ID работы: 13175690

Затмение

Джен
PG-13
В процессе
133
автор
Loiso бета
Размер:
планируется Макси, написано 117 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 153 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      Гарри не стал больше поднимать тему странных тёмных лошадей, но весь путь он то и дело поглядывал на их худые фигуры, решив, что непременно узнает у Хагрида побольше об этих существах. Если он вернётся, конечно. Ведь как заметила Джинни, в этот раз первокурсников встречала Граббли-Дёрг.       Кареты, громыхаясь и покачиваясь, двигались цепочкой по широкой каменистой дороге. Они приближались к замку. Небо было затянуто тёмными облаками, и высокие башни Хогвартса на их фоне казались угольно-черными. Только в прямоугольных окнах горел яркий жёлтый свет.        У каменных ступеней, ведущих к дубовым дверям замка, кареты остановились. Гарри первым вышел из экипажа и, ещё раз оглянувшись на скелетоподобных существ, последовал вверх по лестнице вслед за толпой.        Вестибюль замка был ярко освещен факелами. По выложенному каменными большими плитами полу застучала обувь сотни учеников. Все направлялись направо, к двустворчатой двери, ведущей в Большой зал Хогвартса.        В Большом зале студенты разошлись по четырём длинным столам, заставленными сверкающими золотыми кубками и чашами. В воздухе над столами по центру зала плавали тысячи свечей, освещающие все это большое помещение. Вверху простирался затянутый облаками потолок, один в один похожий на небо, которое можно было увидеть за высокими окнами.        Гарри с друзьями разомнулись с Луной, которая направилась к столу Рейвенкло, а сами подошли к столу Гриффиндора. Джинни присоединилась к позвавшим её друзьям-четверокурсникам, а они заняли места в центре стола возле Почти Безголового Ника по одну сторону и Лаванды с Парвати по другую.       — Хагрида нет, — заметил Рон, переведя взгляд в сторону стола преподавателей. — Неужели он совсем ушёл из школы? Это не похоже на него.       — Не думаю, что это так, — Гарри мельком посмотрел в ту сторону и покачал головой. Хагрид мог уйти только по очень важным основаниям, например, поручению Дамблдора. Какому, правда, Поттер не знал. И не хотел знать. Волдеморт мог использовать это для своего блага.        Снова вспомнив змеелицего мага, он вздрогнул и постарался подумать о другом. Хотя бы в первый день мысли о Волдеморте не должны были испортить ему настроение от возвращения в Хогвартс…       Поттер снова посмотрел на преподавательский стол и увидел фигуру незнакомой женщины возле Дамблдора. Пухлая, приземистая, с короткими мышино-каштановыми волосами. Одета она была совершенно безвкусно даже для Гарри, понятия не имевшего о магической моде: она повязала голову ужасающей ярко-розовой лентой под цвет пушистой вязаной кофточки, которую надела поверх мантии.       — Кто это? — хмуро спросил он. Гермиона проследила за его взглядом и покачала головой.       — Не знаю. Возможно, наш новый преподаватель защиты от тёмных искусств? — предположила Грейнджер. — Всё-таки… сами знаете, что предыдущий уже вряд ли будет вести у нас уроки.       — Если честно, внешне она совершенно не выглядит, как учитель, — изрёк Рон.       — А остальные, по-твоему, выглядели, Рон? Не строй впечатления о человеке по внешности, — произнесла Гермиона хмуро. Она перевела взгляд с той на Граббли-Дёрг, которая появилась позади преподавательского стола и прошла к месту, где ранее сидел Хагрид. Это значило, первокурсники уже пересекли Чёрное Озеро и вошли в замок.        Так и случилось. Двери Большого зала снова отворились, и во главе Макгонагалл, что несла табурет с Волшебной Шляпой, внутрь зала вошла вереница испуганных первокурсников, что с любопытством рассматривали все вокруг. Гарри, глянув на них, почувствовал сожаление. Уже практически пять лет прошло с тех пор, как он стоял на их месте. Ещё совсем маленький, не подозревающий, насколько его жизнь станет опасной за эти пару лет. Сейчас бы он очень хотел вновь погрузиться в ту сказку, что открыл ему волшебный мир, и оставить все свои мысли и переживания.        Разговоры в зале прекратились. Первокурсники встали в шеренгу вдоль преподавательского стола, а Макгонагалл поставила табурет рядом с ними. Тут же на Шляпе появилось подобие рта и глаз, и она запела песню.        В этот раз песня была предупредительной, отличной от прошлых лет, и друзья нахмурились. Шляпа будто предупреждала учеников Хогвартса о том, как важно единство сейчас. Затем началось распределение, и прозвучало первое имя в длинном списке на пергаменте, который держала в руке профессор Макгонагалл.       — Аберкромби, Юан.       Маленький мальчик, охваченный страхом, вышел вперёд и в спешке надел Шляпу. Не прошло и минуты, прежде чем та отправила его к ним на Гриффиндор. Послышались громкие аплодисменты, и тот быстро прошёл к их столу, встречаемый старостой с шестого курса.       Мало-помалу длинная шеренга первокурсников поредела. Последние в списке отправились в Рейвенкло и Хаффлпафф, и Макгонагалл, взяв табурет и Шляпу, вышла из зала. Встал директор Дамблдор, сказал небольшую речь и подал сигнал к праздничному ужину.       Все пять длинных столов заполонила самая разная еда: от мясных блюд до овощных, с хлебом, соусами и тыквенным соком. Оголодавшие с дороги студенты тотчас стали накладывать себе в тарелки понравившиеся блюда и наливать в кубки сок, приступая ужинать.        Гарри уныло глянул на мясной бифштекс в своей тарелке и посмотрел на Рона, который уже за обе щеки уминал отбивные котлеты с картошкой. В отличие от друга его аппетит не остановило бы даже новое нашествие гоблинов. Гермиона только покачала головой, смотря на Уизли, и сама неторопливо приступила к еде.       После того, как тарелка были опустошены, а желудки сыты, Дамблдор встал со стола. В зале снова стало тихо. Все обернулись в сторону директора.       — Теперь, когда мы начали переваривать этот великолепный ужин, я, как обычно в начале учебного года, прошу вашего внимания к нескольким кратким сообщениям, — сказал Дамблдор. — Первокурсники должны запомнить, что лес на территории школы — запретная зона для учеников. Некоторые из наших старших школьников, надеюсь, теперь уже это запомнили. Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня — как он утверждает, в четыреста шестьдесят второй раз — напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча. У нас два изменения в преподавательском составе. Мы рады вновь приветствовать здесь профессора Граббли-Дерг, которая будет вести занятия по уходу за магическими существами. Я также с удовольствием представляю вам профессора Амбридж, нашего нового преподавателя защиты от Темных искусств.        Послышались вялые аплодисменты. Многие школьники уже устали и едва сдерживались, чтобы прямо сейчас не провалиться в глубокий сон. Даже Гарри, не видя обеспокоенных взглядов своих друзей, держал глаза полузакрытыми, даже не вникая в монотонный голос профессора.       «Граббли-Дёрг… Хагрид… Амбридж…» — мелькали имена у него в голове, пока он, наконец, не поднял брови от удивления, посмотрев на профессора Амбридж. Всю усталость как рукой сняло. Точно! Именно её имя упоминалось в письме, и о ней Волдеморт говорил ему!       — Но что она делает в Хогвартсе? — вслух пробормотал Поттер. В этот момент Амбридж как раз прервала Дамблдора и начала свою ещё более утомляющую речь.       — О чем ты, Гарри? — спросила Гермиона, одновременно стараясь прислушиваться к словам нового профессора, с каждой секундой хмурясь все сильнее.       — Долорес Амбридж — первая помощница министра Фаджа, — пояснил Гарри.       — Министра? Тогда это многое объясняет, — произнесла Гермиона. Что именно это объясняет — его подруга уже не сказала…        Когда пир и вступительные слова закончились, Гарри первым из друзей поднялся и вышел из-за стола. Он оглянулся через головы старших курсов, выискивая новичков, и выкрикнул громким отчётливым голосом:       — Первокурсники! Все сюда!       Кучка растерянных первокурсников двинулась к проходу между столами Хаффлпаффа и Гриффиндора. Вблизи они казались ещё меньше; Гарри был уверен, что был гораздо больше, когда первый раз прибыл сюда. Гермиона встретила их приветливой улыбкой.       — Рон, нам с Гарри нужно показать дорогу первокурсникам. Иди без нас, — сказала она, посмотрев на друга. Рон хмуро кивнул и присоединился к Невиллу, которого нашёл в толпе спешащих к выходу студентов.        Гарри же оглядел детей перед собой, мысленно пересчитав их, вспоминая сколько первокурсников в этом году попали на их факультет, а затем вместе с Гермионой повёл их к гостиной факультета. Пару раз они проходили через скрытые проходы или поднимались вверх по мраморным лестницам, стараясь максимально скоротать путь уставшим за сегодняшний день первокурсникам.        Дойдя до конца коридора, что вёл к общей гостиной Гриффиндора, они остановились у портрета Полной Дамы.       — Привет, Гарри, — добродушно улыбнулась она, посмотрев на детей позади него. — Ведёшь первокурсников?       — Да, — кивнул Поттер. — Гермиона, какой там пароль?       — Мимбулус мимблетония, — произнесла девушка, даже не запнувшись, пока произносила это длинное слово. Портрет Полной Дамы повернулся в их сторону, как створка двери, и за ним открылся круглый проем, куда старосты ввели детей.       — Длинный пароль в этот раз, — произнёс Гарри, замечая восторг на лицах детей, рассматривающих стены их гостиной.       — Сам знаешь, Гарри, первый раз пароль устанавливает наш декан. Кстати, — тут Гермиона уже обратилась к первокурсникам, — им у нас является профессор Макгонагалл, которую вы уже видели до этого. В случае возникающих вопросов вы можете обратиться к ней. Профессор никогда не отказывает своим студентам в помощи. Но не советую обращаться к ней по пустякам: Макгонагалл все еще заместитель директора, и у неё не всегда находится на это время. В этом случае вы всегда можете подойти к старостам. На факультете их четверо: я, то есть Гермиона Грейнджер, Гарри и двое старост с шестого курса, которые встречали вас на распределении. Мы тоже окажем вам любую помощь. Пароль, который вы услышали, сменяется каждые два дня. Если вдруг вы забыли его, не стесняйтесь спрашивать. А теперь все по комнатам.        Гарри показал, где находятся комнаты девочек, а где мальчиков, и первокурсники тотчас разбежались по ним. Поттер улыбнулся и, пожелав подруге спокойной ночи, последовал в свою комнату, где табличка сменилась с «4» на «5 курс».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.