***
– Мисс Шарма, – произнес Энтони рассматривая пистолеты, – по всем правилам, я хочу принести вам свои извинения. – Ваши извинения не приняты, – отозвалась Катания, доставая пистолет. – Кейт, прекратите, – раздражённо произнес он. – Я не буду в вас стрелять. – Значит мне придется выстрелить в саму себя. – Можете расходиться, – произнесла Пенелопа, и дуэлянты пошли в разные стороны. – Саймон, придумай что-нибудь, – сокрушался капитан. – Я не буду с ней стреляться. – Знаешь что, – посоветовал друг, и возлюбленный его сестры, который недавно был зачислен в гвардию, – а ты сделай ей предложение. Она обязательно согласится, и точно не будет в тебя стрелять. – Она откажется просто из упрямства, – парировал Энтони и добавил, обращаясь к девушке: – Катания, я выстрелю в сторону. – Вам же хуже, капитан, – отозвалась девушка. – Стоп! – озвучила Пенелопа. – Можете сходиться. Они развернулись и пошли навстречу друг другу. Катания держала пистолет нацеленным на Энтони, в то время как орудие самого Бриджертона было опущено в землю. Выстрел застал его врасплох, так что юноша вздрогнул и обернулся: пуля оставила хорошо заметный след на коре дерева. Энтони поднял пистолет и выстрелил в сторону, но Кейт резко вскрикнула, дернула плечом и упала на землю. Дафна упала рядом, прижимая платок к груди девушки. – Кейт! – выкрикнул Бриджертон и бросился к девушке, расталкивая ее подруг и падая на колени. – Я не мог попасть, я не мог, – повторял он словно безумный. Он был уверен, что стрелял в сторону. Даже если бы пуля срикошетила, она не могла зацепить Катанию. Но факты были на лицо: девушка тяжело дышала, а платок был покрыт кровью. – Софи, сделайте же что-нибудь! – воскликнул он. Фрейлина Софи Беккет проходила обучения в нескольких монастырях и общинах, не все из которых были христианскими, и имела выдающиеся знания в медицине, включая некоторые магические аспекты медицины. – Лучше вы сами, мистер Бриджертон, – мягко произнесла девушка. – Да что я! – воскликнул он, его взгляд лихорадочно метался с бледных губ Катании на окровавленный платок, на ее наполненные слезами глаза. Девушка что-то шептала, но он все никак не мог понять, что именно она пыталась ему сказать. – Энтони, давай уже быстрее, – заметил Саймон. – Даже я уже все понял. – Да что ты понял?! – отмахнулся он от друга, склоняясь ближе к умирающей девушке. – Поцелуй, – наконец смог разобрать ее шепот капитан. Ну конечно! Она так ревновала его, потому что, без сомнения, тоже что-то чувствовала. И, очевидно, перед смертью она мечтала о поцелуе, разве могло быть иначе? Каким же идиотом он был! Возможно, он действительно должен был сделать ей предложение, и тогда Катания не умирала бы сейчас у нее на руках. Он склонился ещё ниже, соединяя их губы в поцелуе, приподнимая голову девушки. Он почувствовал как ее здоровая рука легла ему на спину, притягивая мужчину ещё ближе. – Да, именно так у меня это все и выглядело, – у них за спиной раздался голос леди Данбери. Энтони отстранился, отбрасывая в сторону платок и видя, что кожа фрейлины Шармы была цела. Он развернулся и направился прочь! Она провела его! – Ну зачем вы так, леди Данбери? – услышал он слова Катании. – Он мне уже почти предложение сделала. – Сделает, куда он денется, – отозвалась женщина, но Энтони готов был с ней поспорить, особенно после такой выходки.***
В тот же день, утром.
– Бежите и падаете, – инструктировала их леди Данбери, пока они тренировались в подвалах королевского дворца. – Побежали. Королева Шарлотта, чье положение в государстве было достаточно нестабильным позаботилась о том, чтобы разыскать четырех англичанок, молодых и красивых девушек, которые стали ее телохранительницами. Фрейлины Дафна Бриджертона, специализирующуюся в фехтовании, а также химии; Катания Шарма, ещё одна отличная фехтовальщица, а также стрелок и мастер боевых искусств; Пенелопа Фезерингтон, известная своей ловкостью и силой; а также София Беккет, проявляющая выдающиеся способности в медицине, а также меткий стрелок и отличный рукопашный боец. Возглавила эту боевую четверку первая дама государства, леди Данбери, которая учила девушек всему тому, что знала сама. – Бежите, выстрел и падаете, – скомандовала леди Бриджертон. – Побежали. Выстрел! Девушки упали на разосланный матрас, но женщина осталась недовольна. – Ужасно, – произнесла она. – Умение правильно упасть играет значительную роль, особенно если в вас не попали. Если стрелок стоит на расстоянии ста шагов, то вы можете просто дёрнуть плечом. Если ближе, то вы должны четко понимать, куда вам попали. В голову, – женщина откинула голову в театральном жесте. – Или в руку. – Зачем нам это? – возмутилась фрейлина Шарма. – Умение притворяться дважды спасло мне жизнь, – произнесла женщина. – В третий раз оно мне тоже помогло, но это другая история. – А вы расскажите, – попросила Пенелопа, устраиваясь на матрасе рядом с подругами. – Ладно, – произнесла леди Данбери. – Была осень. Парк, везде лежали жёлтые листья. Я выстрелила первой. Потом выстрелил он, и я упала. А потом он стал мои мужем. Стрелок он, признаться, был некудышный. – И он ничего не понял? – удивилась Катания. – А как же пуля, кровь, шрам? – Фрейлина Шарма, – строго произнесла леди Данбери. – Сказка окончена, возвращаемся к тренировке.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.