***
Джейкоб подъехал к школе. Он надеялся, что кто-нибудь из уборщиков всё ещё был на месте, чтобы впустить его, но не питал на это больших надежд, учитывая, что уже стемнело и свет в здании был погашен. Тем не менее, он направился к дверям, хотя и не раньше, чем захватил с собой небольшую сумку с инструментами. Просто на всякий случай. К его удаче, двери не были закрыты из-за того, что в замке застряло что-то похожее на старую жевательную резинку, и он смог попасть внутрь здания. Быстрый осмотр вокруг из любопытства показал, что местные работники даже не потрудились попытаться закрыть двери каким-либо другим способом, так что они либо не знали о жвачке, либо обычно не запирали школу в нерабочее время. И он не был уверен, какой из этих вариантов звучал тревожнее. Он прошёлся по всему первому этажу школы, бегло проверив классные комнаты и туалеты. Ничего не найдя, он поднялся на второй этаж, где тоже ничего не обнаружил, хотя в затылке у него кололо странным ощущением. Когда он вышел на лестничную площадку, которая должна была вести на третий этаж, его осенило, что он мог бы посмотреть, не получится ли найти какую-либо информацию в шкафчике Тейлор или что-нибудь ещё в школьном офисе. Возможно, он сделает это после того, как проверит третий этаж, и посмотрит, оставила ли Тейлор тут свою верхнюю куртку или что-то в этом роде? Конечно, этому плану он следовал недолго, поскольку только поднявшись непосредственно на третий этаж, почувствовал ужасный запах. Следование по этому следу привело его к шкафчику, из низа которого сочилось что-то отвратительное. Это был единственный шкафчик на этаже, на котором висело два замка, один навесной был снаружи в дополнение к стандартному встроенному школьному замку. Сначала Джейкоб не хотел даже лезть к этой отвратительной вещи, но что-то в этом всём не давало ему покоя. Решив, что несмотря на его отвращение, этот случай необходимо изучить подробнее, он быстро справился с дополнительным замком с помощью болтореза, предварительно надев перчатки, чтобы даже если кто-либо захотел снять отпечатки пальцев, у него бы ничего не получилось, а после достал небольшой набор отмычек. — Мне нужно больше практиковаться, — пробормотал Джейкоб себе под нос, пытаясь подобрать правильную позицию инструментов вот уже в пятый раз. Ещё пара попыток, и у него получилось, и он убрал инструменты обратно. Затем он сделал глубокий вдох, подозревая, что как только откроет шкафчик, запах скорее всего усилится, и распахнул дверцу. Он едва успел среагировать и подхватить тело, выпавшее из шкафчика, и проигнорировал весь мусор, посыпавшийся ему в ноги. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять — нет, это был не труп, поскольку человек дышал. К несчастью оказалось, что этим человеком оказалась ещё и Тейлор. На мгновение у него перед глазами встала красная пелена, но он быстро её подавил, поскольку сейчас у него были более актуальные проблемы.***
Джейкоб наблюдал за тем, как от школы отъезжала вызванная им машина скорой помощи. Он уже сообщил Денни о происшествии, и тот собирался направиться в больницу. Сам Джейкоб посетит её позже, убедившись в том, что никто не помешает расследованию того, как и почему Тейлор оказалась заперта в этом шкафчике. Он знал, что она никак не могла запереться там изнутри, поскольку конструкция местных шкафчиков не позволяла дверце закрыться, пока навесной замок висел только на одной створке. Не говоря уже о том, что её запихнули лицом в другую сторону от дверцы шкафчика, где она не имела возможности развернуться, и, следовательно, не имела возможности закрыть за собой дверцу. Через пару минут появилась полицейская машина с извинениями из-за того, что им пришлось задержаться, чтобы объехать какую-то слишком разбитую дорогу на пути к школе, и Джейкоб повёл их на место происшествия. — Вас кто-то впустил? — спросил один из офицеров, когда Джейкоб провёл их сквозь незапертые двери. — И если да, то где эти люди? — Двери были не заперты, когда я сюда пришёл, — ответил Джейкоб. — На самом деле, насколько я могу судить, ни одни двери здесь не запираются, как будто никто об этом не заботится. Я больше никого не видел внутри, панель сигнализации выглядит так, будто её отключили, и пока я искал, я также решил проверить системы оповещения, но судя по всему, им на телефоны не приходит ничего, если что-то идёт не так. Не уверен, работают ли здесь камеры, и если да, то куда всё записывается, но я бы не удивился, что они не работают тоже и висят только для галочки, и что все в школе об этом знают. Офицеры выглядели не очень довольными тем, что он им рассказал. Пару минут спустя, когда они осмотрелись и установили на скорую руку оцепление вокруг шкафчика, а Джейкоб надиктовал на диктофон показания о том, почему он был здесь и что он успел сделать, наконец-то прибыли официальные следователи. Вдобавок, один из офицеров отметил ещё пару вещей, которые Джейкоб не заметил сам, что позволило прояснить эту ситуацию больше. Зная, что после этого ему не оставалось ничего, кроме как сидеть и переживать вместе с Денни в больнице, и что он больше не может позволить себе покопаться в школьном офисе в поисках улик, он решил вернуться к Денни домой. В конце концов, Денни дал ему разрешение проверить, не найдётся ли чего-нибудь в комнате Тейлор, что могло бы объяснить случившееся. — Умно, — отметил Джейкоб пару часов спустя, обнаружив в маленькой гардеробной Тейлор расшатанную половицу под которой были спрятаны тетрадь и стопка разрозненных бумаг. — Почти проглядел тайник. Если бы доска не сдвинулась под ногой, когда я начал обыскивать полки сверху, я бы наверняка не смог найти тайник. Джейкоб собрал вещи и вышел из шкафа непосредственно в комнату Тейлор, где было достаточно света, чтобы он мог прочесть найденное. Если это окажется чем-то личным, не связанным с тем, что произошло в школе, он аккуратно положит это обратно и, вероятно, извинится перед Тейлор за вторжение в её личную жизнь. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять — эти разрозненные листы бумаги оказались распечатками электронных писем, с шапками данных отправителей и всем прочим. Тетрадь представляла с собой журнал событий с датировкой и такими подробностями, как — сообщалось ли учителям или школьной администрации об инцидентах и как они в результате реагировали. Он также подозревал, что найденная внутри тетради флешка содержала цифровые копии большей части информации, хотя и не проверял её, поскольку не знал, какие пароли использовались на двух довольно стареньких компьютерах Тейлор и Денни в их комнатах. В целом это рисовало у него перед глазами не очень приятную картину. И если хотя бы десятая часть того, что он видел только на бумажном носителе, была правдива, то для тех, кто всё это делал, это должно будет грозить серьёзными последствиями. Даже, или скорее особенно если ему и его коллегам придётся заниматься сверхурочными, чтобы этого добиться. Тем не менее, если оглядываться на имена наиболее часто упоминаемых мучителей Тейлор, он понял, что чаще всего там повторялось два имени. Эмма Барнс, насколько он мог помнить, была лучшей подругой Тейлор. Что такого могло произойти, что сделало их злейшими врагами? Второе имя, которое он чаще всего видел в записях, казалось ему знакомым, но он не мог вспомнить, где слышал о Софии Хесс раньше. Пока что не акцентируя на этом внимания, он собрал улики, бросил их поверх коробки со школьными учебниками и тому подобными вещами, в которой не нашёл ничего интересного, и продолжил искать на случай, если это был всего лишь один тайник из нескольких.***
— Доброе утро, директор Пиггот, — сказал Джейкоб, входя в офис. — Здравствуй, Джейкоб, — сказала директор Пиггот, жестом приглашая мужчину присесть напротив. — Я слышала, что ты взял отпуск, но не про то, что ты собирался приехать сюда. И я уже говорила тебе раньше, ты можешь называть меня Эмили. — Я приехал навестить семью, — признался Джейкоб. — К сожалению, когда я появился, к моему смущению, без предварительного предупреждения, то обнаружил, что моя племянница Тейлор пропала где-то между временем прибытия в школу и началом уроков. Что привело меня сюда. — И это прискорбно знать, — сказала Эмили. — Более того, единственная причина, по которой ты мог прийти сюда, должно быть, заключается в том, что у тебя есть доказательства участия в этом деле парачеловека. — Так и есть, — сказал Джейкоб, вытаскивая все бумаги, которые он извлёк из гардеробной Тейлор, и раскладывая их по столу. — Я нашёл свою племянницу запертой в школьном шкафчике Уинслоу, тяжело раненную, без сознания и в куче биологически опасных отходов. Последнее, что я слышал, что школу придётся закрыть, чтобы привести всё в порядок. Но один из офицеров отметил, что, похоже, в металле шкафчика застрял тампон. Не прилип к нему, а именно застрял внутри металла. — Понимаю, — сказала Эмили с потемневшим лицом. — И это вырисовывает перед нами не очень приятную картину. — А это, — Джейкоб постучал пальцем по стопке бумаг, положенных сверху тетради. — Похоже, тетрадь, в которой моя племянница документировала жестокую кампанию травли. То немногое, что я успел просмотреть, сообщает об именах более дюжины учеников, а также указывает на то, что персонал школы либо игнорирует, либо активно старается скрыть как можно больше из произошедшего. Эмили взяла пару листов сверху, отметив про себя, что смотрит на распечатанные электронные письма. Письма были от Эммы Барнс. Если бы они смогли доказать, что конкретно это письмо действительно отправлялось с этого адреса, то у них было бы признание о том, что девушка испортила классный проект Тейлор. Через мгновение она жестом попросила Джейкоба продолжать. — Тремя главными зачинщицами, похоже, являются Эмма Барнс, которая раньше была лучшей подругой Тейлор, но теперь, очевидно, использует свои знания, чтобы эмоционально мучить Тейлор, Мэдисон Клементс, которая на первый взгляд ответственна за большую часть академического саботажа, поскольку посещает большинство тех же уроков, на которые ходит Тейлор, и София Хесс, которая отвечала за большую часть физического насилия. Выражение лица Эмили потемнело ещё больше, хотя Джейкоб и не был уверен, почему. Однако он подозревал, что она что-то знала, и что это ни в коем случае не должно от него скрываться. Что на данный момент было самым важным в этом деле. Ему не потребовалось много времени, чтобы описать всё остальное, что он успел узнать про эту ситуацию. Двадцать минут спустя Джейкоб направлялся в больницу, чтобы посмотреть как идут дела, и чтобы принести Денни смену одежды и что-нибудь позавтракать. Размышления о будущем и планирование мести за инцидент, если она потребуется, могли подождать, пока он не узнает, насколько всё плохо было с Тейлор. Хотя, если виновным повезёт, с ними успеют разобраться законным способом.***
Эмили просмотрела ещё несколько распечаток, а затем пролистала блокнот, останавливаясь на случайных страницах. Ей пришлось несколько раз останавливаться, чтобы успокоиться. Она воспользовалась моментом, чтобы проверить новости, увидев сообщение о том, что Уинслоу действительно закрыли на ближайшие дни. Она отдала приказ отправить несколько оперативников СКП в Уинслоу для проведения собственного расследования, хотя и верила в то, что Джейкоб не стал бы вводить её в заблуждение. Наконец, она взяла свой телефон и позвонила по одному из номеров, вбитых в быстрый набор. — Доброе утро, директор, — раздался голос Мисс Ополчение с другого конца трубки. — Чем я могу помочь вам сегодня? — Хотела бы я, чтобы утро было добрым, — ответила Эмили. — Ты видела новости о Уинслоу? — Мне сообщили пару минут назад. Я предполагаю, что там произошло что-то ещё? — Доверенный сотрудник СКП предоставил доказательства причастности парачеловека к тому, что вполне могло оказаться попыткой убийства ученика. Мне нужно, чтобы ты пришла и просмотрела некоторые улики. — Я буду у вас через полчаса.***
— Как она? — спросил Джейкоб у Денни, отметив про себя, что тот выглядел ужасно. Ни один из них на самом деле не спал нормально этой ночью, хотя Джейкоб и старался изо всех сил собраться с мыслями, чтобы расследование могли провести наилучшим образом. — Они не уверены, выживет ли она без парачеловеческого исцеления, — сказал Денни через пару минут. — Как минимум, парачеловеческое исцеление потребуется, чтобы избежать ампутации ног. — Запрос на исцеление был отправлен? Кто-нибудь говорил что-нибудь по этому поводу? — Судя по всему, Кэрол Даллон запретила вызывать Панацею во время школьных занятий, если пациент может дождаться следующего запланированного визита, но она всё ещё должна прибыть сюда сегодня после школы, и они поставили Тейлор на первое место в списке тех, кому нужна помощь. Я уже подписал все необходимые документы. — Если Панацея не сможет ей помочь, у меня есть парочка знакомых, которым я смогу позвонить. Однако им может потребоваться день или два, чтобы добраться сюда. — Спасибо, Джейкоб, я не знаю, что бы я без тебя делал. Потерять Аннет было достаточно больно. И я извиняюсь за то, что не поддерживал с тобой связь всё это время. — И на этой теме, как бы тебе ни была ненавистна эта мысль, я думаю, нам нужно обсудить твой страх перед мобильными телефонами. В такие дни, как эти, хороший сотовый позволит найти Тейлор, если подобное случится снова, даже если она не сможет позвонить сама. Денни впился в него взглядом, явно недовольный этой конкретной темой. — К чёрту тебя, ты используешь логику и мои страхи против меня? — Семья и друзья иногда должны делать это для твоего же блага. Я даже предложу приобрести комплект громкой связи для твоей машины, чтобы тебе не нужно было возиться с самим телефоном, если кто-то позвонит, когда ты будешь за рулём. Денни вздохнул. — Думаю, в этом есть смысл. Полагаю, ты уже знаешь хорошую модель телефона и тарифный план? — Конечно, — Денни не нужно было знать, что он собирался воспользоваться своим положением в СКП, чтобы получить что-то получше, чем то, что было доступно большинству других. И особенно ему не нужно было знать, что телефоны, вероятнее всего, будут более мощными, чем их старые домашние компьютеры.