ID работы: 1326982

Любовь без надежды на будущее

Гет
R
Заморожен
75
автор
Размер:
86 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 88 Отзывы 20 В сборник Скачать

Отчаяние

Настройки текста
Она честно старалась выполнять данное самой себе обещание держаться и изображать счастливую жизнь. Но теперь Регина едва замечала, как один день неизменно сменялся другим. И все же она терпеливо улыбалась Грэму, стараясь вести себя так, словно у них все было хорошо. К слову, их отношения и правда наладились. Хотя, для самой Регины это была лишь внешняя маска, а в самой глубине души женщину раздирали ужасные чувства. Бессмысленности существования. Никчемности. Ненужности. Отчаяния. Слёз не было уже давно. Она пыталась смириться с происходящим лишь потому, что не знала, как исправить все то, что она уже успела натворить. Теперь Регине оставалось только принять все как есть и продолжать жить дальше, и она это понимала. Хотя, это вряд ли можно было назвать нормальной жизнью. Скорее, это было существованием.       Тем не менее, она продолжала выполнять все свои служебные обязанности. По утрам женщина уходила на работу. Решала важные организационные вопросы. Или не совсем важные. Кому какая разница, насколько исправны системы коммуникаций в городе, если все равно один и тот же день повторяется снова и снова? Но она решила для себя, что это важно. По крайней мере, так она хотя бы найдет, чем заняться, чтобы дни не казались такими унылыми, длинными и однообразными. Поэтому она проверяла работу всех и каждого в этом городе: в школе, в кафе, в библиотеке. Вскоре очередь дошла и до больницы. Там выяснилось, что не одна она занята целыми днями. Когда, в назначенное время, Регина вошла в кабинет доктора Вэйла, чтобы поговорить о закупке нового оборудования для больницы, врача на месте не оказалось. Как ей сообщил кто-то из сотрудников, доктор Вэйл был на обходе. Вот так вечно занятому мэру пришлось догонять еще более занятого врача в коридорах больницы. Это было бы даже смешно, вот только она давно разучилась смеяться. - Мадам мэр! Приношу свои самые искренние извинения, - заговорил доктор Вэйл, едва завидев ее фигуру в другом конце коридора. - Новое оборудование очень важно для нашей больницы, но я должен закончить обход. Осталась всего лишь пара палат с пациентами, которые не займут много времени, - пообещал он. - Я могу пойти с вами? - поинтересовалась Регина, приблизившись. Ее совершенно не интересовали пациенты, женщине просто не хотелось торчать посреди больницы без дела на виду у всего персонала и других пациентов. Ведь сейчас она, как и во все последние дни, пыталась создать видимость важной работы. А важная работа никак не сочеталась в ее понимании с бездельным шатанием по коридорам больницы. - Конечно... если вы так пожелаете, мадам мэр, - тут же согласился доктор Вэйл, открывая дверь в соседнюю палату и пропуская женщину вперед. Ему было откровенно все равно. Лишь бы женщина подписала контракт на закупку нового дорогостоящего оборудования. Он мгновенно заметил, как его немногочисленные пациенты нервно переглянулись, едва увидев Реджину Миллс. По непонятным для него причинам, многие жители Сторибрука испытывали какой-то благоговейный страх перед этой женщиной. Вздрагивали при ее появлении, но все же почтительно здоровались и заметно расслаблялись, едва она скрывалась из поля зрения. Он же, напротив, никогда ничего подобного не испытывал в присутствии этой женщины. Наоборот, иногда мадам мэр виделась ему слабой и даже немного жалкой в своих многочисленных попытках казаться главной в этом городишке. Уж он-то прекрасно знал, кто возвышался над всеми и каждым на самом деле. Тем не менее, он молча продолжал свое дело, только теперь вслух комментировал некоторые моменты для своей наблюдательницы, чтобы казаться ей более компетентным. - На самом деле, это всего лишь рутинная проверка, - решил пояснить мужчина, подходя к последней палате за стеклянными дверями. - Все знают, что он никуда не сбежит, - он слегка усмехнулся собственной глупой шутке, - но я должен ежедневно проверять показания приборов. Но Регина уже не слушала пустую болтовню доктора. Сквозь прозрачные стены палаты она увидела внутри Белоснежку, которая сидела возле одной из кроватей. Интересно, что она здесь забыла? Она вспомнила что-то такое о том, что женщина была волонтером в больнице, но вряд ли ее обязанностью должно было быть развлечение пациентов. Тем временем, Вэйл открыл дверь и жестом пригласил ее зайти внутрь. Регина прошла сквозь дверной проем и неосознанно устремилась к кровати возле которой сидела ее падчерица. К счастью, других пациентов в палате не оказалось и ей удалось скрыть истинную причину своего любопытства. Пользуясь случаем, доктор начал длинный монолог о том, какие из приборов в палате необходимо было срочно заменить. Его голос перекрывал монотонное пиликанье непрерывно работающих экранов. Еще в тот момент, когда она из коридора увидела сидящую в палате Мэри Маргарет, Регина уже интуитивно понимала, что происходит на самом деле. Догадывалась, что причина присутствия здесь девушки крылась вовсе не в волонтерстве. Глубоко в душе женщина уже точно знала, кто лежит на этой кровати. Судьба вновь сыграла с ней злую шутку. Только отчаявшись и перестав искать, она наконец нашла его. - Мадам мэр, - Мэри Маргарет тут же вскочила со своего места, едва завидев женщину в дверях. - Мисс Бланшар, - Регине пришлось перевести взгляд на учительницу, отвечая на ее приветствие. На удивление, она все еще могла очень хорошо контролировать свой голос. А на ее лице не дрогнул ни один мускул. Но вместе с тем ей хотелось кричать от вновь накрывавшего ее отчаяния. Она снова проиграла, невольно уступив своей падчерице самое дорогое, что у нее было. И, кажется, теперь ей придется расплатиться не только своей любовью к Джеймсу. - Все еще никаких изменений, - констатировал Вэйл, едва взглянув на мигающие экраны приборов. - Вот если бы у нас было более современное оборудование... - он бросил многозначительный взгляд на Регину. "И что, тогда он бы сразу очнулся и встал на ноги?" мысленно огрызнулась брюнетка. Ей никогда не нравился этот "доктор", но она не посмела с ним спорить, отчего-то он немного пугал ее с самой первой их встречи в Зачарованном лесу. - Я посмотрю, что можно будет сделать, - спокойно произнесла женщина вслух в ответ. - Есть ли шанс, что он... поправится? - наконец поинтересовалась она, кивая на лежащего на кровати мужчину и стараясь, чтобы этот вопрос прозвучал как можно более безразлично. Но ей не удалось совладать со своим голосом на последнем слове и она запнулась. Регина понимала, что никто из присутствующих, за исключением ее самой, ничего не помнит и не понимает истинного положения вещей. Но, тем не менее, ей было не по себе. Она все еще очень хорошо помнила выражения ненависти на лицах всех тех людей, которые в этом мире теперь приветливо здоровались с ней. Но это все были мелочи по сравнению с той пыткой, которую она испытывала при одном лишь взгляде на лицо Джеймса. - Сложно сказать, - уклончиво ответил доктор Вэйл.- Некоторые повреждения оказались слишком тяжелыми. Но ему повезло, - прибавил мужчина, - я имею в виду, что ему повезло в том, что вы вовремя нашли его, мадам мэр, - быстро пояснил он, заметив странные мимолетные перемены во взгляде женщины. Ему показалось, что на ее лице промелькнуло чувство ненависти.       Регина вновь ощутила это странное чувство. После слов доктора в ее голове появились странные картины будто бы из прошлого. Она отлично помнила, что случилось с Джеймсом в их мире. Принц пытался остановить рыцарей, действовавших по ее приказу. Сейчас она понимала, что ей не удалось его спасти даже в этом мире. Регина знала, что ее воспоминания о той ночи были поддельными, как и все остальное, что у нее было в этом мире. Но это знание никак не избавляло ее от чувства вины. К тому же, она даже не помнила об этом чудесном спасении до сегодняшнего дня. - И я вам очень благодарна за это, - услышала она взволнованный голос Снежки, который доносился до ее слуха будто бы издалека. - Кто знает, что могло с ним случиться, если бы не вы... - ее голос сорвался от подступивших рыданий. И в следующий момент Регина поняла, что уже держит девушку в своих объятиях и пытается сказать ей что-то утешительное, чтобы успокоить. Она совершенно не понимала, как это могло произойти. Более того, она отчаянно желала сейчас точно также разрыдаться от осознания того, что ей уже никогда не быть вместе с Прекрасным Принцем... - Я буду ждать вас у себя в кабинете, мадам мэр, - пробормотал доктор Вэйл и поспешил покинуть палату, едва дождавшись рассеянного кивка от брюнетки. Ему совершенно не хотелось присутствовать при очередной сопливой сцене. И все же, его удивила такая странная связь между этими двумя женщинами. Ведь зная Регину Миллс, он был уверен, что она ни за что не станет утешать несчастную жену коматозника. Мэри Маргарет довольно быстро пришла в себя и неловко отстранилась от женщины. - Простите, я не должна была... - пробормотала она срывающимся голосом, не зная, как ей следует объяснить свой поступок. - Все в порядке, ничего страшного. Я все понимаю, - немного сухо ответила Регина, на самом деле не понимая ничего из того, что произошло между ними минуту назад. - Обычно я намного лучше себя контролирую, - объяснилась учительница. - Я прихожу сюда каждый день. Читаю ему, - зачем-то прибавила она, кивая на огромную книгу сказок, которая сейчас лежала на прикроватной тумбочке. - Мне кажется, он меня слышит.. глупо, да? - спросила коротко стриженная брюнетка, заглядывая в глаза своей неожиданной собеседнице. Девушка была в легком недоумении. Она всегда побаивалась эту властную красивую женщину. А сейчас плачет на ее плече и рассказывает ей всякие глупости. И что было еще удивительнее для нее, так это то, что Регина не предпринимала никаких попыток, чтобы остановить ее и уйти из палаты. - Вовсе нет, - пожала плечами Регина, не зная, как ей реагировать на такие признания. - Может быть, только немного наивно, - криво усмехнулась она, отмечая про себя, что даже в этом мире ее падчерица нисколько не изменилась и все еще продолжает верить в сказки и счастливые финалы. - Дэвид тоже всегда говорил, что я наивная, - сказала Снежка, кивая на лежащего на кровати мужчину. - Но я ничего не могу с собой поделать. Я верю, что когда-нибудь он очнется и все изменится... Я не теряю надежды. - Вы все правильно делаете, - пробормотала Регина. - Нам всем нужно во что-то верить... иначе мы можем сойти с ума от отчаяния. Только сейчас она поняла, почему так упорно пыталась найти своего любимого все это время. В глубине души Регина верила, что как только они воссоединятся в этом мире, то все изменится к лучшему. Очевидно, для нее даже в этом мире счастливый финал был недоступной роскошью...       Регина смотрела в отражение собственных карих глаз, пытаясь отыскать там хоть что-то. Хотя бы одну-единственную эмоцию. Но отражение было безучастно к ее горю. Она сама была безучастна к сегодняшним открытиям. Выйдя из больницы она поняла, что не чувствует ничего. Злости не было. Отчаяние прошло. Ожидание испарилось. Женщина словно смотрела на себя со стороны и удивлялась, почему это ей не хочется закричать, распугав немногочисленных прохожих, или что-нибудь разбить или просто-напросто заплакать? И вот сейчас она поужинала с Грэмом, словно бы ничего особенного не случилось и собиралась лечь спать, точно зная, что сможет уснуть и не будет мучиться кошмарами. Ведь теперь она была спокойна за своего любимого и знала, где может найти его. А еще женщина чувствовала странное удовлетворение от того, что мужчина не достался и Снежке тоже. Наверное, это было даже глупее, чем чтение сказок вслух человеку, находящемуся в бессознательном состоянии. С сегодняшнего дня у нее не было надежды на собственное счастье. Но она знала, что у Снежки его тоже больше не будет. Так разве не этого она хотела добиться любой ценой? Что ж, жестокая судьба наконец выставила ей счет, высоко оценив свои услуги. Теперь бывшей Королеве оставалось только выстраивать собственное будущее, но уже без Джеймса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.