***
Накинув свою куртку поверх рабочего фартука, Юкине с улыбкой на лице наблюдал за степенно ниспадающими на землю снежинками. Отпивая из кружки горячий шоколад, мальчик завороженно смотрел, как кружатся в вальсе белоснежные хлопья, и на душе у него стало тепло. Сегодня его день рождения. Уже второй год, как он с гордостью носит имя «Юки», данное ему посмертно богом Ято. Хотя, если честно, Юкине считал, что по-настоящему жить он начал только начиная с того момента. Вряд ли то, что было до его смерти, можно было назвать жизнью: ежедневный страх, разъедающий душу, вставшие в горле комом слезы, непонимание и обида — разве так должен был жить ребенок? Но теперь все было совсем иначе, и это невообразимо радовало Юкине. У него появились настоящие друзья, готовые встать за него горой и всегда прийти на помощь, и… родители. Стоп, что? Юкине тут же смутился от собственных мыслей. Если Хиери он еще был согласен назвать «мамой», то воспринимать Ято как родителя он наотрез отказывался. Точнее, убеждал себя в этом, а сам в душе радовался каждый раз, когда бог трепал его по золотистой макушке или по-отцовски обнимал за узкие плечи. И пусть он старательно изображал недовольство, стоило Ято только назвать его «мой пацан» или «сынок», внутри он испытывал самую настоящую детскую радость. Если ему не изменяла память, от родного отца в свой адрес он слышал только унижения. Отбросив мысли насчет «отцов и детей», Юкине облокотился на торговый прилавок, подставляя лицо мягкому снежному пушку. Опадая на его щеки, снежинки тут же таяли, напоминая подростку, что, несмотря на смерть, его жизнь все же продолжилась. Только немного иная. От удовольствия лицезреть столь родную погоду Юкине отвлек подлетевший к нему Курлыкфон, сунувший ему в руки записку.Приходи к Хиери. Ждем тебя.
Бог удачи.
Бог Ято.
***
— Казума, как обстоят дела? — донесся с первого этажа голос Ято, и Бишамон была готова покляться, что этот божок сейчас стоит с недовольной миной, скрестив руки на груди и воображая, что все ему вокруг должны. Несмотря на свои на самом деле довольно чувственную натуру и бесконечную любовь к собственным шинки, Виина испытывала испанский стыд. Конечно, все понимали, как сильно Юкине дорог для Ято, но сегодняшнее торжество казалось ей чрезмерно пышным. По правде, она понимала чувства Ято и относилась к происходящему снисходительно. Все-таки за века скитания в одиночестве бог и подумать не мог, что однажды в его жизни появится священный сосуд в виде мальчишки, история которого была так похожа на его собственную. Наверное, поэтому он и пытался сделать все возможное, чтобы хоть немного осчастливить Юкине. Вроде, люди говорят, что родители всегда стараются дать детям все то, чего не было у них самих, так? От размышлений Бишамон отвлек голос Казумы, заставив богиню своими словами резко задернуть шторы в спальне Хиери Ики. «Идет!» — донеслось до слуха Ято, после чего в доме начался настоящий переполох. — Быстрее, ставьте тарелки! — Дайкоку, блин, куда ты спрятал хлопушки? — Ято, урод, это ты сожрал шоколадные лепестки сакуры с торта? — Что, черт возьми, происходит? — Кажется, люди называют это «праздником», господин. — А сколько денег вы потратили? Вы брали для этого кредит? — Божечки-кошечки, два шарика лопнули! — Кофуку, убери от них свои лапы! — Да не шумите вы! На подходе к дому подруги Юкине заметил, что в комнатах на первом этаже одна за другой начали гаснуть лампы, но в одной, кажется, это была кухня, свет все же горел. Скорее всего Ято оставил его, зная, что его шинки боится темноты. Этот заботливый жест не мог не заставить Юкине улыбнуться. Мальчик быстро взобрался по ступенькам, положив руку на дверную ручку. Пальцы слегка подрагивали от волнения, а внутри разливался какой-то трепет, но зная, что за дверью его ждут друзья, он все же поборол волнение и повернул ручку. Стоило только дуновению холодного ветра просочиться внутрь дома, как тут же со всех сторон полетели разноцветные конфетти и взмыли в воздух яркие блестящие шарики, в мгновение ока заполнив до этого пустующую прихожую. У лестницы плясали, кажется, Такемикадзучи и Киун, искрясь молниями, точно как огоньки на новогодней елке, по центру комнаты стоял подрастающий Эбису, держа самый большой фольгированный шар в форме цифры два, а по бокам от него, выстроившись в ряд, стояли все собравшиеся гости, лопая друг за другом хлопушки. Юкине замер там же, где был до отворения двери, завороженно наблюдая за всем происходящим. И все это правда ради него? Такой… праздник? Вернули его в чувства раздавшиеся со стороны кухни голоса Ято и Хиери, после чего они и сами показались у Сэкки на виду, держа в руках торт, по центру которого возвышалась сделанная сакура с прилепленным на ее шоколадную кору иероглифом. Его именем. Все одновременно запели «С днем рождения тебя», пока Ято и Хиери аккуратно шагали в сторону Юкине, стараясь двигаться так, чтобы две торчащие из торта свечи на задулись. Они хотели, чтобы это сделал сам именинник, загадав желание, которое непременно сбудется, коль уж здесь собралось столько богов. — С днем рождения, Юкине, — ласково произнес Ято, и, переведя на него взгляд, шинки увидел, как озорно блестят его глаза, в которых отражались огоньки от свечек. И его собственное удивленное лицо. — Скорее загадывай желание и задувай! — с нетерпением шепнула Хиери, задорно вильнув розовым хвостиком. Девушка мило улыбалась, а ее щеки слегка покраснели от смущения. Юкине мотал головой, глядя то на своего хозяина, то на их общую подругу, не веря собственным глазам. И все это правда ради него? Они действительно так постарались над его днем рождения? На глаза навернулись слезы счастья, но подросток тут же проморгал их, чтобы не вызвать у своих «родителей» ложного волнения. Все правда было хорошо, даже… слишком. Надув щеки, Юкине как можно сильнее дунул на свечки, хоть и рациональной частью своего ума понимал, что погасить всего два огонька не потребует больших усилий. Но какая-то детская натура, которая, наверно, навсегда останется с ним, хотела, чтобы он задул свечи на праздничном торте как можно старательнее. И про желание он, конечно, не забыл. Как только свечи погасли, все радостно захлопали в ладоши, осыпая Юкине поздравлениями и пожеланиями. Он, покрасневший до мочки ушей, стоял как вкопанный, пока боги и шинки обнимали его один за другим. Даже Такемикадзучи с его шинки и Бишамон не смогли устоять перед столь сентиментальной картиной и тоже приобняли мальчика, пожелав ему всего самого наилучшего. Правда, эти два бога тихо добавили, что желают ему встретить хозяина подостойнее. Отвлекшись на один за другим подаваемые ему в руки подарки, Юкине не сразу заметил отсутствие Ято и Хиери. Задув свечи, он и не обратил внимания на то, как его друзей и след простыл, а его окружили гости, собравшиеся по случаю сегодняшнего праздника. Неужто хитрый план бога Ято? Словно отзываясь на его мысли, на лестнице скрипнули ступеньки. Юкине с замиранием сердца смотрел на своего хозяина, что, задорно улыбаясь, держал что-то за своей спиной. Рядом с ним шла Хиери, неся довольно большой для обычного подарка пакет. Это заставило шинки смутиться. Неужели полу-призрак потратила на сюрприз для него огромные деньги? Надо будет обязательно подарить ей что-то равноценное. — Юкине, — отвлек его от собственных мыслей голос хозяина. — Я долго думал, что бы такое тебе подарить, что ты бы запомнил этот день навсегда, — где-то, кажется, всхлипнули Кофуку, Дайкоку и Маю. — Но ничего не придумал, — признался Ято, от которого не скрылось легкое разочарование его шинки. Он такой ребёнок. — Твой подарок сам меня нашел. После этих слов на пол осторожно опустились четыре лапки, тихонько цокнув небольшими коготками по паркету. Щенок растерянно глядел по сторонам, но, увидев присевшего на корточки Юкине, который до этого момента ставил на пол подарки, чтобы освободить руки, радостно завилял хвостом. Неуклюже, совсем еще по-детски, пес перебирал лапками, стараясь поскорее добежать до своего хозяина, около которого он плюхнулся, еще не умея аккуратно останавливаться. Но даже этот небольшой казус не остановил малыша, и он, ступив на коленку Юкине лапками, принялся облизывать его щеки. Слизывая скатывающиеся слезы. Ято и Хиери словно ударило током, когда они увидели, что виновник сего торжества заплакал. Неужели их подарок ему не понравился? Он так расстроился, потому что ждал чего-то другого? Ято, конечно, помнил, что в прошлой жизни у Юкине была кошка, но дарить ее ему показалось плохой затеей — будет лишний раз напоминать о детстве. Может, он вообще не любит животных и теперь огорчен? — Спасибо, — вытирая слезы рукавом своей куртки, всхлипнул Юкине. Невзирая на плач, он рассмеялся, когда щенок пуще прежнего продолжил взбираться на него, стараясь прильнуть к его голове своей. — Спасибо вам большое… — взяв своего питомца на руки и прижав его к себе, пробормотал мальчик. Ято и Хиери облегченно выдохнули, уповая тому, что не прогадали с подарком. Ики смахнула выступившие от такой трогательной картины слезы, а стоящий рядом бог тепло улыбнулся, наблюдая за играющим с щенком шинки. И все-таки он еще ребенок. Растроганные подарком гости наконец смягчились, и организованный праздник больше не казался им таким уж и напыщенным. Смотреть на счастливого Юкине, предлагающего заинтересованному Эбису погладить щенка, было одно удовольствие, несмотря на то, что они не были объединены с шинки тесной связью. — Кстати, Хиери, — когда Ики, отдав Юкине пакет, наполненный игрушками и всем необходимым для собаки, подошла обратно к богу, задумчиво произнес Ято, не отводя взгляда от играющих с щенком Юкине и гостей. В душе он злорадно хохотнул, когда пес принялся жевать длинные волосы Бишамон, которые она тут же поспешила убрать, переключая тем временем внимание питомца на длинные штаны Такемиказдучи. Хиери внимательно посмотрела на Ято, дожидаясь, когда он продолжит говорить. Шестое чувство подсказывало ей, что он что-то задумал. — А где мой подарок? — вопрос завел Ики в тупик. — Ну, знаешь ли, день рождения ребенка праздник еще и для родителей, смекаешь, да? — по-хозяйски закинув руку на плечо Хиери, промурлыкал Ято. Девушка стремительно залилась краской, уже будучи готовой вышвырнуть бога из дома с помощью своего любимого приема, но почему-то сдержалась. Воспользовавшись близостью их лиц, девушка почти невесомо коснулась щеки Ято губами, после чего поспешила уйти на кухню, пробормотав что-то про то, что нужно помочь Дайкоку накрыть стол. Проводив девушку удивленным взглядом, Ято смущенно покашлял, все еще ощущая на покрасневшей щеке прикосновение губ Хиери. Значит, она все же не отрицает, что они — родители Юкине? А родители — это муж и жена, а муж и жена — это… Ладно, все, пора оборвать эту последовательность, или он и сам сейчас свалится в обморок от смущения. В делах любовных он тоже в какой-то степени был еще подростком.***
— Ух ты, какой красивый ошейник! — все никак не мог нарадоваться Юкине, разбирая пакет, подаренный ему Хиери. Ято лишь с улыбкой наблюдал за счастливым ребенком, лежа на своем футоне. — О, тут даже есть адресной брелок! — удивился шинки, и Ято тут же вздрогнул. Он уже и позабыл, что попросил выгравировать на этом маленьком железном жетончике. — Ятори? — Юкине скептически выгнул бровь, обернувшись на молниеносно спрятавшегося под одеяло хозяина. — Ты это серьезно?