри, едва не наткнувшись на него.       - Прости, не заметил, - буркнул себе под нос Сэмюель.       - Ладно, успокойся. Он что, снова на тебя накричал? - понимающе спросила Мэри.       - Да. И если бы за дело, я бы понял, а так... Черт с ним! Мисс Анна готова? Он как раз послал меня поторопить вас.       - Мы почти готовы. Осталось только снести чемоданы вниз и погрузить их в карету.       - Я этим займусь. Скажи мисс Анне, что ее хотел видеть наш скнара*.       Мэри пришлось вернуться в комнату своей госпожи и предупредить ее о том, что лорд Хартвуд желает видеть свою племянницу до отъезда. Анна, улыбнувшись своей подруге, только тогда, когда она вышла, смогла глубоко вздохнуть. Посмотрев на себя в зеркало и поправив выбившуюся из прически прядь, Анна, приняв надменное выражение лица, направилась к тому, кого еще совсем недавно считала своим близким другом.       "Что еще ему от меня нужно? Неужели он не все сказал?" С не слишком приятными мыслями, она постучалась в дверь.       - Войдите! - крикнул дядя.       - Вы хотели меня видеть, дядя, - презрительно произнеся последнее слово, потерявшее для нее всякий смысл, спросила она.       - Да. Я хочу предупредить тебя, девочка: не стоит придумывать план побега, - заметив вопрос и недоумение в ее глазах, он улыбнулся. - Я знаю, что такой уже имеется в твоей милой головке, но советую тебе его оставить, иначе кому-то сильно не повезет.       - Это все, что вы хотели мне сказать? - с презрением глядя на него сказала девушка.       Сейчас Анна ненавидела те минуты, проведенные с ним. В детстве, когда дядя Генри приезжал к ним в гости, она могла часами сидеть рядом с ним, делиться своими планами, детскими шалостями, и будущими идеями, как извести репетитора, который ничего не смыслит в географии. Тогда у нее была счастливая и дружная семья, теперь же у нее осталась только Мэри.       - И чтоб наверняка тебе не удалось сбежать, - его губы искривила улыбка, - Мэри я уволил. С этой минуты она больше не будет служить в этом доме. Можешь идти. Это все, что я хотел сказать. Мы отправляемся через пятнадцать минут. Жди меня в карете.       Сказать, что Анна была в шоке, значило бы сказать, что море в грозу - это штиль. Последний друг, последняя ниточка, которая помогала ей хоть как-то держаться, была утеряна. Ее мир продолжал рушиться, но она ничего не могла с этим поделать.       - Но мне нужна горничная. Что я буду без нее делать? - попыталась найти выход Анна.       - Ничего. Как-нибудь справишься, - только и сказал он. - А теперь убирайся и жди меня в карете. Скоро ты станешь женой, а я получу свои деньги.       Анна вышла из комнаты полностью опустошенной. Вернувшись к себе, она обнаружила, что ее чемоданы уже унесли, а Мэри здесь не было. "Где же она? Нужно поскорее ее найти!" Анна почти выбежала из своей комнаты, встретила в коридоре Сэма и поспешно спросила, не дав ему и слова сказать:       - Сэм, ты не видел Мэри?       - Ее, несколько минут назад с вещами, увезли. Нам сказали, что она уволена и больше сюда не вернется.       У Анны на глазах навернулись слезы, слезы, которые она обещала больше не проливать.       - Как же так? Мэри...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.