ID работы: 130911

Мне есть, что терять...

Гет
G
Заморожен
41
автор
Размер:
93 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
41 Нравится 51 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Простите, что потревожили...

Настройки текста

Почему никакая боль все равно не оправдывается тем, как мы точно о ней когда-нибудь написали?.. (В. Полозкова)

Ирен коротко усмехнулась. - Значит, у тебя все-таки было, что терять, Джим? Мориарти сочувственно взглянул на Эту Женщину, а потом посмотрел в небо и произнес: - Знаешь, Ирен... Мне до сих пор есть, что терять... *** - «Шерлок - совсем не обман», «Рейхенбарский герой вернулся», «Настоящий Шерлок Холмс»... Все о тебе и говорят. А я до сих пор не могу поверить, что ты жив,- сказал Джон, сидя за ноутбуком и читая заголовки новостей. В последнее время все газетчики, будто сговорились, писали только о единственном в мире консультирующем детективе, который "восстал из мертвых" буквально на прошлой неделе. - Исходя из довольно простых логических заключений...- начал, было, Шерлок. - Все! Я верю, ты вернулся,- оборвал его Ватсон - Предупреди, когда пойдешь смотреть на невинно убиенных, а то я соскучился! - Мне скучно...- детектив сел на диван и сложил руки в привычном жесте. - Пойди, прогуляйся! За неделю, ты еще не попытался раскрыть ни одного дела! -Но они все такие скучные и заурядные, - отмахнулся он, взглянув в окно. - Еще немного и ты начнешь скучать по Мориарти... - Нет, уж!.. *** - Сэр, сэр, постойте! Инспектор Лестрейд остановился и обернулся к, спешащей за ним, Салли. - Инспектор, вы уже знаете новость о завещании Джима Мориарти? - О завещании Мориарти?- удивился Лестрейд - Не слышал ни слова! Зайдите в мой кабинет, я хочу знать все, что знаете вы. Они быстро прошли в кабинет инспектора, мужчина уселся в кресло, а женщина заняла место напротив. - Полгода назад, после смерти Джима Мориарти,- начала Салли - его похоронили на кладбище за городом. Неизвестно, кто спонсировал эти похороны, на церемонии тоже никого не присутствовало, гроб просто закопали и поставили монумент. Все было оплачено наличными, а человека, который так щедро распорядился на счет похорон, никто не помнит. Вот. И только сейчас Скотланд-Ярд узнал о существовании завещания Мориарти, по которому все его имущество отходит некой Элизабет Мориарти, его племяннице. Других родственников у него, собственно, нет. - А как же брат? Если есть племянница, то должен быть брат. - Ага, он и был. Пока не повесился, 12 лет назад. После того, как его жена погибла в автокатастрофе. А после этого Элизабет жила в приюте два года, потом на три года выпала из жизни, нам о ней ничего не известно. С Мориарти-старшим, никаких контактов не фиксировалось. Потом она устроилась в клуб ди-джеем, а через полтора года стала певицей в этом же клубе. Никаких жалоб на неё не поступало. Она, за все это время, в своей однокомнатной квартире, соседей ни разу не затопила, вечеринок не устраивала. А соседка по лестничной клетке сказала, что Элизабет ни дружков не приводила, ни подвыпившая не приходила, в квартире только ночует, а каждое утро приветливо с ней здоровается. В общем, приятнейшая личность,- язвительно закончила Салли. - Нужно с ней побеседовать,- задумчиво сказал Лестрейд - В тихом омуте, как говорится, черти не только музыку по вечерам врубают, но и вечеринки устраивают. Салли усмехнулась. - Я отошлю в клуб, где она работает, двух наших ребят. Пусть узнают, не знает ли она что-нибудь о Джиме Мориарти. Не нравится мне она, слишком «чистенькая». *** Следующим вечером двое полицейских отправились в клуб «Simony», где работала Элизабет Мориарти. Здесь музыка орала на полную катушку, в центре зала танцевало множество молодых людей, а за столиками расположились не внушающие доверия, обкуренные и откровенно пьяные личности. Полицейские вычислили наиболее «нормальных» посетителей и подошли к их столику. Длинноволосая девушка не двусмысленно прижималась к парню, который почти не реагировал на неё. Мужчины представились, показали удостоверения и сели напротив «парочки». - Молодые люди, что вы можете рассказать об Элизабет Мориарти? Им, видимо, повезло, девушка сразу отклеилась от парня и дерзко посмотрела на полицейских. - Кто она? А вы не знаете?- она пьяно рассмеялась- 10 процентов удачи, 20 процентов концентрации и силы воли... - 15 процентов боли, - перебил её парень, куривший сигарету- 5 процентов удовольствия и 50 процентов мастерства. Она самый крутой ди-джей города и аффигенная певица. Она - Элизабет Мориарти! - Прямо рекламная акция, - усмехнулся полицейский - вы всех так рекламируете? - А вы поговорите с ней сами. Если Бетти не убьет вас сразу, то вы выясните о себе много нового. - Это угроза?- усмехнулся второй коп - Так уж и быть, парень, мы последуем твоему совету, и поговорим с ней сами. В этот момент к столику подошла официантка и резко сказала: - Здравствуйте, вы к Бет Мориарти? Полицейский кивнул. - Тогда пройдемте со мной, она ждёт вас в своей гримерке. Копы встали и пошли за официанткой, которая провела их по служебному коридору к деревянной двери. Девушка постучалась и громко сказала: - Бет, по твою душу приперлись! - Пусть зайдут,- было ей ответом. Дверь отворилась, и полицейские вошли внутрь. Перед ними предстала типичная гримерка, ближайшим к ним предметом мебели был диван, обшитый темно-бардовой искусственной кожей, перед ним был журнальный столик со стеклянной столешницей, он был завален журналами, газетными вырезками, книгами. Дальше стояло огромное трюмо с лампочками вокруг зеркала, на столике наблюдался художественный беспорядок, состоящий из всевозможных баночек, упаковок, коробочек, флаконов с всякими женскими штуками, нескольких расчесок, маленького фена и нескольких фотографий. За трюмо, на небольшом крутящемся стуле без спинки сидела девушка с темно-русыми волосами, перекинутыми на одну сторону, что придавало ей какой-то фрикануто-панковский вид, худая с болезненно прямой спиной, в майке и джинсовых шортах. Полицейские заметили, что она тоже рассматривает их в отражение, её большие карие глаза внимательно изучают их, а на загорелом лице с узким подбородком и тонкими темными бровями не отражается ни одной эмоции. Что-то было в ней не приятное, опасное, колющее, то ли взгляд внимательных глаз, то ли сжатая в кулак кисть руки, лежащая на столе. - Добрый день,- сказала она, улыбнувшись, черты лица её мгновенно смягчились, а глаза засветились добрым блеском, Элизабет развернулась и сделала приглашающий жест в сторону дивана - присаживайтесь. - Вы Элизабет Мориарти?- спросил мужчина, девушка кивнула - Меня зовут офицер Фишер, а моего коллегу офицер Вуд. Мы хотим поговорить с вами о завещании вашего дяди, Джима Мориарти. Расскажите, пожалуйста, все, что знаете об этом. - Хорошо, но могу я узнать причину такого интереса к моему родственнику? - А вы не знаете? Ваш дядя был преступником... злодей-консультант, так он, кажется, называл себя. - Я не знала,- Элизабет пожала плечами - Собственно, я с ним не общалась. Честно говоря, о его существовании я узнала, когда родители погибли, он хотел оформить опекунство... Но, что-то ему помешало, я не навязывалась, ну и так все закончилось не начавшись. Она сделала особенно печальное лицо и доверительно взглянула на полицейских. - Хорошо, мисс Мориарти. А почему он завещал вам все свое имущество? Бет ухмыльнулась: «Они, что, совсем за идиотку меня держат?» - Знаете, я все-таки единственная его родственница. По всем законам, я бы, в любом случае, получила наследство...- она почувствовала, что переходит грань, её голос стал звучать напряженно и приобрел лающие нотки. Элизабет вновь смягчилась и продолжила - Может быть, он помнил обо мне и не хотел сложностей... а может и нет. Я не знаю. А что знаете вы? Что-то не так с его имуществом? Я готова содействовать полиции в любой ситуации! Не смотря на то, что мужчины переглянулись, когда девушка повысила голос, последняя фраза подействовала самым благоприятным образом, Вуд улыбнулся. Они и правда, задали глупый вопрос, будто разговаривают с ребенком, но так положено для формы. - Что вы,- сказал Фишер- с его имуществом все в порядке. Поймите нас правильно, мы просто проверяем все его связи. Мало ли что. - Простите, что потревожили,- сказал Вуд - Приятного вечера, мисс Мориарти. - Вам тоже удачного вечера, сэр Вуд, сэр Фишер. Если вам понадобится моя помощь, то я здесь,- Бет доверительно улыбнулась. Полицейские скрылись за дверью. Девушка еще несколько секунд внимательно смотрела на дверь, потом порывисто выдохнула, её плечи опустились, она развернулась, перевернула фотокарточку, лежавшую обратной стороной на трюмо, и ещё долго с нескрываемой нежностью смотрела на лицо, глядящее с этой фотографии.
41 Нравится 51 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (51)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.