ID работы: 13162369

Злодей-лис и его лисичка

Гет
NC-17
Завершён
98
Размер:
48 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник Скачать

Метка 3: Первый поцелуй.

Настройки текста
Примечания:
      Ран сидел на диване своей квартиры и пил. В его руке была полупустая бутылка вина. В дверь позвонили, и Ран лениво посмотрел в сторону двери, поставив бутылку на столик и поднимаясь, чтобы открыть. За порогом стояла какая-то женщина в зеленом костюме, с противной улыбкой на лице и нарисованными бровями, а в одной из рук была бутылка с неизвестным зеленым напитком. — Здравствуйте-е-е! — Протянула она, протягивая и махая рукой, в которой держала бутылку. — Не интересно. — Ран хотел уже закрыть дверь, но незнакомка придержала ее рукой. — Тебе не нужно платить за это! Так что, хоть попробуй, красавчик. — Сказала она, вручая напиток в руки лиса. — Женщина, читать не умеете? — Лис полукровка указал на вывеску у дверей: «В звонок не звонить». Женщина даже не шевельнула головой, чтобы прочитать, продолжая смотреть на Ли Рана. — Чего ты… Больше всего боишься? — Уже без приторной улыбки спросила незнакомка, смотря в глаза Ли Рану. Он усмехнулся, облокотившись о дверной проем. — Надоедливых людей, как Вы — торговцев. — Ответил парень. — Э-э-эй, это же не пра-а-а-вда. — Протянула женщина в зеленом костюме. — Проваливайте. — Сказав это, Ли Ран закрыл дверь. — Я все видела-а-а. — Протянула со злобной улыбкой женщина, пропадая: будто и не было вовсе.       Ран допил остатки вина из бутылки и услышал какой-то шум. Это была песня, и он пошел за ней, чтобы выяснить, что же это такое. Песня доносилась из шкафа, и парень резко открыл двери, входя в «портал». Лис вышел в знакомую ему деревушку: улочка была пуста, и Ран прошелся на пару шагов вперед, оглядываясь вокруг с горькой ухмылкой на лице. «Почему из всех мест, должен быть именно этот дом?», — подумал лис про себя. — «Видимо, я выпил больше, чем думал». — Удар. В его затылок прилетела атака сзади палкой, и он развернулся от неожиданности, встречая перед своими глазами толпу людей с дубинками да вилами в руках. — Выродок! — Кричал человек: мужчина средних лет. — Этот ублюдок, рожденный от лисы! Это из-за него — все звери города мертвы! — Подхватывали за ним другие, злобно смотря на Рана. Они накинулись на него и тали колотить палками, а Ран прикрывал себя руками и не мог защититься. Его взгляд зацепился за обувь, а потом, поднялся к дырке в стене, из которой виднелся чей-то глаз. Не чей-то, а его матери, которая молча наблюдала за тем, как ее дитя избивают односельчане. Ран вскочил с земли и махнул рукой — людей не стало, они пропали сами по себе. Тогда парень вошел в дом и увидел сжимающуюся в углу женщину в старом престаром ханбоке, давно утратившем свой первоначальный вид и цвет. — Так и знал. В тот день, ты все видела, мама. — Сказал Ран, смотря на горе-мать. Женщина выпрямилась и с презрением посмотрела на сына-лиса. — Ты не должен был рождаться. Как я только не пыталась вытравить тебя, пока ты был в моем чреве. Пила отвары из ядовитых трав, бросалась с холмов, даже билась животом о камни, но ты все не умирал! — Говорила она со слезами ненависти на глазах, а парень не мог отвести своего взгляда от женщины: неужели он виноват в том, что ему подарили жизнь? — Настоящее чудовище! Ты не заслуживаешь жить! Ты даже не умер, когда тебя избили все эти мужчины! Ты чудовище, дитя мое. — Нет! — Его кулак сжался и побелел. Он вспомнил счастливые дни с братом до того, как Ен предал его, вспоров живот, вспомнил девочку, которая приходила к нему, вспомнил Лиен, реинкарнацию этой девочки, которая на миг подарила ему счастье и покой. — Да! — Крикнула женщина. — Ты пойдешь со мной! — Она дернула сына за руку, желая куда-то увести, но тот вовремя отстранился и выдернул руку, с разочарованием и грустью смотря на мать. — Не трогай меня! — Выкрикнул он в ответ и увидел на своей руке кровь, которая отпечаталась от затылка. — Это…. Не сон. — Он поднял взгляд с руки, и увидел перед собой другую картину: Лес голода. Это было то самое место, когда на него напали неуспокоенные духи, и когда он впервые встретил старшего брата. Как и тогда, на него напал настоящий монстр, желая полакомиться теплой и свежей плотью. Ран пообещал себе, что он не умрет и тут же подумал, что Ли Ен уже не спасет его. Лис достал из пояса свой топорик, и стал со всей силой бить духа, за которым все шли и шли другие. Ран убегал, отбивался и только когда уходил от неуспокоенных мертвецов на приличное расстояние — переводил дыхание. Их было слишком много, а силы были на исходе. — Из всех мест, это оказался Лес голода. — Перед Раном вновь предстала та самая женщина, что приходила к нему в квартиру. — Ты?.. — Заранее соболезную. — Ответила она. — Будь мы в видеоигре, это был бы финальный уровень. — Ты это создала? — Отдышавшись, резко спросил Ран. — Уточню: умрешь здесь — умрешь и по настоящему. — Я тебя на куски порву! — А может, поступим иначе? Скоро я сообщу твоему брату, где ты. И не радуйся так: обе ваши подружки в таком же положении. — Сказала незнакомка. — Лиен? — Глаза расширились, а сердце заколотилось с бешеной скоростью от переживания за девушку дорогую сердцу, и ненависти к ведьме, стоящей сейчас перед ним. — Что ты с ней сделала?       Незнакомка усмехнулась, и тут же исчезла. Женщина сказала правду: Джи А попала в свой самый страшный страх — она ехала с родителями в машине по Лисьему перевалу, а вместе с ней была и Нам Лиен. Только почему-то младшая сестра Нам не могла достучаться ни до приемных родителей, ни до самой Джи А. Ее будто не было. Она боялась, очень боялась и старалась сделать хоть что-нибудь, но опять не могла помочь ничем. Нам Лиен и правда боялась этого: она боялась быть бесполезной, боялась того, что не может помочь людям, которых любит. Перед ее глазами снова сменилась картинка: Ли Ен стоял у двоих дверей, а перед ним виновница во всех приключениях, которые они сейчас проходят. — Ты бы поторопился, их время на исходе. — Сказала женщина, прежде чем уйти. Ли Ен остался один, стоя перед двумя дверьми: первая вела к его возлюбленной и ее сестре, а вторая к брату. «Ли Ен придумает что-нибудь, обязательно!» — подумала Лиен и вновь куда-то переместилась. Это был какой-то лес. Услышав чьи-то крики и рычание, девушка побежала в их сторону и увидела, как Ран отчаянно отмахивается от мертвецов топором. Но вот он падает, и духи окружают его. — Ран! — прокричала Лиен, но ее никто не слышал, в том числе и Ли Ран. — Вставай, Ран! Умоляю, продержись еще немного! Девушке надоело бояться. Она не хотела, чтобы только из-за ее страха погибли Ран и ее сестра. Она просто обязана помочь. Девушка сосредоточилась на том, куда хотела бы попасть. Нервозность очень ей мешала и Лиен старалась подавить ее, сражалась с ней, как свет с тьмой. «Мне нужно к Ли Ену!» — твердила она и верила, что у нее все выйдет. И вот, ее кто-то окликнул. — Лиен? — Это был Ен. — Как ты тут оказалась? — Ен! Ты меня видишь?! — Девушка подбежала к лису. — Да, а где Джи А? — Кивнул он. — Она в той машине с мамой и папой, я тоже была там, я не могла ни до кого достучаться, но сейчас не об этом! Ран в опасности! Ли Ен, спаси его! — Просила Лиен. Лис вздохнул и посмотрел на двери. — Я боюсь за них обоих, но Ран в большей опасности! Он умрет сейчас! — Джи А тоже в опасности! — Ответил Ен. — Джи А должна справиться с своим страхом, только так можно выбраться! Она почти в безопасности, Ен! А Ран… Ран уже смирился, он сейчас погибнет! — Хорошо-хорошо, оставайся здесь, я скоро! И хватит плакать. — Нет, я пойду с тобой! — Вызвалась девушка, уверенно глядя на товарища. — Ай, нет времени спорить с тобой! Выйдешь только тогда, когда все стихнет, поняла? — Ли Ен открыл первую дверь и вбежал в нее, а за ним и Лиен. Лис знал, что девушку не остановить: ей нравился его брат, а Ран…. Ран этого не знал, но втайне, где-то глубоко надеялся, что Лиен любит его или хотя бы испытывает симпатию. — «Придурок. И сам не заметил, как по моим стопам пошел». — Подумал Ли Ен.       Старший брат подоспел вовремя: Ран висел вниз головой и из последних сил пытался отбиться от мертвецов, но уже смирился со своей участью. Все его тело была в царапинах и крови, а разум почти не соображал. Он был похож на затравленную тваринку, напуганного, но не до конца отчаявшегося подростка, продолжая бороться. — Эй! Малой! — Ен выскочил из-за деревьев и стал раскидывать одного за другим мертвецов. Ли Ран не мог поверить своим глазам: брат пришел спасать его после всего того, что он натворил. Или ему это мерещиться? Бывший Горных дух в два счета расправился с неупокоенными, однако им не было конца и края: вставали на ноги снова, а новые не заставляли себя ждать. Будто где-то там стоит их генератор. — А я, между прочим, все слышал. — Старший лис подал руку младшему, но тот отмахнулся и встал самостоятельно. — Где Нам Лиен? — Спросил Ран, продолжая отмахиваться топориком, стоя с братом спина об спину. — Только о женщине и думаешь. — Усмехнулся Ен, повторив фразу брата. — Докажи, что ты Ен — он не явился бы спасать меня. — Заметил Ран, переводя тему. — Вполне возможно. — Подтвердил лис. — Докажи, что ты он. — Доказать? Номер соц-карты сказать? Братья стали отбрасывать ходячие трупы на право и на лево, обороняя друг друга от укусов. Через некоторое время, братья поняли, что духи все не умирают и не умирают. Они переговаривались между собой, и Ен надеялся, что с Лиен все в порядке и Ран не попытается оторвать ему голову за то, что позволил девушке прийти вместе с ним.

***

Ли Ен и Ли Ран притаились в одной из ям, переводя дыхание, оставив после себя дорожку окровавленных трупов. — В жизни не поверю, что ты пришел меня спасать. — Сказал Ран. — Сам себя не узнаю. — Усмехнулся Ен в ответ. — Если бы не девушка твоя — справлялся бы сам. — Погоди, что? — Ран, присел на земле. — Какая девушка? Лиен? — Ен в ответ лишь кивнул и набрав в легкие побольше воздуха, повысил голос и позвал: — Лиен! Нам Лиен! Ты можешь выходить, мы здесь! — Она здесь?! — Удивился Ран. — Зачем ты притащил ее сюда?! Здесь опасно! — А ты попробуй, удержи. — Фыркнул Ен. Лиен, услышав знакомый крик, быстро побежала на разговоры и застала братьев в весьма плачевном состоянии: губа Рана была разбита, а на щеке три внушительных кровавых полосы. У Ена был почти такой же жалкий вид, только менее страшный, и оба брата были испачканы грязью и пылью. — Ран! Ты в порядке? Болит? — Лиен упала на коленки перед лисом и стала рассматривать его раны. — Как ты позволил «этим» так издеваться над собой?! Со всеми ты колючий еж, а с ними как затравленный щенок! Почему, Ран?! — С глаз девушки невольно показались слезы. Ен отполз немного подальше от голубков, продолжая наблюдать за ними с первых рядов. «Не хватает соджу и закусок» — подумал он. — «Даже интересней, чем в дорамах». — Лиен, лисичка, не кричи ты так. — Взвыл Ран, выдыхая. — Не кричать?! Не кричать, Ран?! Ты чуть не погиб, а что если бы…! — Ран прервал причитания лисички поцелуем, увлекая ее за собой. «Что я творю?» — только и пронеслось в его голове. Это был их первый поцелуй. Он был не в той обстановке и не в то время, не таким, каким видел его Ран, но для обоих этот поцелуй значил многое. Лиен расслабилась в руках Рана и поддалась ему, когда его руки обхватили ее в объятиях. Они не обращали внимания на посторонние шумы и приближающихся мертвецов, пока Ен не окликнул обоих. — Эй, голубки! Я, конечно, все понимаю, но может закончите в следующий раз? — Сказал он, вставая и с опаской посмотрев в проем в земле, из которого доносились рычания. — Сейчас нам нужно всем свои шкуры спасать. Лиен и Ран отстранились друг от друга, и сжали свои руки в два крепких замка, поднимая глаза и встречаясь взглядами. — Когда это все закончиться, обещаю, что мы еще поговорим о том, что ты не должна была приходить сюда, а потом вручу тебе букет красных лилий. — Я ему напомню, если забудет. — Заверил Ен, а Ран недовольно посмотрел на брата. Лиен кивнула и тихо посмеявшись, оставила легкий поцелуй на щеке Рана. — Вставай, злодей-лис. — Сказала Лиен, беря Рана под одну руку, а Ен под вторую. — Верно подмечено. — Улыбнулся Ен, а Ран закатил в своей манере глаза. — Пора возвращаться, мы тут что-то задержались.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.