ID работы: 13122390

Может, кофе?

Гет
G
Завершён
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
37 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Я… просто… увидел, как… ты… переходила… улицу.       Речь Квилла Киппса спотыкалась как хромая кобыла, слова до того нелепо строились в предложения, что Люси даже слегка забеспокоилась, не болен ли он. Порой, когда люди лицом к лицу сталкиваются с призраками, то могут начать заикаться или писаться в постель. Все же хотелось верить, что Киппса если и коснулось это, то только первое.       — О, здорово, — отрезала Люси, когда он наконец-то договорил. — И что? Решил, что я сама не дойду?       Она не собиралась ругаться с агентом из «Фиттис», особенно после того, как они с Локвудом заключили это идиотское пари, из-за которого она могла лишиться работы. Но она была так растеряна от последних событий, сбита с толку осознанием того, чем на самом деле является ее Дар, и что теперь будет с ней дальше из-за этого. А тут еще из ниоткуда вывалился этот дылда. Услышав его голос, Люси поначалу испугалась, что Киппс примется угрожать ей, размахивать рапирой перед носом и все такое, но он просто начал нести какую-то околесицу, и это напугало ее еще больше.       Киппс захлопал глазами, а Люси ускорила шаг, проходя мимо него. Ей еще нужно успеть собраться на этот прием, времени и так немного. Она — не Локвуд, который и без того каждый раз выглядит так, словно готов навестить Королеву. Люси не помнила, когда в последний раз вообще посещала такие официальные вечера. Может, год назад, может, два… но, кажется, вообще никогда.       — Люси, подожди! — Квилл спохватился и догнал ее. — Я же хотел предложить тебе кое-что.       Она снова насторожилась, когда парень загородил ей дорогу. Что же ему надо? Хотя, ясно что. Сейчас попытается выведать сведения о зеркале, о том, как продвигаются их поиски. Видать, в группе «Фиттис» дела совсем плохо, раз их главарю пришлось настолько унижаться…       — Они тебе не ровня, — Квилл едва уловимо кивнул на дом на Портленд-Роу. — Ты намного лучше этих дилетантов, Карлайл. Разве тебе не хотелось бы оказаться в агентстве, где твой талант раскроется в полной мере? Где тебя будут по-настоящему ценить?       — Твое агентство дало мне от ворот поворот, — процедила Люси, с тревогой поглядывая на дом Локвуда. Осталось всего два шага, а она застряла тут, да и еще с этими дурацкими пакетами из магазинов…       — Такого больше не повторится. Я замолвлю за тебя словечко.       — А что это ты таким добрым стал?       Квилл нервно усмехнулся и облизнул губы.       — Локвуд, поди, рассказал, что я настоящий монстр?       Ей показалось, что Киппс даже обиделся. Она впервые посмотрела ему прямо в лицо и призналась для самой себя, что в нем действительно не было ничего зловещего или отталкивающего. Но сложно питать симпатию к человеку, с которым твой друг и начальник уже пару раз пофехтовал на рапирах и который не скрывает своего пренебрежения к их команде.       — Почти, — Люси еще старалась свести все к шутке, но получалось неважно. — Он говорил, что ты ешь молодых агентов на завтрак.       Она сделала еще одну попытку обойти его, но тут Квилл сделал движение рукой, словно собираясь схватить ее, но так и не коснулся.       — Подожди ты! Люси… а может, пойдешь со мной на бал?..       Она аж остолбенела от этого приглашения. Зубоскальство и похвальбу связями в «Фиттис» она еще могла понять. Но приглашение?..       — Ох… нет, — забормотала она, забыв, что собиралась посмеяться над ним. — Я ведь иду с…       — Локвудом, — резко закончил за нее Киппс.       — И Джорджем, — поспешно добавила Люси.       — Ну да, конечно… Тогда, может, в другой раз?       По его тону совсем нельзя было сказать, что он шутит или пытается разыграть ее. И выглядел он ну совсем уж не как задира. Верно, ему самому было в новинку приглашать на вечер агентов из конкурирующих групп. На мгновенье или меньше Люси стало почти его жаль.       — Да, может.       Квилл сразу как-то расслабился, улыбнулся и разжал пальцы, которые до этого стискивал в кулаки. Люси рассматривала едва заметные веснушки (что, веснушки? у лондонца?!) возле его носа. Его тонкие губы. Морщинки в уголках глаз. Как бы сложились их отношения, если бы Люси попала в «Фиттис» и оказалась в команде Квилла? Были бы возможны между ними такие же домашние и равные отношения, как между ней и Локвудом? Или в семье самого большого агентства страны это в принципе невозможно?       — Я пойду, — тихим, почти спрашивающим голосом произнесла Люси, и Квилл посмотрел ей прямо в глаза.       — Да… конечно… — Он неуклюже посторонился, пропуская ее, но едва Люси сделала шаг, как он вспомнил о чем-то еще и почти выкрикнул: — А может… выпьем кофе? Сейчас?       Тут уж Люси действительно уставилась на него, всерьез испугавшись за его рассудок. Киппс и выглядел каким-то больным: щеки порозовели, губы поджались в линию, пальцы стискивали край фирменной жилетки. Ему бы доктору показаться.       — В другой раз? — его же словами ответила Люси, и парень сдержанно кивнул.       — Хорошо… но ты все равно подумай обо всем… что я тебе сказал.       Люси в последний раз обернулась на него и не нашлась, что ответить. Поэтому она лишь быстрее зашагала к дому, отбивая пакетами себе ноги. Она больше не оглядывалась, но ей почему-то казалось, что Квилл по-прежнему стоит у дороги.       Больной, ненормальный Квилл Киппс.
37 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (13)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.