ID работы: 13270627

Последний ход.

Гет
NC-17
Завершён
59
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Майкрофт считал школу главной ошибкой родителей — они волновались, что у детей не будет друзей, а друзья старшему брату были и ни к чему. Шерлок не был с ним согласен, но никогда не оспаривал его позицию, потому что для Майкрофта дружба — это слабость, а слабым перед братом казаться детектив не хотел. Но внутри младший Холмс сгорал от негодования, ведь только благодаря школе он познакомился с ней — единственной, кого Шерлок действительно любил. Эта девочка сразу привлекла его внимание. Она, как и Холмс, выделялась на фоне сверстников: трудолюбивее, упорнее, умнее — девушка, казалось, могла поглощать информацию тоннами; она не боялась высказать в лицо всё, что думает. Но что её отличало от Шерлока — её честность проявлялась и в эмоциях, чувствах. Она звонко смеялась и плакала, словно ребёнок, когда Холмс старался не показать, что испытывает.

IX/01.1990

То была какая-то престижная лондонская гимназия. Майкрофт забрал брата в столицу из пригорода, когда, будучи студентом, обжился и стал самостоятельно снимать квартиру. Тринадцатилетние ученики же не были сильно рады новоприбывшему — такой уж возраст, когда все разбились по группам и никто извне больше не нужен. Только одна девушка казалась связующим элементом между всеми парочками учеников — она бегала между партами, общаясь то с тем, то с другим, и её копна тёмных волнистых волос мелькала между чопорно покрытыми лаком макушками. — Привет, — девочка вдруг села перед партой к новенького. Шерлок крутил тонкими пальцами ручку, тщательно изучая эту девчонку. — Меня зовут Ида Нова. Ида тоже его читала — глаза бегали, старательно собирая хоть какую-то информацию о нём. Холмс пока поставил вердикт — общительная, шумная, любознательная, вероятно, дочь кого-то важного. Иначе её родители слишком бы хотели повысить свой статус через внешний вид дочери, как это было сделано со всеми остальными детьми: туго завязаные волосы, застёгнутый пиджак, словом, всё бы было на ней идеально до последней нитки рубашки. Но не было. — Шерлок. Шерлок Холмс. Когда в кабинет вошла учительница, Ида заняла соседнюю парту. Шёл урок, но сколько Холмс за ней не наблюдал, девушка ничего так и не записала, а просто смотрела в окно. — Мисс Нова, — позвала преподавательница, — не хотите вернуться на урок? Лучше исправьте мистера Дугласа. Шатенка посмотрела на доску, у которой парень пытался решать трёхэтажную дробь, но что-то не сходилось с ответом. Ида пробежалась глазами по неаккуратным строкам решения. — Дуглас, ты наверху сократил степень, а снизу — нет. («Это называется числитель и знаменатель, Нова. Как можно не знать таких банальных вещей?») — она опять отвернулась к окну и пробормотала: — Да плевать я хотела, как они называются. Холмс хихикнул в руку. После занятий Шерлока забирал старший брат. Когда мальчик вышел из школы с новой знакомой, Майкрофт общался с каким-то мужчиной, к которому уверенно направилась Ида: — Привет, пап! — Привет, дорогая. Знакомься, это Майкрофт Холмс. — О, так это вы старший брат Шерлока? — она крепко пожала руку мужчине. — Очень приятно. — Взаимно, мисс Нова. А это, собственно, Шерлок, — Холмс взял парня за плечи, представляя его мистеру Нова. Парень поздоровался отстраненно, но тот будто не обратил внимания и дружелюбно предложил подвезти братьев до дома. — Нет, спасибо, в этом нет необходимости, — с улыбкой ответил Майкрофт. Когда мужчина с дочерью ушёл, он обратился к младшему: — Шерлок, ты знаешь, кто это? — Мне нет до него дела. — Это Сцио Нова, самый влиятельный человек в современной британской науке. («Я о нём не слышал.») Влиятельный, Шерлок, а не известный. Очень почитаем в правительстве. Под прикрытием работает преподавателем квантовой физики. Теперь ты будешь под его, так скажем, опекой. Он откроет тебе дорогу в науку, и в университете ты будешь учиться у него. — А если я поступлю туда, где он не ведёт? — Совсем не важно, где ты будешь учиться, он всё равно будет рядом. Майкрофт направился домой, и Шерлок поспешил за ним: — Я ей, кстати, не говорил, что ты мой брат. Она вообще не знала, что у меня брат есть. — Надеюсь, ты понимаешь, почему она так решила? Глаза Шерлока загорелись — в голове стала выстраиваться цепочка мыслей. Каждое утро Шрелок спешил в школу. Он хотел видеть Иду, эту задорную девочку, перебивающую все плохие мысли в его голове одним лишь своим присутствием. Он всегда был ей рад, даже если был занят. Они стали близко общаться, часто гуляли в парке и ходили в кафе. Они полюбились семьям друг друга. Шерлок приходили к семье Нова на ужин, а та с удовольствием часами болтала по телефону с его мамой о физике — со своим отцом-то она уже давно всё обсудила.

IX/17.1991

— Шерлок, — Нова подсела к его парте в перерыве после первого урока. — Да, — прошёл уже год их знакомства, и, признаться, некоторые одноклассники уже начали о друзьх шептаться, но они и сами над этим смеялись, поэтому стали потокать дурацким шуткам, — радость моя? — Слушай, — она заметила на себе взгляд Дугласа, поэтому нарочно перешла на театральный шёпот, — а не хочешь посмотреть фильм вечером? Родители с сестрой сегодня уедут. — Конечно, раз уж мы останемся одни, — ответил Холмс тем же шёпотом не отрываясь от её больших тёмных глаз. У Дугласа отвисла челюсть, но ребятам уже было не до этого — началась физика, и они расселись по своим местам. Вечером Ида и Шерлок направились к девушке домой. Стоял один из тёплых дней ранней осени, но к вечеру, когда они вышли из школы, стало моросить, поэтому температура стала ощущаться порядком холоднее. — Господи, чего же я не взяла с собой пальто! — с досадой воскликнула Ида, обняв себя за локти. Девушка, будучи рассеянной, часто одевалась не по погоде, так что Шерлок знал, что в её словах не было никакого подтекста. Но он остановился у лавочки под навесом. Нова не сразу поняла, что хочет сделать друг, но, когда тот скинул рюкзак и стал снимать пальто, она начала его останавливать: — Шерлок, ну что ты, в самом деле! Холмс молча поднял пальто так, чтобы ей было удобно его надеть. Ида, покраснев от смущения, поставила сумку рядом с его рюкзаком и надела пальто. На мгновение она закрыла глаза, вдыхая запах парфюма. — Пойдём? — Шерлок, накинув рюкзак, раскрыл зонт. — Да, конечно, — Ида грациозно подняла сумку, и рядом стоящий Дуглас опять ошарашенно на них таращился. Дома уже никого не было. Ида включила свет в прихожей: — Ты точно не замёрз? (Холмс гордо покачал головой.) Ох, мой бедный Шерлок… Оставив верхнюю одежду и сумки в коридоре, они прошли на кухню. На холодильнике висела записка от мамы о приготовленных мясе с овощами. — Так, ну, это на потом. — Она заглянула во внутрь и стала поочерёдно вытаскивать нужные продукты. — Так-с, может, приготовим печенье? — Я совершенно не умею готовить, — Шерлок провёл по взъерошенным кудрявым волосам. — Я научу. Так, давай, снимай пиджак, а то запачкаешь! И рукава рубашки заверни до локтя. И руки помой. А я пойду переоденусь пока. Через пять минут девушка вернулась в шортах из денима и объёмном серовато-зелёном свитере. В Шерлоке что-то ёкнуло и разлилось теплом по телу — он подошёл к Нове и обнял её, маленькую девушку в огромном свитере. Ида, слегка помедлив, обняла его в ответ, и они долго не отпускали друг друга. — Шерлок, — предложила Ида, когда они отпустили друг друга, — давай я тебе чай с имбирём и мёдом сделаю, чтобы ты согрелся? Это вкусно, правда! — Д-давай. А это откуда рецепт такой? — Да мы с папой ездили несколько лет назад в Россию, — Нова суетливо кипятила чайник и делала заварку, — по важным делам британской науки… и нас угощали. То была зима, там климат не самый приятный, надо было согреться. Но люди там приветливее, чем погода… О Господи, Шерлок, я только сейчас вспомнила про его рассказы про чудо в новогоднюю ночь, они же от русских. Нет, ну ты прелставляешь? — А знаешь, — прокомментировал Шерлок, когда девушка сделала чай и дала ему кружку. Он ощутил сладкий-сладкий тягучий вкус, который ещё долго не уходили с языка, — мне даже нравится. — Ну конечно, — рассмеялась Ида, — я же делала. Так, давай приступим к печенью. Смотри, тебе нужно взбить яйца с сахаром. Она всучила парню венчик с глубокой миской, но получалось у него не очень. Тогда Нова обхватила его кисть и стала управлять рукой настойчивымм движениями. Шерлок покрылс, красными пятнами от смущения. Вскоре печенье было готово, и друзья наслаждались их приятными имбирным вкусом, запивая горячим чаем. — Кстати, фильм! — опомнилась Ида. — Сделай поп-корн, пока я касету искать буду. Он на верхней полке. Под взрывные звуки раскрывающегося поп-корна, девушка вставила касету в приёмник, а затем принесла еду и напитки на журнальный столик перед диваном: — Шерлок, давай, садись быстрее, уже фильм начинается! На экране появилась заставка «Эдвард руки-ножницы». От мрачной картинки Ида вцепилась в руку друга. Тот вздрогнул, смутившись, но всё-таки сплёл пальцы в ответ.

XII/31.1993

У Сцио завелась «традиция», как он сам выражался, приглашать братьев на Новый год. Каждую встречу он рассказывал, что в эту заветную ночь обязательно случится чудо. Шерлок валялся на кровати в комнате девушки. До Нового года оставалось каких-то пятнадцать минут. — Нам ведь уже шестнадцать, — он глядел в потолок. — Кому твой отец уже который год это всё рассказывает? — Ну во-первых, моей младшей сестре девять, — Ида за столом плела браслет. — А во-вторых… да даже не знаю, вот такая у него причуда. Может, правда, случится какое-нибудь чудо… Девушка отложила браслет и улеглась рядом с парнем, ему под бок. Тот, повернувшись к ней лицом, провёл по её волосам. Они оба знали, что стали друг для друга куда большим, чем просто друзьями — слишком много они знали друг о друге, слишком прочной была их связь. Их отношения были наполененны нежностью и заботой друг о друге. Шерлок убрал вьющуюся прядь с её лица. Нова, оперевшись на локоть, заглянула в его яркие пронзительно глаза. В комнату забежали радостные Брилла Нова с подругой: — Идёмте скорее! Уже почти полночь. Друзья всё-таки спустились и взяли свои бокалы. Минутная стрелка сделала шаг, забили куранты. Ида, зажмурившись, обзватила бокал двумя руками и загадала желание. Тут же она почувствовала на талии его ладонь. Они выпили шампанское, и когда куранты пробили в последний раз, всё вернулось на свои места: отец опять спорил в Майкрофтом, Брилла и подруга собирали оригами, пока мамы продолжали разговор за обеденным столом. — Пойдём наверх? — тихо предложил Шерлок и уверенно направился к лестнице. Ида зацепила его ладонь пальцами и поспешила за парнем. Когда дверь закрылась, бокалы заняли своё место на тумбочке, а Нова и Холмс упали, смеясь, на кровать. Парень обхватил ладонями её лицо и тихо спросил: — А если я стану твоим новогодним чудом, ты не будешь против? — Точно не буду. Он её поцеловал, ласково, неловко, как и все целуют в первый раз, и прчувствовал её улыбку.

VII/20.1995

Шёл год за годом, и вот уже подходила к концу учёба в школе. Друзья сильно повзрослели. Детская замкнутость Холмса сменилась на внешнее хладнокровие и уверенность. Ида остепенилась, стала серьёзнее. Только друг с другом они были всё также радушны и открыты, и все в их окружении твердили, что они должны кем-то большим, чем просто друзьями. Но они так не думали. До одного дня. Холмсы завтракали на кухне. Шерлок допивал чай с молоком из гранёного стакана. Кружка, стакан, бокал — парень никогда не заморачивался о подобных бытовых вещах. И если его завтрак составлял только горячий напиток, то Майкрофт медлительно истреблял по сравнению с ним целые тонны яичниц. — Итак, Шерлок… — обратился он к брату, облокотившемуся на столешницу. — Какой ужасный тон! Знай, я ничего не хочу слышать, я сегодня иду к Иде на день рождения. — …что у тебя с поступлением? — Лучший Лондонский естественно-научный вуз уже удасужился принять у меня экзамены. — А результаты? — Да я откуда знаю?.. Майкрофт показал кончиком ножа на стопку писем и газет. Сверху лежало то, о котором говорил старший брат. Шерлок слегка подрагивающими руками взял конверт. Он знал, что его понимание химии слишком глубоко, чтобы завалить экзамен, но всё же… — Мистер Уильям Шерлок Скотт Холмс… рады уведомить вас о принятии на факультет химии с особым статусом в связи с самым высоким баллом на факультете! Господи, Майкрофт! Ты знал? — Догадывался, — тот самодовольно улыбнулся. Шерлок ринулся к подруге. Она встретила его с той же безумной радостью — тоже особый статус, но астрофизического факультета. — Мой вуз получил двух замечательных — особых — студентов, — Сцио пожал вошедшему руку, и тот скинул рюкзак где-то в гостиной. — Что значит «особый»? — спросила Брилла, тоскливо потягивая хлопья с молоком. — Ты сразу же становишься участником научного сообщества, и приглашён на все конференции, а ещё стипендия повышенная и… — О, стипендия повышенная! — обрадовалась Брилла. — Значит, я тоже на высокий балл напишу. — Напишешь-напишешь, — рассмеялся отец. — Давай, собирался быстрее, а то тренировку без тебя начнут. — Брилла, Сцио, вы собрались? — миссис Нова спустилась со второго этажа. — Я уже опаздываю в офис. О, Шерлок, мой хороший, — она расцеловала парня в обе щёки, — как я рада тебя видеть! — Да, Бонеца, я тоже очень рад. — Так, Брилла, давай уже обувайся, — Бонеца убрала за девочкой тарегку в раковину, и та, подхватив рюкзак, побежала в прихожую. — Сцио, ты сколько будешь в этом научном центре своём? («Часа два где-то.») Супер, значит, Бриллу заберём вместе. Дети, — она клюнула Иду с Шерлоком, — не гумите сильно. Милая, ещё раз с днём рождения! — Хорошо, мам! Спасибо, — ответила Нова, и повисло неловокое ожидание, когда же все уйдут. Наконец, хлопнула дверь. Девушка засияла ещё сильнее. Шерлок подхватил её под бёдра, и та, обхватив его лицо, глубоко его поцеловала. — Стой, погоди, — Холмс посадил её на стойку, отогораживающую гостиную от кухни, и достал из рюкзака маленькую коробочку. — Это тебе. — О Господи, это те самые серёжки? Шерлок, я тебя обожаю! — Ида отложила коробочку на стойку и ещё раз обхватила лицо парня. — Но знаешь, что я ещё хочу? Шерлок стянуть с девушки футболку опять поднял её под бёдра, но чтобы положить на диван. Член уже слишком больно упирался в ширинку, и он расстегнул джинсы и спусил трусы. Пока девушка стягивала теннисную юбку, Холмс пустил руку в рюкзак и достал презерватив и смазку, рывком его надел: — Майкрофту они всё равно не понадобятся. Ида ухмыльнулась, проводя пальцами по набухшим половым губам и клитору. Шерлок глубоко её поцеловал, и девушка выгнулась. Он выдавил немного смазки, распределили по члену и медленно, деликатно вошёл. Ида продолжала выгибаться ему навстречу, громко стоная. Ох, какая она… Холмс стал двигаться увереннее, видя, что его действия приносят девушке удовольствие. Его красивая сильная рука жёстко зафиксировала её запястья над головой, и Ида извивалась под весом его тела. Второй рукой Шерлок массировал её клитор, доводя Нову до экстаза. Девушка кричала, кричала его имя. Её тело задрожало.

***

— Даже не знаю, — Ида в одной футболке надевала украшения, — какой подарок мне нравится больше — серёжки или первый секс. — Не издевайся надо мной, — Шерлок подошёл к столу, где лежали письма. — Ида Сента Эпаркея Нова… Тебя правда так зовут? — А тебя правда назвали в честь цвета волос Майкрофта*? Я знаю староанглийский, мой милый. — Эпаркея — это греческий? Знание, вроде. Девушка выдохнула и надела юбку. Ей всегда так не нравилось рассказывать про своё имя, ей-богу! — Ида — трудолюбие, древнегерманский, Сента — от чувство, эсперанто, Эпаркея — знание, да. У нас всех имена даны по качествам каким-то. Брилла — это производная от «яркая» на эсперанто, Бонециа — от «доброта». У отца — Сцио, на эсперанто значит «знание». Они с мамой хотели «наделать» этим качеством, побоялись, что если имя «знание» будет первее «чувства», то я стану такой же бесчувственной занудой, как отец. На первом имени бабушка настояла, она филолог и знает старые языки Западной Европы. А раз над именем сына решила заморочиться, то и над именем внучки надо. И фамилия у нас появилась только в конце девятнадцатого века. Это значит «новый»… Её взял кто-то из нащиз предков в конце девятнадцатого века. Шерлок подошёл к ней и притянул к себе за талию: — Ида Сента Эпаркея Нова… А мне даже нравится.

V/17.1996

— Шерлок, твой ход! — позвала девушка. В самом разгаре шла партия в крестики-нолики. Они сидели на лекции по теоретической и квантовой механике. Холмс старался учиться. Девчонка старалась ему мешать. Она ждала профессора — её отца — и знаться было больше нечем. Шерлок поставил отметку в свободной клетке, но после хода девушки понял, что проиграл. — Ты играешь импульсивно, Ида, — жаловался химик, — я не могу просчитать твои ходы. Играй, как нормальные люди! — Я в слишком хорошем настроении, чтобы играть, как нормальные люди. — Тише вы, фрики, лекция идёт! — сделал замечание кто-то спереди. Друзья его спародировали. — Эй! — Так, мистер Дуглас, что у Вас происходит? — Профессор приостановил лекцию. Студент промычал что-то невнятное, показывая на Иду и Шерлока, и преподаватель вздохнул, прекрасно понимая, кто был провокатором. — Мисс Нова, не хотите ли нам вывести функцию атомного форм-фактора? — С радостью, профессор Нова, — съязвила девушка, и Холмс улыбнулся себе в руку. — Тогда прошу. Ида спустилась с четвёртого ряда потоковой аудитории и забрала у отца мел. Часть вводных формул была написана — она пробежалась по ним глазами и стала быстро записывать функцию, комментируя каждую переменную и объясняя её происхождение. — …а при малых углах эту экспоненту, — продолжила она уже с другой формулой, но тут же осеклась. Её отец любил конкретику, а местоимение «это» считал словом-паразитом, — в смысле, экспоненту под интегралом, можно разложить в ряд… тогда первое слагаемое под интегралом даст суммарный заряд электрона, которое уничтожится с вкладом заряда ядра, как и второе — только оно уйдёт в силу сферической симметрии. По той же причине третьей слагаемое имеет тот вид, который имеет, и, следовательно, формулу можно упростить. И именно отсюда мы получим формулу, с которой Вы начали лекцию, профессор, то есть доказано, что при рассеянии на атоме сечение конечно. Теперь, — она протянула мел отцу, — могу быть свободна? — Да, конечно. Так, ребята, даю пару комментариев и отпускаю. — Откуда она это всё знает? — спросил Дуглас у Холмса, когда девушка поднималась на своё место. — Она же девушка, они физику не могут понимать… — Завались, кретин. Она девушка, а не идиотка, — ответил тот, не удосужившись даже к нему повернуться. Когда они втроём — Ида с отцом и Шерлок — сели в машину, Нова повернулся к севшим сзади студентам: — Вам не надоело доставать Дугласа? Он и так бестолковый, а вы его ещё и отвлекаете. Ида, если это продолжится, я просто не буду пускать тебя с потоком Шерлока. Тебе и так не стоит сидеть с другим направле… — В том-то и дело, пап. Дуглас совершенно бестолковый — такие умнее не становятся. Профессор вздохнул и завёл машину. Дальше они ехали молча, только из радио лилась какая-то лёгкая мелодия. Ситуация с Дугласом и атомным фром-фактором, признаться, порядочно испортила Иде настроение, поэтому она сосредоточенно смотрела в окно, на майский Лондон — на зелёные кроны деревьев в парках, цветущие клумбы, кафе со столиками на веранде. Девушка почувствовала, как тонкие холодные пальцы обвили её ладонь. Ила улыбнулась уголком рта. Ехать на машине было минут недолго — через пятнадцать минут они уже были у дома. На пороге стояла миссис Нова с чемоданом стояла. — Господи, Шерлок, прости, — профессор хлопнул сеья по лбу, — я забыл тебя завести домой. — Всего лишь три квартала — я дойду. — Да, — подтвердила Ида, — только сначала чаю выпьем. И сразу домой. — Хорошо, давайте. Хороших выходных, ребята. — Вам тоже, Сцио, — Шерлок пожал ему руку, и ребята направились к дому. — Еда в холодильнике, сестра у подружки на ночёвке, вернёмся из пригорода завтра в шесть вечера, — скороговоркой произнесла Бонеца. — Хорошо, — ответила ей дочь, и поцеловалась с ней в щёку. Наконец, все формальности были соблюдены, и Шерлок с Идой вошли в дом. — Как Дуглас испортил мне всё настроение, ей-богу! — возмутилась Нова. — Может, я смогу это исправить? Холмс обнял её сзади и нежно поцеловал в шею.

***

Они сидели в креслах друг напротив друга, укутавшись в простыни и потягивая вино. — И всё-таки, мы же встречаемся, Шерлок? Ты меня любишь? — Почему ты спрашиваешь? — Ну а разве друзья могут быть настолько близкими? Так мы отрицаем очевидное, тебе не кажется? Во входную дверь постучали. Плотнее укутавшись в простынь, девушка посмотрела в глазок и с недоумением открыла дверь. — Здравствуй, Ида, — послышался голос Майкрофта, и младший Холмс проругался, — и тебе, братец. — Проходи, — пригласила его девушка внутрь. — Что-то срочное, я полагаю? — Верно полагаешь. У тебя же есть экстренный чемодан, как говорил отец? Твой билет в Норвегию вот. Родители и сестра уже там. Жду через пятнадцать минут на улице. — Нет! — воскликнула Ида, впадая в истерику. Она понимала, про что говорит Майкрофт, и потому горестно плакала. Не произнося более не слова, Нова убежала наверх, зная, насколько ужасна сейчас ситуация. — Что происходит, чёрт возьми! — не выдержал Шерлок, рывком встаая с кресла, что простынь оголила его. — Это для безопасности, Шерлок, её и твоей, — ответил Майкрофт и сел в машину. Холмс продолжил стоять с упавшей на пол простынью. Со второго этажа, спотыкаясь, судорожно трясясь, спускалась Ида. Она всхлипывала, но ни говорила ни слова. Она отдала ему ключи от дома: — Оставанься здесь до завтра, пожалуйста, и отдай их Майкрофту, он знает, что делать. Нова коротко поцеловала парня и ушла вслед за старшим братом. Шерлок опустился обратно на кресло. Он сжал ключи до боли в ладони. И так Холис просидел всю оставшуюся ночь, не двинувшись с места. Только утром он включил новости, чтобы не услышать одну лишь фразу. Но ведущая её произнесла. — Взорвался самолёт, на котором профессор Сцио Нова с семьёй летел в Норвегию.

VII/20.2017

Все эти воспоминания проносились в его голове, когда он смотрел на потёртый выцвевший чек в своих руках. «Сделай последний ход,» — значилось на нём. — Всё, мы с Рози погуляли, — послышался голос Джона из далека. — Да, Рози? А вот и дядя Шерлок. Где дядя Шерлок? Вот он — уже вернулся от Эвер, да? И он… плачет? Шерлок, ей-богу, что случилось? Нас не было всего… — У неё сегодня день рождения. Ей исполнилось сорок. Ватсон передал дочь вошедшей миссис Хадсон, и та, ахнув от неожиданности, ушла с девочкой вниз, на свою кухню. Джон подошёл к другу, положив руку на плечо: — Кто она? — Единственная, кого по-настоящему любил. Её самолёт взорвался двадцать два года назад. Мы с ней не доиграли в крестики-нолики на этом чеке — я не сделал последний ход доя ее победы… Этот чек я нашёл у входа. Джон забрал из рук друга бумажку и перевернул её. Там было расчерчено поле с явно проигрышной позицией для «ноликов». «Может, она всё-таки жива? Или очередные проделки Мориарти, которые он продумал на будущее?» — пронеслось в голове доктора. Но ничего говорить он не стал, ведь Шерлок и без его слов уже обдумывал эти варианты. Всё быстрее скатывлись слёзы по лицу детектива. — Любимый, сделай уже свой последний ход, — послышался женский голос у входа. Холмс остолбенел. Его лицо исказилось в изумлении. Он повернулся. У входа стояла красивая женщина с морщинками у глаз. Те же непослушные каштановые волосы, добрый, но уставший взгляд тёмных больших глаз. Ватсон незаметно спустился вниз, чтобы не отвлечь вновь встретившихся друг от друга. — Ида? — шёпотом спросил детектив, и женщина кивнула. Нова подошла к нему, плачущему ещё сильнее, чем прежде. Ему было больно, что эти двадцать два года она не была рядом и так много пропустила. Что она не знала того Шерлока, который рвался к приключениям и не мог угнаться за своими мыслями. Что застала его в таком убитом потрёпанном состоянии. Что он ждал, каждый день ждал, что она вот-вот вернётся, и надеялся, что она жива. Но она вернулась, когда он уже отчаялся. Шерлок опустился на колени и прижался к ней. Нова гладила его кудрявые волосы и тоже плакала: — Я знаю, как ты не хочешь слышать «так надо», но у меня не было выбора. Вернись я раньше, мы не встретились никогда, Шерлок, и боже, как я сейчас рада… Детектив завыл от отчаяния. Конечно, Майкрофт знал, что она жива, но как он посмел таить это?! Как он смел! Она села рядом с детективом и так же нежно, как тогда, долгие годы назад, обхватила его лицо. — Шерлок, мой любимый Шерлок… Теперь мы будем вместе, ты представляешь? Навсегда. Он упёрся в её шею носом, скуля от боли, которую он переживал каждую секунду, пока её не было рядом. — Я не отпущу больше тебя никогда, слышишь, Ида? — шептал, срываясь, Шерлок. — Я не потеряю тебя больше… — Ни за что, мой милый, — Ида поцеловала его в лоб. — Садись на кресло, я принесу тебе воды. — Детектив с пустыми глазами послушно сел на кресло. — Или чай? Будешь? Да, давай сделаю чай. Нова интуитивно открывала шкафчики, как будто была дома. Но всё действительно было расставлено так, будто её ждали — продукты, чаи, крупы стояли в той же последовательности, в которой ставила она, потому что сама когда-то привыкла. Даже чайник стоял так, чтобы парень даже на миллиметр не попадал на полку — «это ДСП, испортится же от пара», говорил отец. Так она, догадалась Ида, всегда присутствовала рядом- в привычном расположении упаковок и коробок. Только… — Кружки в соседнем шкафчике. Миссис Хадсон ругается, когда их трогают, поэтому не переставил, — Шерлок не поднимал заплаканного лица. Ида заглянула в холодильник. Если тут всё так же, как у неё дома… На верхней полке стояла баночка — мёд, лимон и имбирь. Она улыбнулась. Когда Нова принесла чай в гостиную, детектив почти успокоился. — Когда Майкрофт пришёл в ту ночь, я поняла, к чему это, — начала историю Ида, — и когда он сказал про экстренный чемодан, убедилась в этом. В нашей семье у каждого есть такой — на случай, если нас захотят убить и нам придётся экстренно бежать из страны. Майкрофт, я уверена, говорил тебе, что отец влиятелен в некоторых кругах. И вот кто-то посчитал, что слишком. По официальной легенде мы летели в Норвегию. Я тоже так думала до последнего момента, пока я не мела в самолёт. Тогда мне сказали, что самолёт в Норвегию с автопилотом, а из живых там только нанятый киллер-смертник, потому что остальные — трупы. Я не знаю, как Майкрофт это провернул, но мы полетели, на самом деле, в Россию, в закрытый город, и только теперь я смогла вернуться. Холмс посмотрел ей в глаза и обхватил её лицо трясущимися ладонями: — Я безумно тебя люблю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.