***
Фернан с горя подумал, что в её словах, несмотря на холодность поцелуя, таилась надежда. И он с яростью отдался службе. Всегда собранный, быстро соображающий и не ведающий сомнений Фернан понравился начальству, спустя год безупречной службы он получил увольнительную, чтобы навестить родные края. В солдатской сумке он вёз подарки для Мерседес: среди них жемчужное колье, которое удалось утащить из дома опознанных бонапартистов. Пока остальные избивали хозяина дома, а другие были заняты грабежом и насилием, Фернана привлекло внимание брошенное на мягкий турецкий ковёр колье. Он проворно поднял его и спрятал за пазухой, всё остальное время успешно скрывая своё сокровище от товарищей по службе и начальства. Розоватый жемчуг напоминал ту самую раковину, которую принесла ему в утешение маленькая Мерседес. Но возвращение в Каталаны выдалось невеселым, рыбаки его узнали и бурно приветствовали, хотя он стремился от всех отделаться, чтобы поскорее увидеть её. Мерседес поразила его своей невероятной худобой, видно было, что она недоедает: остро выпирали ключицы, под большими глазами залегли глубокие тени. Они слабо улыбнулась ему, а когда он с криком бросился к ней, чтобы заключить в объятия, упрямо покачала головой. Фернан остановился, опасаясь, что если прикоснётся к ней, то она может не выдержать и рассыплется мелким песком. — Как ты могла себя довести до такого? — вопрошал он с болью, рассматривая хрупкую как тень Мерседес. Девушка будто не слышала вопроса, только посмотрела на него печально. — Отец Эдмона умер три месяца назад, — она устало опустилась на кровать и села, приобняв себя за плечи. — Бедный старик, он до последнего звал сына, — девушка посмотрела в сторону. — Я столько раз хотела сброситься со скалы, но меня поддерживала вера и надежда, что Эдмон вернётся. Фернан издал сдавленное рычание. — Твой жених, наверное, мёртв, — произнёс он, встав напротив неё. — Его отец тоже умер, ты ничем не обязана ему, вас даже не повенчали! — Ты сердит, — она поднялась и подойдя к кузену посмотрела на него снизу вверх. — Эдмон жив, а если нет, то и мне жить не стоит. Я не могу наложить на себя руки, но я могу уйти в монастырь и до конца жизни молиться за него. Фернан мучительно застонал, схватил её за руку и стиснул, Мерседес поморщилась. — Ты живая, и я живой, — говорил он с горящими глазами. — Ты ведь помнишь слова своей матери? Выходи за меня замуж, и мы уедем из Каталан, уедем из Марселя и больше никогда сюда не вернёмся. Мерседес посмотрела на него с невыразимой грустью, затем с нежностью погладила кузена по небритой щеке и тихо произнесла в ответ: — Нет, я не могу быть ничьей женой, кроме Эдмона. Фернан отпустил её руку и несколько мгновений смотрел на девушку расширенными от ужаса глазами. Он видел, что потерял её, навсегда — Мерседес скорее даст себе умереть с голоду, чем захочет предать память о женихе. Затем, в отчаянной попытке выторговать себе новый шанс, он достал из ножен кинжал — ещё один трофей — и приложил острое лезвие к горлу. Мерседес вскрикнула и всплеснула руками, от Фернана не укрылся её испуг. — Я клянусь тебе прахом моих родителей, что без сомнения перережу себе глотку, — произнёс он горячим шепотом. — Ты должна выйти за меня замуж, иначе мне не жить, я слов на ветер не бросаю. Его решительность испугала её, Мерседес отчаянно вцепилась в его руку. — Прошу тебя, Фернан, — на глазах показались слёзы. — За тебя любая девушка пойдёт с радостью, ты сильный, красивый, не заставляй меня! — Мне нужна ты, — он нажал на кинжал, и тот слегка укусил его, по шее потекла тёплая струйка крови. Мерседес, ослабевшая и подавленная происходящим, тщетно пыталась отвести его руку с кинжалом от горла. Наконец, почувствовав, что она проигрывает, девушка, рыжая, осела на пол. — Я согласна, — произнесла она, вскидывая заплаканное лицо. — Я не выдержу ещё одной смерти. Он отшвырнул кинжал и, подхватив её на руки, отнёс к кровати, но когда его горячие губы принялись лихорадочно целовать прекрасную смуглую шейку, она нашла в себе силы для сопротивления. — Не сейчас, Фернан! — раздался сиплый от слёз голос. Он отступил; только на следующий же день их обвенчали в местной церкви, а через три дня Мерседес дала себя увезти. Она старалась быть хорошей женой, но в моменты супружеской близости неизменно плотно закрывала глаза — только так она могла отвечать на поцелуи и ласки. Вскоре Фернану показалось, что их в постели не двое, что призрак ненавистного Дантеса проник на брачное ложе. Очень быстро стало понятно, кому Мерседес дарила вздохи удовольствия, она никогда не называла имени, но Фернан знал. Когда она забеременела, он был счастлив, надеясь, что совместный ребенок точно изгонит проклятого капитана из мыслей Мерседес. Сам же Фернан грезил богатством, не для себя. Ему не много было нужно, но Мерседес и ребенок были достойны лучшего. И тогда он совершил предательство паши, за которое получил столь щедрое вознаграждение. Если бы его спросили, смог бы он повторить предательство, то Фернан, ни минуты не сомневаясь, ответил бы утвердительно. Это нужно было для Мерседес и маленького Альбера. Поэтому предательство паши Али Тебелина было делом неизбежным, хотя и не самым приятным. Мечта Фернана стала явью, он ценой своей гордости и чести сделал из супруги даму, а из сына рыбака — юного графа де Морсер. И жизнь потекла мирно, они с Мерседес души не чаяли в Альбере, сын сделал их по-настоящему близкими, и порой Фернану удавалось изгнать из собственной спальни призрак молодого капитана. Но вот прошло время, и Эдмон Дантес вернулся. Вернулся, чтобы разрушить всё, забрать у Фернана счастье, добытое кровью и предательством. Он жаждал мести, этот негодяй, и получил её сполна. Граф де Морсер старался не думать о том, соединятся ли Дантес и Мерседес — он был уверен, что нет. Фернан открыл шкатулку и достал пистолет.***
Мерседес и Альбер сидели рядом; как только лошади тронулись, до них донесся звук пистолетного выстрела. Юноша вздрогнул, но мать сильнее сжала его руку, её взгляд был устремлен вперед. Альбер не стал останавливать экипаж — и так было понятно, что он обнаружит в кабинете отца. По щекам молодого человека скатились слёзы, но мать, прямая и непримиримая, словно не замечала их. Мерседес вспомнила тот вечер, когда убитый горем Фернан лежал на кровати лицом к стене и она хотела подарить ему розовую раковину. Им следовало остаться детьми, невинными и добрыми, он не сотворил бы всех этих злодеяний, увлеченный её проклятой красотой. Мерседес было жаль Фернана, но семейная гордость не позволяла показать это. Она будет продолжать идти по жизни с высоко поднятой головой — такова её доля.