ID работы: 13278829

Искупление

Гет
PG-13
Завершён
7
Размер:
18 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Джек… Джек, очнись, - беспокойный женский голос пробудил молодого мужчину ото сна. Едва оклемавшись, он засмотрелся в глаза напротив, чувствуя холод ладони на своей щеке. - Мануэла? – произнёс он, чем невольно заставил девушку с грустью улыбнуться. Внимательно глядя, она стояла на коленях у стула, на котором сидел Краузер, и другой рукой взяла его ладонь в свою. - У тебя мало времени. Ты должен увести Эшли отсюда, пока паразит внутри тебя не вырвался наружу… - Стой. Я женат на ней больше года. Какого…? – перебил он Хидальго, но вынужденно замолк, как только она коснулась его рта пальцами. Нескрываемое сожаление в глазах Мануэлы ввело Джека в ступор, не говоря уже о слезах, скоро скопившихся в них. Переведя дыхание, девушка крепче сжала руку солдата и, с силой минуя душевную боль, произнесла дрогнувшим голосом: - Это час твоей расплаты. Наказания не избежать. Ты… умрёшь, но прежде должен вернуть её домой. Тебе нужно встретить Леона и помочь ему покинуть остров вместе с Эшли как можно скорее. Она пока ничего не помнит о вас, а ты должен молчать. Иначе всё зря, - услышанное казалось Джеку невозможным бредом, парализуя всю его суть. Память о недавних днях с Грэхэм была настолько свежа и реальна, что слова Мануэлы никак не укладывались в голове мужчины. Однако вина, лежащая глубоко внутри, вновь дала о себе знать, тем самым позволив сказанному девушкой иметь право на осуществление. Обречённость горячим потоком медленно разлилась по телу, что Джек на мгновение обмяк, лишив Хидальго внимания. Бесчувственным взором обозревая помещение, он вспомнил, как когда-то был здесь. Произнеся его имя, девушка обратила сокрушённый взгляд Краузера на себя и сказала: - Поторопись, - поднявшись во весь рост, она улыбнулась, едва преодолев неимоверную жалость к мужчине. Заметив, как тело девушки начало медленно рассыпаться в пыль, Джек протянул к ней руку, в попытке уловить, но напрасно – она проскользнула сквозь пальцы и упала на пол, а после и вовсе исчезла. Шорох как от песка прекратился, оставив Краузера в полной тишине и безысходности. Он ещё несколько секунд пытался придти в себя, замерев на месте. Ощутив внутри грудной клетки некогда знакомое движение, Краузер посмотрел на свою левую руку, помня, какой чудовищный вид она приняла в схватке с Леоном. Ужас едва не поглотил Джека при осознании безвыходной действительности, однако твёрдость духа с трудом, но помогла ему собраться и взять волю в кулак. Встав на ноги, Джек осмотрел себя – нож, автомат, патроны и несколько гранат были при нём. Осмотрев ящики, он взял из аптечки два баллончика для обработки ран и бинт, не оставив и единственный бронежилет в одном из железных шкафчиков, который Джек намеревался отдать Эшли, как только найдёт. Надев его на себя, Краузер перезарядил оружие и поспешил к двери – прислушавшись, после он медленно открыл её и, убедившись, что по близости никого, тихо пошёл вдоль по узкому коридору. Миновав несколько проходов, Краузер услышал неподалёку хаотичную смесь звуков нескольких электрошокеров, которые обычно Ганадо носили с собой для самообороны. Не зная, как заражённые наёмники примут его, Джек рискнул появиться перед ними со словами: - Как дела, парни? – заметив солдата, трое Ганадо моментально рассвирепели и ринулись к нему, завидев в мужчине врага, хотя и Джек сам прежде служил Вескеру, не говоря уже о Саддлере. Ему не составило труда расстрелять их всех, что на шум, как и было предсказуемо, сбежалось ещё несколько зомби, двое из которых оказались арбалетчиками. Укрывшись за поворотом, Краузер бросил в толпу ослепляющую гранату и, воспользовавшись уязвимостью наёмников, перерезал всех до единого ножом, чтобы сэкономить патроны. Убедившись, что подкрепления не предвидится, Краузер осмотрел трупы, в надежде найти боеприпасы. Прихватив пару взрывных гранат, он побежал дальше, зная дорогу к комнате, в которой держат Эшли. Помня слова Мануэлы, Джек старался держаться хладнокровно, чтобы при встрече с девушкой не выдавать своих чувств к ней, которые за длительное время их отношений стали значительно сильнее. Он всячески отбрасывал сожаление о пережитом, принимая тот факт, что должен понести наказание, которого избежал только благодаря Эшли. До её местонахождения оставалось немного, что лишь усугубляло состояние Джека, пытающегося отстраниться от недавнего прошлого. Добравшись до места, из укрытия Краузер обнаружил четверых зомбированных солдат, охранявших президентскую дочь. Не теряя времени, он разделался с ними, воспользовавшись автоматом, шумом стрельбы намеренно привлекая внимание остальных наёмников, бывших поблизости. Сокрушив всех, он подождал ещё несколько минут и, убедившись в отсутствии рядом других Ганадо, взломал замок двери, за которой находилась Эшли. Спокойно войдя внутрь, Краузер закрыл за собой и, сделав несколько шагов, остановился, столкнувшись взглядом с глазами Грэхэм – стоя поодаль, она замерла при виде человека, ставшего виновником её нынешнего положения. Шагнув назад, Эшли едва нахмурилась и произнесла: - Ты? – осторожно подойдя ближе, Джек засмотрелся в лицо девушки и сквозь ярко выраженную на первый взгляд отверженность, уловил толику исполнившейся надежды. Стараясь держаться отстранённо, Краузер всё же не смог противиться своему бессознательному бережному отношению к Эшли. Его суровость почти сошла на нет, а тон голоса стал мягче, нежели обычно. - Идём. Я должен встретить Леона и помочь вам покинуть остров. Времени мало, - услышанное вызвало недоверие у Грэхэм, побудив отчаянно высказаться: - Сначала похитил, а теперь хочешь вернуть? Что если ты хочешь увести меня от Леона? Думаешь, я так просто поверю? - Всё изменилось. Только что я убил своих. Тебе нужно ещё доказательство? – твёрдо проговорил Джек, поспешно снимая с себя экипировку и бронежилет. Не зная, чем возразить, девушка пронаблюдала, как он подошёл к ней и, подав защиту, сказал: - Надевай, - застыв на месте, Грэхэм настороженно смотрела в глаза солдата, затягивая с намерением довериться ему, чем побудила его взять инициативу в свои руки. Спешно пропустив горловину жилета через её голову, он не оставил ей выбора, как поддаться и вынудил поднять руки, чтобы позволить затянуть ремни на боках. Быстро закончив с этим, Краузер невольно задел её предплечье и принялся надевать на себя кобуру с автоматом и пояс для боеприпасов, которые снял прежде. Ничтожно малым прикосновением своих пальцев к коже Эшли он вызвал в памяти девушки всё, что было между ними прежде, словно это произошло ещё вчера. Поражённая возникшими в мыслях сценами их совместной жизни, девушка оторопела, невольно прижав ладонь к лицу. Широко распахнув глаза, она прислонилась к стене, чем привлекла внимание Джека. - Ты чего? – спросил он едва неравнодушным тоном, что вид глаз, полных тревоги и растерянности вынудил его подойти ближе. Стоя прямо перед ней, он неосознанно взял её за плечи, вглядываясь в лицо, прежде забыв о предупреждении Мануэлы. Обратив взгляд на ладони мужчины, Эшли вспомнила, как Джек когда-то обнимал её. Такое знакомое и ни с чем несравнимое ощущение близости. Поразив его обречённым взглядом, девушка едва вымолвила сквозь потрясение: - Я не понимаю что со мной… - Что не так? – беспокойно спросил Краузер, пытаясь выяснить причину пока ещё непонятного состояния Грэхэм. Не зная, как объяснить иначе, Эшли рискнула сказать прямо: - У меня такое чувство, будто мы были раньше вместе. Как будто ещё вчера обедали за одним столом, спали в одной кровати... - заметив в глазах мужчины явное ошеломление, Эшли смутилась от собственных слов, сознавая, насколько это безумно. Отринув едва, Джек не опустил рук, всё ещё держа девушку и, чтобы убедиться в истинности своих подозрений, уверенно спросил: - Ты помнишь, что было вчера? – внимательно глядя, он пронаблюдал, как она на мгновение задумалась и вскоре проговорила: - Мы вернулись домой от моих родителей. Вечером поехали в бар. У тебя был отпуск. Тебе оставалось четыре дня до отъезда в очередную командировку по службе, - дослушав, будучи согласный со всем, Джек невольно опустил руки. Будучи поражённым осознанием вернувшихся к Эшли воспоминаний, ему ничего не оставалось, как подтвердить сказанное ею: - Всё так. Бар «Юми». Твой любимый, - напоминание о заведении, в котором они часто бывали, побудило девушку улыбнуться. А чувства, нахлынувшие вместе с памятью, вызвали слёзы, весьма уязвившие Джека, чем заставили приблизиться к Эшли. - Тише, - спокойным тоном, в попытке утешить, ограничился он и, прижав ладонь к девичьей щеке, не удержался от поцелуя. Склонившись, он успел заметить, как она подалась к нему навстречу, упиваясь его томным взглядом. Глубоко и охотно целуя, он крепко, но бережно обнял её, чувствуя, как она трепетно держит его руками, словно боясь отпустить. Насладившись недолгим слиянием, Джек чуть отстранился, чтобы посмотреть в глаза Эшли и уверенно сказал: - Я должен вернуть тебя домой. У нас мало времени. Надо встретить Леона, добраться до лаборатории, где избавимся от паразитов, и успеть на пристань, - согласно кивнув, не отрывая пристального взора от Краузера, девушка едва поникла и отрешённо спросила: - Почему мы снова здесь? – этот вопрос напомнил ему слова Хидальго, чем заметно огорчил. Помрачневший в лице, он опомнился лишь после того, как услышал произнесённое Грэхэм его имя. - Время покажет. Но Леон не должен знать о том, что между нами. Иначе всё пропало. Идём.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.