ID работы: 1305365

Ты - как крапива, Йегер

Джен
G
Завершён
49
автор
MontyCryOn бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ты – как крапива, Йегер.       Обжигаешь колкой правдой, бросаешь ее прямо в лицо, не следя за словами. На моем же теле вздуваются волдыри, словно я коснулся открытого огня, и потому с рвением мученика я обрываю ненавистные листы, но лишь растираю ожог и всё с большим раздражением топчу зеленые стебли.       Но и ты же, как лист подорожника.       Вселяешь непоколебимую веру и вытягиваешь из раны яд, всю заразу, всю боль пропускаешь в свои тонкие прожилки-вены и становишься только сильнее. Но когда это я прикладывал к рваным царапинам зеленые листья? Мужик должен терпеть, даже если часть тела выдрали с мясом, обглодали и бросили гнить на улицах Троста. Да и не поможет здесь подорожник.       Йегер крепче рослого дуба.       Стиснув зубы, собрав всю свою волю в кулак, я опираюсь на сломанную ногу. И только примотанный к голени кусок дерева не дает мышцам разорваться и обнажить сочащиеся кровью артерии. Кое-как закрепленная, на хлипких узах доверия держащаяся ивовая ветвь – ничего не остается, кроме как положиться на эту надежду Человечества, поборов чертов страх перед неизвестностью. Правильно ли мое решение или неправильно, выживу я в этом аду или нет? Не знаю, но кость зарастет точно, если сильнее затянуть бинты, если крепче схватиться за твое, Йегер, плечо.       Правда, ивовые ветви еще не закостенели.       И они прогибаются под тяжким грузом ответственности, а тут еще я прошу помощи, хватаясь за тонкие прутья. Вес слишком тяжел - я вижу, я знаю, но ведь ты и не пытаешься воспротивиться: с молчаливой уверенностью обвиваешь руки и ноги тысяч из нас и обещаешь спасти. Надрываешься, рвешь себе мышцы-стебли, а после рыдаешь над каждым, кто сорвался в бездонные пасти титанов. Не надо, Йегер, не стоит раздирать себе душу. Мы сами спасемся от них. Тебе лишь нужно укрыть нас своей тенью, спрятать за буйной листвой и не пытаться темницей из неверных решений – неверных, но сложных настолько, что большинство бы оборвало свои корни – удержать тех, кто стремится защитить тебя же.       Сердцевина дерева полностью выедена муравьями.       Древесная труха сыпется из невидимых ран, а вместе с бравадами из твоего рта вереницей выползают муравьи. Ты не видишь их, глотаешь их смело, уверенно, но остальные морщатся в непонимании, в неприятии этого жуткого зрелища. А я вовсе выставлял тебя на посмешище, ведь муравьи уже выжрали тебя изнутри, и слабостью этой я пользовался без малейших угрызений совести. Смрад же стоит ужасный, зыбким облаком укутывает тебя и Микасу, темной тенью висит над вами общее горе – призрак матери, труп которой разложился в твоем сердце, и муравьи растаскали это тело по кусочкам и распространили по всему организму. Мы все видели это и крутили пальцами у виска, потому что нельзя метаться между двумя Смертями, нельзя своей жизнью выторговать жизнь другого, давно исчезнувшего человека.       Ты – молния во время дождя, рассекшая наэлектризованный ледяной воздух.       Огнем горит плакучая ива, вспыхивает, словно сухой хворост, - и бегут из охваченного пламенем дерева коричневые муравьи. Но, странное дело, не рассыпаются в окрестностях, не исчезают, сдавшись злому року, не кричат в ужасе, как жалкие люди. Они собираются вокруг тебя, облепляют худощавое тело – и теперь ты видишь, видишь их всех, но ничего уже не можешь с этим поделать. И ты растешь. Увеличиваешься на глазах, превращаясь в кишащего яростью и ненавистью монстра, в свой собственный страх, в создание из своих ночных кошмаров. И я не узнаю тебя, Йегер.       Ты – покрывший полноводную реку лед, тихо потрескивающий в декабрьскую стужу.       И Микаса подошла слишком близко к краю, коснулась тонкого покрытого снегом пласта – и провалилась в ледяную воду. А ведь знала, на что идет, ступая все быстрее и быстрее по кромке судьбы своего названого брата, чьи оковы схлестнулись над ее головой. Что же оставалось делать мне? Лишь броситься вслед за глупой девчонкой и, разломав края проруби, самому окунуться в зимнюю реку, где, приоткрыв бледные губы, тонула моя первая и единственная любовь.       Холодно, Йегер, так холодно.       Я прижимаю к груди Микасу, пытаюсь грести свободной рукой, борюсь с немеющими ногами и диким холодом, в тисках страха сковавшим мое остывающее сердце. Солнце светит над смыкающейся прозрачной водой, манит теплом и защитой, но мы камнем идем ко дну. Легкие сжимаются в агонии, разрывают ребра и трахею – и я отдаю любимой последний глоток воздуха, который она, отстранившись, не принимает...

***

      — Жан, очнись! Жан!       Яркий свет прорезается сквозь прикрытые веки, и я распахиваю глаза, чтобы увидеть твое, Йегер, красное запыхавшееся лицо. И с тяжело вздымающейся груди ты убираешь руки, с досадой вытираешь запястьем уголки рта и продолжаешь хлестать меня по щекам. Меня, тут же пришедшего в себя, выворачивает наизнанку, рвет речной водой, оставляющей на белоснежном снегу индевеющие ямы. Ты держишь меня за плечи, кричишь что-то прямо в заложенное ухо, бьешь ладонью по спине, пока последние капли не срываются на землю, и я, наконец, делаю долгий прерывистый вдох.       — Чем ты думал, Кирштайн?! – доносятся до затуманенного сознания обрывки фраз, - говорил же, что лед еще тонкий! Затем стеганая куртка с кроличьим подкладом натягивается на мои плечи, с которых уже содрали мокрую одежду. И сразу становится теплее: снег, падающий на грудь крупными ватными хлопьями, тает, стоит ему коснуться обнаженной кожи.       — Ми… Микаса… — срывается с губ первое слово, и страх исчезает из зеленых глаз.       — Дурак, — цедишь ты сквозь зубы, и выражение на знакомом лице становится обычным, привычным – не сочащимся внезапными тревогой и заботой, - Микасы здесь нет, ее отправили вперед вместе с Конни. А ты, похоже, успел-таки мозги застудить. Но в кои-то веки я, раздраженный, не вырываюсь из твоей хватки. Не посылаю подальше крепким матерным словцом. Лишь, цепляясь за подставленное плечо, встаю на ноги.       — Спасибо, — произношу я голосом чужим, сиплым и хриплым до боли.       И ты неуверенно киваешь мне в ответ, затем, как ни в чем ни бывало, расплываешься в широкой улыбке, подобно яркому зимнему солнцу.       Йегер - луч Надежды, пробивающийся сквозь грозовые тучи.       Спасибо тебе, Йегер. Спасибо тебе за все.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.