ID работы: 13169487

Отдельные страницы

Гет
NC-17
В процессе
48
автор
Размер:
планируется Мини, написано 82 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
48 Нравится 125 Отзывы 8 В сборник Скачать

Багаж

Настройки текста
      Элизабет трясло.       Но, конечно, она старалась это скрыть, и в первую очередь от сидевшей рядом на пассажирском сиденье Стеллы, но та, кажется, совсем не осознавала, в какие неприятности они вляпались, и спокойно играла с бахромой на сумочке. Элизабет перевела взгляд на дорогу и вцепилась в руль так крепко, что побелели костяшки пальцев. Заходящее солнце слепило, то и дело приходилось щуриться, и это еще больше бесило.       «Черт, черт, ну почему это случилось именно сегодня и именно со мной?!»       — А куда мы едем? — спросила Стелла, когда синьора свернула с второстепенной дороги на главную улицу. Солнце наконец-то скрылось за домами, и она включила фары.       — К Витто.       — Ааа, — протянула золовка. Сплела косичку и вдруг добавила.       — А он не будет ругаться?       — Нет, не будет.       «Он меня сразу убьет».       И чуть не застонала при этой мысли, но быстро себя оборвала и несколько раз вдохнула и выдохнула. Нет, переживать будет потом, сейчас главное — избавиться от проблемы. Очень-очень большой проблемы.       Мимо пронеслась полицейская машина, и сердце Элизабет чуть не разорвалось от ужаса. Если их остановят, проверят багажник, то…       «Так, успокойся. Тебя никто не будет останавливать. Оснований никаких нет. Надо просто спокойно ехать вперед и ни на что не отвлекаться».       — Осторожно! — взвизгнула Стелла, и синьора резко нажала на тормоз.       Что-то глухо ударилось в багажнике, а из-под колес выскочила перепуганная собака. Элизабет не выдержала и в сердцах выругалась. Перехватила растерянный и удивленный взгляд Пьюзо и выругалась еще раз, но уже мысленно.       — Ты в порядке, Элизабет?       «Конечно же нет!»       — В полном.       До «Черного бара» она не доехала квартала. Припарковалась в переулке, чтобы машину не сразу можно было заметить. Прикрыла глаза и немного посидела, справляясь с эмоциями.       — Пошли, — наконец сказала синьора, собравшись с духом.       — Неа, — покачала головой Стелла. — У меня ручки болят, я не пойду никуда. — И протянула невестке ладошки с содранной кожей.       Стало физически больно. Захотелось ударить золовку чем-то очень тяжелым по ее пустой голове.       — Тебе нельзя здесь одной оставаться. Идем.       — Никуда не пойду! — заплакала девушка, и Элизабет сжала челюсти. Нервы и так были на пределе, а тут еще и капризы Стеллы.       «Боже, зачем я вообще поехала в этот магазин? Нужно было все заказать по почте!»       — Я устала, не хочу никуда идти, хочу домой.       Терпение лопнуло.       — Молчать, — рявкнула синьора, и золовка тут же примолкла. — Слушайся меня, иначе я не знаю, что с тобой сделаю. Сладкое уж точно до конца жизни не увидишь.       Из глаз Стеллы покатились крупные слезы, но Элизабет это не тронуло. Она вышла из машины, обошла ее и буквально выволокла Пьюзо на улицу. Поняв, что проиграла, та не сопротивлялась, только бубнила что-то себе под нос, пока они быстрым шагом шли к бару.       — Что ты говоришь?       — Я тебя спасла, между прочим, — полным обиды голосом ответила Стелла. — А ты меня обижаешь.       — Защищаю, хотела сказать?       Ответом было недовольное сопение. С тяжелым сердцем синьора толкнула двери ничем непримечательной аптеки, кивнула вмиг переполошившейся продавщице и прошла в заднюю комнату. Оттуда они спустились по винтовой лестнице в подвал и оказались в баре Витторио.       Элизабет была здесь от силы раза три — все же старалась лишний раз не пересекаться ни с чем, что касалось бы деятельности мужа, и потому их со Стеллой появление вызвало определенный ажиотаж. Официантки уставились на нее во все глаза, те из гангстеров, кто знал в лицо, приветственно закивали, а сидевший за стойкой Нино в удивлении привстал.       — Элизабет? Что-то случилось?       Как всегда, он сразу ухватывал суть. Понял, что просто так она бы тут не оказалась. Синьора как можно более легкомысленно улыбнулась и подошла к нему.       — Ничего не поправимого. Может, просто соскучилась по Витто. Где он?       В глазах Нино мелькнул неприкрытый скептизм.       — В кабинете. Поднимешься или позвать сюда?       — Поднимусь.       Стелла тем временем уже устроилась на барочном стуле и весело заказала себе какой-то коктейль. От былого плохого настроения не осталось и следа, она буквально сверкала, как начищенный доллар, и Элизабет вновь разозлилась. Уже открыла было рот, чтобы одернуть золовку, но Нино опередил. Сделав знак бармену наклониться, что-то быстро ему сказал, и тот понимающекивнул.       — Все, пошли. — Риччи повел Элизабет через зал, ловко лавируя между танцующими. — Не переживай, крепче чая ей не нальют, да еще и покормят.       — Спасибо.       Витторио работал с бумагами. Когда на звук открывшейся двери поднял голову и увидел жену, на лбу тут же залегла морщинка беспокойства.       — Лиз, что ты тут делаешь? — Откинулся в кресле. — Так понимаю, твоя первая самостоятельная поездка на машине плохо закончилась?       Несколько месяцев назад Элизабет все-таки уговорила мужа научить ее водить. У нее хорошо получалось, схватывала на лету, и последнее время под его присмотром она даже пару раз выезжала в город, где ни разу не попала в аварийную ситуацию. Да девушка даже парковалась хорошо, что задом, что параллельно, и Витто в порыве гордости за жену купил ей машину.       Пригнали ее вчера, а сегодня Элизабет решила съездить вместе со Стеллой за покупками…       Поняв, что сейчас расплачется, она до боли сжала кулаки, подошла к нему и тихо, но решительно выдохнула:       — У меня в багажнике труп.       За спиной раздался сдавленный звук, будто Нино чем-то подавился. И негромкое:       — Черт, я проиграл Луке сотку.       Элизабет сжалась от стыда. Витто обжег друга недовольным взглядом, но в целом отреагировал на удивление спокойно. Только выпрямился и поправил галстук.       — И как он там оказался?       Синьора отвела глаза в сторону.       — Он решил нас ограбить. И мы со Стеллой его… придушили. — И почти неслышно добавила. — Мы не хотели.       Новый глухой стон позади. Элизабет вдруг поняла, что Риччи пытается не засмеяться. Выражение лица Пьюзо стало абсолютно нечитаемым.       — Рассказывай, — спокойно, и от того особенно жутко приказал он. — И ни одной детали не упускай.       Женщина, все еще почему-то не разревевшаяся, села на стул рядом с ним, сжала юбку на коленях и заговорила.       Они бродили по универмагу уже почти четыре часа и никак не могли ничего присмотреть. Стелле не понравилась ни одна из шляпок, от перчаток воротила нос, и все время хныкала, что хочет домой. Злая донельзя Элизабет сдерживалась из последних сил.       — Ты же сама вчера просила меня сюда приехать. Я предлагала тебе посмотреть каталог, но ты отказалась. Что теперь не так?       — Тут нет того, что я хочу.       — А что ты хочешь?       — Спать.       — Боже, дай мне сил, — выдохнула Элизабет и в сотый раз напомнила себе, что Стелла не совсем здорова, и сердиться на нее не стоит. — Нет, что ты хочешь из шляпок. Какой фасон?       Девушка задумалась, устремила взгляд в потолок и примерно через минуту выдала:       — Чтобы в ней спать было удобно.       «Бесполезно!»       Посчитав про себя до десяти, Элизабет выдохнула.       — Что ж, ясно. Тогда сейчас зайдем еще кое-куда, а потом поедем домой.       — Я хочу сейчас!       — У меня дела есть.       — Не хочу ходить! Хочу домой сейчас!       — Господи Всевышний, да прекрати ты капризничать, — не выдержала Элизабет. — Не хочешь? Ладно. Иди в машину, а я быстро закончу здесь, и мы поедем. Поняла?       Стелла моментально успокоилась, кивнула и, схватив ключи, убежала. Синьора помассировала виски, мысленно оплакала свой зря потраченный выходной и отправилась на поиски магазина аксессуаров. Витторио при всей своей аккуратности постоянно портил перчатки — и Элизабет не спрашивала, при каких обстоятельствах, — так что нужно было пополнить запасы.       Когда некоторое время спустя она подошла к машине, Стеллу в окне не увидела. Решив, что золовка легла на сиденье и заснула, синьора села за руль, начала поворачиваться, чтобы посмотреть на нее — и тут передняя дверь со стороны пассажира распахнулась. Рядом оказался мужчина с небольшим пистолетом в руке.       — Заорешь — пристрелю, — прошипел он.       Элизабет замерла, в удивлении вглядываясь в лицо незнакомца. Нервные черты лица, помятая шляпа, общий неприятный и неухоженный вид, а темные, глубоко посаженные глаза смотрели злобно и решительно.       Страха не было, только бесконечное удивление.       — Это ограбление? — спросила Элизабет.       — И не только. — Незнакомец кивнул в сторону руля. — Заводи машину и езжай, куда я скажу.       — Ты знаешь, кто я?       — Рот захлопни.       — Я жена Витторио Пьюзо.       — И что теперь, особенная, раз дала макароннику? Езжай давай.       Он приставил дуло к ее лбу, и Элизабет поняла, что мужчина не в курсе расстановки сил в городе и не знает, кому угрожает. И что с ним потом за это сделают.       Если, конечно, найдут.       Вот теперь ей стало по-настоящему страшно.       — Хорошо. Только без резких движений, — как можно спокойнее сказала она, не разрывая с ним зрительного контакта и молясь, чтобы он не заметил Стеллу. Вдруг растеряется и выстрелит?       Видя, что жертва не собирается сопротивляться, грабитель расслабился и опустил пистолет. На заднее сиденье он так и не посмотрел.       А синьора лихорадочно соображала, что делать. Как привлечь к себе внимание полицейских? Или, может, привезти грабителя куда-то, где есть подчиненные Витто? Да, так лучше, остановиться у одной закусочной, прикрывающей подпольный бар. Местные парни ее узнают, и тогда этому уроду не поздоровится.       Она слегка улыбнулась, представив, как ему отбивают почки.       — Ты чего улыбаешься? — рявкнул грабитель. — Весело тебе? Нравится, что происходит?       — Тебе показалось.       Он противно захихикал.       — Ничего, дальше лучше будет.       Мужская ладонь опустилась на ее бедро, грубо сжала. Элизабет едва не зашипела от боли.       «Ублюдок. Витторио тебя на части порвет».       Они ехали уже минут пятнадцать, достаточно удалились от людного района. Синьора немного поуспокоилась, тем более, что маршрут ей подходил и нужная закусочная была уже недалеко. Надо было только придумать, как уговорить грабителя там остановиться.       — Поворачивай направо и через мост, — вдруг сказал он.       «Черт, нет!»       Ту часть города она не знала от слова совсем, и оказаться там значит похоронить последнюю надежду на спасение. Элизабет рискнула и повернула налево. Грабитель тут же рассвирепел, схватил за волосы и дернул, чуть не вырвав клок.       — Направо, я сказал!       — Прости. Перепутала.       — Тупая шлюха!       Она дернула руль, чудом не врезалась в одну из машин, и ее оглушило противным сигналом клаксона.       «А может, надо было врезаться?»       Грабитель выругался.       — Туда сворачивай.       — Что?       — В тот проулок сворачивай, кому сказал. Или пулю получишь.       «Почему Стелла до сих пор не проснулась?»       Сердце ушло в пятки. Место, на которое указал мужчина, было тихим и закрытым. Не сразу и поймешь, что там происходит.       — Нет.       Он передернул затвор, и мурашки побежали по коже.       — Нет?       Элизабет пришлось свернуть в глухой надежде, что вдвоем со Стеллой они как-то с ним справятся. Только бы забрать оружие. Но костлявые пальцы паники крепко сжали сердце, и внутри все дрожало от страха.       «Господи, помоги».       Она остановила машину, вцепилась в руль в ожидании дальнейших действий грабителя. А тот довольно выдохнул, откинулся на спинку и потянулся к ремню.       — Что ж, начнем с…       Стелла выпрямилась позади него и накинула на шею свернутую в жгут шелковую ленту для волос. И потянула назад, уперевшись коленями в спинку кресла. Мужчина захрипел, дернулся оторвать удавку от себя, но Элизабет навалилась на него, блокируя руки и не давая возможности использовать пистолет. Адреналин и страх придали сил, ярость хлынула по венам, и ей удалось удержать его. В какой-то момент надавила локтем на горло, и сопротивление грабителя пошло на убыль.       Сколько они провозились, сказать было сложно. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мужчина затих и обмяк на сиденье. Девушки еще несколько секунд продолжали его душить, а потом Элизабет осторожно отстранилась.       — Все? — спросила она едва слышно.       В ушах стучало. Посиневшее лицо с закатившимися глазами было видно будто через какую-то пелену.       — Похоже, — отозвалась Стелла.       Синьора забрала пистолет из ослабевших пальцев и выскочила наружу. В первый момент была мысль сбежать с места преступления, бросить все, но потом она поняла, что если труп найдут в машине, то отмазаться Витторио будет трудно. Она ведь записана на него. А там если вдруг дело попадет к какому-нибудь принципиальному прокурору, то все закончится очень плохо.       Элизабет застыла, нервно сжимая оружие и думая, что делать. Как избавиться от трупа? Куда отвести?       «Скинуть в реку? Вечером? Нет, это все равно, что прийти в участок с повинной».       Оглянулась и увидела Стеллу, которая открыла заднюю дверцу, устроилась на сиденье и с удивительно безмятежным видом болтала ногами в воздухе. Блестки на ее туфельках вспыхивали, а она ими любовалась, словно ничего не случилось.       Словно она не убила только что человека.       «Мамочки!»       Элизабет поняла, что сами они не справятся. Нужна помощь того, кто знает, как вести себя в такой ситуации.       «Он убьет меня и будет прав».       С тяжелым сердцем синьора вернулась к машине, спрятала пистолет под сиденьем. Поманила за собой золовку и открыла багажник.       — Машина чистая?       Элизабет опешила от вопроса. Это было последнее, что она ожидала услышать от мужа.       — То есть?       — Дерьмо из него не хлынуло? — уточнил Нино, и она в растерянности покачала головой.       — А должно было?       Мужчины переглянулись, Витторио даже слегка улыбнулся.       — Что ж, пошли посмотрим на твой труп, — сказал он, вставая. — Нино, позови парочку ребят. Скажи, работенка есть.       Помощник кивнул и вышел из кабинета. Теперь они остались вдвоем, и вся выдержка синьоры испарилась.       — Витто. — Слезы покатились по щекам, и Элизабет тоже вскочила. — Витто, я не хотела, клянусь.       — Тшшшш, — он осторожно привлек ее к себе и крепко обнял, — тише, милая. Все будет хорошо, ты ни в чем не виновата. Наоборот, вы с сестрой большие умницы.       — Я испугалась, — окончательно разревелась она и спрятала лицо на груди мужа. — Я так испугалась. Он хотел… Боже, я… Я убийца. Я убила человека.       — Ты защищалась. — Витторио взял ее лицо в ладони и заставил посмотреть на себя. — Только защищалась, и ничего больше. Твоей вины тут нет. — Наклонился и легко поцеловал в губы. — Посиди тут, пока я все улажу.       — Нет! Я с тобой.       — Зачем?       — Пожалуйста!       Элизабет вцепила в него как клещ, подняла умоляющий взгляд. Пьюзо вздохнул и прижал голову жены к своей груди.       — Ладно, будь по-твоему. Только не плачь, пожалуйста, милая. Не из-за чего плакать. Все будет хорошо.       Она думала, что уже бесконечно любит мужа. Оказывается, можно любить еще сильнее.       Машина была там же, где синьора ее оставила, и вроде даже никого не заинтересовала. Элизабет украдкой выдохнула и сжала ладонь Витто, ища поддержки, и тот переплел ее пальцы со своими. Ободряюще улыбнулся.       Вообще, все четверо мафиози выглядели на удивление спокойными, словно их ждал в багажнике не труп, а ящик апельсинов, и это спокойствие постепенно передалось и Элизабет. Она почти не вздрогнула, когда Нино щелкнул замком, и все же в последний момент уткнулась лицом Витторио в плечо, чтобы не смотреть.       И услышала злобный визг, тут же, впрочем, оборвавшийся.       — Ах ты блядь…       Синьора неверяще уставилась на вполне живого грабителя, сидевшего в багажнике. Его красное от злобы лицо быстро бледнело, по мере того, как он соображал, кто стоит вокруг.       — Привет, — весело сказал Нино, держась рукой за крышку и наклоняясь над ним. — Как дела, приятель? Горлышко не болит?       Полный паники взгляд метался от одного мафиози к другому, остановился на Витторио, потом на прижавшейся к нему Элизабет. Грабителя перекосило от ужаса.       — Вы не знаете, с кем связались, — пискнул он. — Знаете, кто за мной стоит?       — Ну, давай, удиви меня, — добродушно сказал Нино.       — Он жив? — прошептала ошеломленная Элизабет.       — Пока что вполне, — ответил Витторио.       — И ты сразу догадался?       Он мягко улыбнулся и погладил ее по запястью.       — Обычно удушение более… грязный процесс, чем ты описала. Я подумал, что, скорее всего, вы, девочки, просто довели его до потери сознания, и, как видишь, оказался прав.       — То есть, я не убийца?       — Конечно, нет.       — Залетный, значит? — продолжал допрос Нино. — Мда, приятель, не твой день сегодня, совсем не твой. Не в ту машину сел. Отвечать придется.       — Я никого не тронул.       — Еще б ты тронул, — оскалился Нино и схватил за ворот, дернул на себя. — Ты испугал жену нашего босса. Такое не прощается.       Он рывком вытащил его наружу и швырнул на землю. Грабитель затрясся, попытался вскочить и тут же получил удар ногой в живот от одного из парней Нино. Раздался стон боли, и Элизабет сглотнула.       — Извиняйся, падаль, — приказал Риччи.       Тот в испуге сжался, захныкал. Уставился на Витторио.       — Босс, я же ничего такого не хотел, только деньжат срубить, немного. Простите. Если бы знал!       — Перед синьорой, придурок, — одернул его Нино и снова пнул.       Новый визг.       — Простите, простите. Я раскаиваюсь, простите, миссис.       Элизабет не выдержала его молящего взгляда, да и вообще вся эта сцена была до омерзения противной. Она отвернулась.       — Прощаю. — Потянула Витто за рукав. — Давай вернемся?       — Пошли.       Пьюзо сделал какой-то знак своим людям, взял жену за руку и повел обратно в «Черный бар». Раздались звуки избиения, мольбы и стоны.       — Что хочешь на ужин? — спросил Витторио, и Элизабет, невольно вслушивавшаяся в то, что происходило позади, непонимающе уставилась на него. — Мясо, рыбу?       — На твое усмотрение.       Ее немного подташнивало от волнения и брезгливости. И мыслей о том, что бы произошло, если бы она была в машине одна.       — Нет, сегодня выбираешь ты. Можем в «Везувий». Или, так уж и быть, в тот французский ресторан, что так тебе понравился. Я попробую переступить через себя и свою национальную гордость.       — Но там действительно вкусно. Девис постоянно в нем обедает.       Пьюзо тонко улыбнулся.       — Я уже всерьез задумываюсь, что он на тебя плохо влияет. Сначала командировки, потом французский ресторан, а дальше что? Что кофе нужно разводить водой?! Эдмунд ходит по-чертовски тонкому льду.       Поняв, что он пытается отвлечь ее и рассмешить, Элизабет ощутила такой прилив благодарности, что снова чуть не заплакала. Прижалась к нему и улыбнулась:       — А что не так с разведенным водой кофе?       Пока Витто в непривычной для тебя эмоциональной манере и под смех жены расписывал, что абсолютно все не так, Нино и его парни вновь закинули неудавшегося грабителя в багажник и увезли в темноту ночного города.
48 Нравится 125 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (125)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.