Глава 72
26 июня 2023 г. в 15:24
Как только Питер вернулся к своему креслу, он почувствовал странное покалывание в животе. Почти такое же, как при чувстве тревожности, но все же небольшие отличия были. Это было не больно и не страшно — ничего такого, что заставило бы его согнуться пополам или что-то в этом роде, но он все равно внезапно остановился, так и не забравшись до конца в свое кресло.
Шон, внимательно присматривающий за мальчиком, сразу это заметил. Дело было совсем не в том, что малыш был сыном Тони Старка. Просто, если у ребенка вдруг начнется морская болезнь, Шону хотелось бы, чтобы его вырвало за борт.
— Ты в порядке, Питер? — спросил он.
Мальчик ничего не ответил, вместо этого внимательно посмотрев на остальных. С Тони все было в полном порядке. Ничего необычного. Он разговаривал с матросом, помогающим ему с рыбой, и, видимо, рассказывал какую-то забавную историю, потому что они оба улыбались. Питер бросил взгляд на Баки, но у того тоже все было в полном порядке. Он все еще натягивал леску на катушку, и все выглядело спокойно. Но как только Питер посмотрел на Стива, в его животе опять появились отголоски странных ощущений. Даже не задумываясь о том, что делает, он спрыгнул со своего кресла и пошел к Стиву.
Остальные заметили его передвижения, но не сочли их странными, так как мальчик постоянно куда-то бегал и с кем-то болтал. Однако в этот раз Питер не остановился, чтобы поговорить, а смотрел только на Стива, который внезапно встал, вместо того чтобы сидеть в своем кресле. И в этом тоже было мало необычного. В конце концов, Стив был достаточно силен, чтобы вытащить свою рыбу, не особо напрягаясь, но у Питера все равно было дурное предчувствие.
Он подошел поближе, и Стив улыбнулся ребенку, прежде чем снова посмотреть на воду.
— Ты пришел, чтобы помочь мне достать моего монстра?
Питер открыл было рот, на самом деле не зная, что ответить, но вдруг резкий рывок лески заставил катушку издать дребезжащий звук. Стив защелкнул на катушке специальный замок, как их учили, чтобы не дать рыбе сбежать. И это было правильным действием для того, кто сидел в своем кресле, пристегнувшись и упершись ногами в держатели. Но Стив был не только отстегнут, но и стоял, небрежно державшись за поручень. Он полагался только на свою силу, но такой резкий рывок застал его врасплох, и его тело швырнуло вперед. Перекувыркнувшись через бортики, он ухватился за них одной рукой, другой упрямо удерживая удочку.
Сильный рывок за пояс джинсов был единственным, что спасло его от совершенно ненужного прыжка в воду, и он смог выпрямится до того, как все это превратилось в катастрофу.
— Воу!
Матрос тоже попытался схватить Стива, но он опомнился слишком поздно, потому что Роджерс уже засунул удочку в держатель и посмотрел на маленького мальчика, который удержал его от падения. Питер выглядел испуганным, но не было никаких сомнений в том, что это именно он схватил Стива и не дал ему свалиться в воду.
— Ты в порядке? — спросил Баки, увидев, что именно произошло. Он тоже не успел вовремя сориентироваться.
Никто из них не был профессионалом в рыбалке, чтобы понять, как именно в тот или иной момент поведет себя рыба. Поэтому на них и были надеты спасательные жилеты.
— Да. Все хорошо, — отмахнулся он от Баки и матроса, а потом опустился на колени перед Питером. Как раз в тот момент, когда к ним пришел Тони, встревоженный суматохой.
— Ты в порядке?
— Да.
— Спасибо, что поймал меня.
Улыбка, появившаяся на губах Питера была искренней, хоть и немного подрагивающей.
— Пожалуйста.
— Что случилось? — спросил Тони, тоже опускаясь на колени рядом с ребенком.
— Я не…
— Питер удержал меня и не дал свалиться за борт, — с улыбкой ответил Стив. — Он очень быстро отреагировал.
Мальчик едва ли не запрыгал от счастья, услышав эти слова.
— Спасибо.
— Твоя рыба явно собирается сорваться с крючка, — сказал Тони, заметив, что удочка Стива начала дергаться, а матрос не мог ее удержать.
Рождерс подавил проклятия, готовые сорваться с его языка, и схватился за удочку.
— На этот раз не стоит отстегивать ремни, — сказал ему Хэнк, более чем готовый отдавать приказы даже Капитану Америка, когда речь заходила о безопасности. — Они созданы не просто так.
Тони усмехнулся этому маленькому выговору, чувствуя удовольствие от того, что досталось не ему, а потом посмотрел на Питера.
— Отличная работа, приятель. Ты оказался в нужном месте и в нужное время.
Улыбка Питера была все такой же яркой, но он внимательно посмотрел на экипаж, а потом придвинулся к отцу.
— Мой живот дал о себе знать, — тихо сказал он. — Я чувствовал, что что-то произойдет. И оно произошло.
— Почти произошло, — поправил ребенка Тони, коснувшись его панамки, когда они пошли обратно к своим местам. — Но ты оказался рядом и уберег Стива от того, чтобы он макнулся головой в воду.
— Возможно, ему еще придется занырнуть, — сказал Барнс, возвращая внимание к собственной рыбе, когда понял, что со Стивом все в порядке. — День еще не закончен.
Старк тихо фыркнул, не собираясь его разубеждать и говорить, что Стив точно не собирается проигрывать. Он быстро учился на своих ошибках.
><<><><<><><>
— Что? Нет.
— Но ты должен, — сказал Питер, с улыбкой глядя на отца. — Это было пари.
Тони нахмурился, заставив Стива улыбнуться. Даже Баки не смог сдержать ухмылку, глядя на выражение лица Старка. Лодка уже подплывала обратно к причалу, а солнце начало клониться к горизонту, окрашивая воду в сотню всевозможных оттенков. Экипаж был занят, пользуясь обратной дорогой для того, чтобы почистить и подготовить пойманную рыбу, аккуратно упаковывая филе и помещая в четыре разных переносных холодильника. Для каждого пассажира отдельно.
Питер поймал меньше всего рыбы, но его самый первый улов оказался самым большим за весь день. А у Тони, несмотря на то, что он поймал больше всего рыбы, в улове оказалась самая крохотная рыбка. Стив выглядел просто невероятно самодовольно, когда к концу дня экипаж провел расчеты и сказал, что Старк проиграл.
— Я не соглашался участвовать в пари, — заметил Тони. — Я даже не слышал о нем.
— Но ты поймал самую маленькую рыбу, — ответил Питер. — И пари было заключено.
— Между Барнсом и Стивом, — указал Тони.
— И мной, — добавил ребенок.
— Ты сказал им, что если поймаешь самую маленькую рыбу, то спрыгнешь с причала? — спросил Тони.
— Подразумевалось, что так и будет, — сказал Стив.
— А ты об этом не знал? — спросил Хэнк, прислушиваясь к их разговору.
Тони закатил глаза.
— Если бы знал, то, очевидно, ловил бы только большую рыбу.
Питер хихикнул, и капитан посмотрел на ребенка.
— Хочешь за штурвал?
— А можно? — восторженно выдохнул мальчик.
— Конечно.
— Не врежься в айсберг, — посоветовал ему Баки.
— Вау.
><<<><><><<>
— Вы уже освободились?
Тони кивнул, улыбаясь Пеппер на экране своего телефона. Стив предложил сесть за руль на обратной дороге, позволяя Тони немного расслабиться и позвонить домой, чтобы убедиться, что Пеппер и остальные знают, что они уже в пути (что означало, что они должны были скрыть любые намеки на подготовку к вечеринке).
— Да, Пеп. Будем минут через сорок.
— Хорошо провели время?
Он обернулся и посмотрел на Питера, который заснул на заднем сидении почти сразу после того, как они выехали. Ребенок отрубился в середине разговора о том, какую здоровую рыбу он смог поймать. Теперь он прислонился к окну, а Барнс снял свою толстовку, чтобы положить между его головой и стеклом, чтобы ребенку было мягче.
— Да, мы отлично повеселились.
— Нам стоит спрашивать, почему у тебя мокрые волосы? — вставила Романофф, выглядывая из-за плеча Пеппер.
Миллиардер закатил глаза. Только Наташа могла заметить подобную мелочь, удивляя Тони.
— Я позволю Питеру рассказать вам об этом.
— Вы что-нибудь поймали? — спросила Пеппер.
— Поймали. Скажите на кухне, чтобы освободили место в морозилках. Мы не успеем вернуться вовремя, чтобы повара смогли приготовить рыбу на ужин. Так что, я полагаю, мы будем есть ее всю следующую неделю.