ID работы: 13032853

Такая короткая длинная жизнь

Гет
NC-17
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 16 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 6.

Настройки текста
Почувствовав под ногами снова твёрдую поверхность, Гермиона открыла глаза. Они аппарировали в коридор второго уровня, как она поняла по знакомым ей стенам и расположенным на них светильникам. В коридоре было пусто и жутко тихо. Обычно в это время сотрудники заканчивали рабочий день и начинали суетиться, доделывая последние задачи и разнося записки, отчёты и распоряжения по соседним кабинетам. Сейчас же не наблюдалось даже ни одного зачарованного самолётика под потолком.   Пока Гермиона пыталась прийти в себя после перемещения (последний раз она отправлялась куда-то при помощи аппарации примерно год назад и успела отвыкнуть от этих ощущений) и осматривалась, Гарри уже успел уйти вперёд. Заметив, что подруга не идёт за ним, он повернулся и окликнул её, не сбавляя темп. Девушка очнулась от задумчивости и догнала его.   — Что происходит, Гарри? Где все? — спросила она, поравнявшись с другом и стараясь не отставать. Всё таки бежать на каблуках и в достаточно узкой юбке за высоким мужчиной было сложновато.   — Их отправили по домам. Слушай, прости, что так резко вырвал тебя, но дело срочное и твои навыки распознавания следов от тёмной магии нам очень нужны. Я не хотел пугать остальных.   — Эм, думаю, что они напугались ещё сильнее от такого твоего визита.   Гарри резко остановился и Гермиона чуть не впечаталась в его плечо.   — Я как-то об этом не подумал… — Глава Аврората как-то резко сник и растерянно взъерошил рукой волосы на макушке. — Ладно, думаю, они там все вместе как-нибудь справятся. Пойдём, я введу тебя в курс дела.   Пройдя мимо нескольких запертых проходов в разные части отдела, они подошли к маленькой двери, за которой, как точно знала Гермиона, находился кабинет секретаря заседаний совета. Из него можно было попасть в заднюю часть Зала собраний, не отвлекая выступающих. Произнеся отпирающее заклинание, Гарри пропустил вперёд подругу и, зайдя следом, запер за ними дверь. В кабинете было пусто. Бумаги и перья были разбросаны по столу, словно сидевший там человек внезапно бросил рабочие задачи и вышел.   — Думаю, нет нужды спрашивать, читала ли ты утреннюю газету? — Гермиона утвердительно кивнула.   — Это всё как-то связано с пропавшей семьёй?   — Отчасти. Садись.   Указав на кресло для посетителей, Гарри перетащил стул секретаря на другую сторону стола и сел рядом с Гермионой.   — На самом деле, что именно произошло с Паддингтонами мы и сами пока не разобрались. В газете написали, что они пропали двадцать седьмого, но мы думаем, что раньше, так как маггловская полиция объявляет в розыск людей только в среднем через два-три дня* после обнаружения пропажи, а сколько времени прошло до того, как их пропажу заметили мы пока выясняем.   — Разве нельзя узнать когда тот мальчик последний раз был в школе?   — Мы тоже об этом подумали, но, как оказалось, он уже две недели был на больничном, ангина или что-то вроде того. Ри опросил его друзей, они говорят, что заносили ему домашние задания двадцать третьего после уроков.   — То есть они пропали где-то в интервале с вечера двадцать третьего по двадцать пятое, примерно?   — Мы думаем, что так, да.   — И Скитер не знает об этом, судя по всему?   — Ну… Мы не хотели, чтобы на нас обрушился шквал недовольств из-за того, что мы проморгали исчезновение ребенка-волшебника и не замечали этого, пока магглы не засуетились, поэтому да, мы немного изменили дату.   Гарри выглядел смущённым и расстроенным. Он ненавидел, когда он или его отдел хоть в чём-то допускали промах или оказывались неправы. Сейчас же был затронут ещё и ребёнок. После того, как шесть лет назад магическая Британия простилась с не одним десятком детей и подростков, для всех, и особенно для Избранного, это была особенно больная тема.   — Гарри, вы не могли этого предвидеть. Уже много лет не происходило ничего даже близкого к такому! — Гермиона схватила руку друга и сжала. — Тем более, они жили обычной жизнью магглов, их ребёнок ещё не учится в Хогвартсе и у вас не было никаких оснований для наблюдений за ними!   — Говоришь как Макалистер, — Вздохнул Поттер. — Он тоже считает, что мы могли бы ещё позже узнать об этом. Но всё же я разочарован.   — В чём?   — В себе.   Гермиона с сочувствием смотрела на лучшего друга и не знала, что сказать. Она понимала, что он и его коллеги тут ничего не могли сделать – дети-волшебники не находятся под ежедневным наблюдением, а их родители не обязаны отчитываться о каждом своём шаге, не считая серьёзных вспышек магии или тяжёлых травм.   — Ладно, но зачем здесь я? — девушка решила, что лучше всего отвлечь друга от самобичевания, вернув его на рабочий настрой. — Вряд ли я, после трёх лет сидения дома, смогу справиться с их поисками лучше, чем целый отдел мракоборцев с тобой во главе.   — Нет, ты здесь не для поисков, хотя это связано.   Девушка непонимающе уставилась на Гарри.   — Когда наши ребята вчера вечером приехали по их адресу, они обнаружили следы какой-то очень тёмной магии. Мы не смогли опознать заклятье, которое оставило такой отпечаток, но оно чем-то схоже с Мортморде.   — Заклятие тёмной метки!? — Гермиона ахнула и прижала руку к губам.   — Именно.   — Но ведь все Пожиратели, которые могли использовать это заклинание, осуждены, кроме…   — Малфоя и Крэбба-старшего, да. Но они вне подозрений.   Гермиона задумчиво посмотрела на картину с изображением стада лошадей, пасущихся на лужайке у какого-то домика, висящую около шкафа для бумаг. Перед глазами снова пронеслись недавние воспоминания о побеге семьи Малфоев.   — Вы уверены?   — Да. Малфоя не было в стране последние пять лет, а Крэбб был около года назад обнаружен на каком-то странном острове. Кажется, Тристан-да-что-то-там. Мы не стали сообщать об этом в массы и тратить ресурсы на его задержание и суд, он там, походу, почти полностью спился. Один из стажёров наблюдает за его передвижениями, он либо пьёт в местном баре, либо спит где-то на улице. Жалкое зрелище, судя по всему.   — И вы считаете, что я могу помочь в опознании заклятия?   — На самом деле, есть ещё кое-что. Вокруг дома барьер, который не позволяет подойти к нему ближе, чем на… хм, — Гарри посмотрел на наручные часы — сейчас уже, наверно, двадцать семь ярдов.   — Не поняла?   Друг явно старался максимально осторожно подвести Гермиону к сути проблемы, ходя вокруг да около. Что-то явно было совсем не так, раз он считал, что психика прошедшей войну и поиски крестражей девушки может этого не выдержать, вывали он на неё всё разом.   — Гарри, не томи. Что происходит?   Медленно выдохнув, словно собираясь с мыслями, старший аврор взмахнул палочкой и призвал откуда-то из общей стопки бумаг пергамент с какими-то графиками и схемами.   — Барьер движется. Точнее расширяется, судя по всему. Вчера вечером, когда мы только приехали, ещё можно было войти в дом и добраться до входа в гостиную, но дальше была стена, через которую нам не удалось пройти.   Он протянул Гермионе схему, видимо, дома пропавшей семьи. На первом этаже находились четыре прямоугольника разной величины, с подписями внутри каждого: «кухня», «гостиная», «гостевая уборная» и, внутри самого маленького, «кладовка». По всей схеме был прочерчен, словно циркулем, круг, центр которого находился внутри прямоугольника «гостиная» ближе к несущей стене. Этот круг отсекал вход в некоторые комнаты и проходил через стены, где-то выходя за границы дома, пересекая территорию небольшого участка, в некоторых местах отсекая и оставляя снаружи за своими границами углы дома.   — Эта схема была вчера составлена по прибытии дежурных мракоборцев. Видишь круг? Это барьер вчера вечером. И самое интересное… Магглы без проблем могут пересечь барьер, даже не замечая его. Нам пришлось отправлять сотрудника под видом инспектора в местное отделение полиции, чтобы запросить фотографии из гостиной, так как от двери видно лишь её часть и мы не знаем точно, что там внутри.   Гермиона с интересом уставилась на схему и провела пальцем по пергаменту, повторяя очертания границ барьера. Внутренние размеры комнат, начерченных в плане, указан не был, но по приблизительной оценке девушки первоначальный радиус круга от обозначенной центральной точки был где-то около шестнадцати футов.   — Ты сказал, он расширяется?   — Мы внушили жителям двух ближайших домов съездить к друзьям и родственникам и оставили на ночь одного из младших сотрудников под Дезиллюминационными чарами следить за домом на всякий случай. Как я понял, он на время задремал на крыльце, а проснулся от того, что одну его руку начало сильно жечь. Сейчас он в Мунго, его осматривают. Нам не удалось вылечить обожжённую руку стандартными заклинаниями.   — То есть его границы...?   — Да, барьер за ночь сдвинулся и, когда достиг его руки, вызвал сильнейший ожог, который не излечивается известными чарами. И он продолжает расширяться. Самое глупое – мы не видим его. И пока не придумали как его сделать видимым, хотя бы часть. Любые жидкости, порошки, предметы проходят сквозь, будто его и нет. Он даже заклинания пропускает.   — Вы пробовали заклинания обнаружения?   — Да, ребята за сегодня перепробовали всё. Мы пытались облить его стены краской, засыпать землёй, кидали порошки, насылали дым, огонь… В общем, всё проходит сквозь и даже на секунду не задерживается.   — То есть единственное, что он не пропускает – это живых волшебников?   — Мёртвых мы туда посылать не стали, — мрачно усмехнулся Гарри — Но в целом, да. При чём если ты просто подходишь к нему со стороны, ты словно упираешься в стекло. А если ты стоишь или сидишь, и он расширяется… на тебя, сквозь тебя, не знаю как это назвать, то он начинает обжигать кожу.   — Это очень странно…   Они замолчали, глядя друг на друга. Гермиона ощущала, как вращаются шестерёнки в её голове, обдумывая услышанное. Она никогда не слышала о подобной магии. Были Маглоотталкивающие чары, но они не вредили им, а лишь отвлекали, были защитные барьеры и заклятие Недосягаемости, но опять же, ничто из этого не вредило волшебникам. Были антиаппарационные купола, которые не позволяли аппарировать через или внутри их границ. Но расширяющийся барьер, не пропускающий людей, наделённых магией, ещё и травмирующий их – это явно что-то совершенно новое.   — Ладно, я ввёл тебя в курс дела. Ты как?   — Честно? Я напугана. Но нормально, надо просто подумать.   — Хорошо, — выдохнул Поттер, словно ожидал, что она как минимум расплачется — Тогда предлагаю присоединиться к остальным.   — Остальным?   — Мы срочно собрали комитет из всех, кто знаком с редкими заклинаниями, артефактами и сложной магией, чтобы разобраться. Всех тревожит скорость расширения границ барьера. Да и вообще сам факт его расширения.   — И его опасности для всех нас, видимо?   — И это тоже, да. Пойдём.   Гермиона встала и глубоко вдохнула. Больше трёх лет она не входила в этот зал. Больше трёх лет она не присутствовала на рабочих заседаниях совета, не выступала и не слышала речей своих коллег.   Год назад, когда Розе исполнилось два, и нагрузка, связанная с уходом за ней, чуть снизилась, волшебница поняла, что уже готова на стену лезть от домашних дел, четырёх стен и отсутствия работы. Тогда она написала руководительнице своего отдела Линдерине (Линде) Крэйн, чьей заместительницей она стала всего за четыре месяца до того, как узнала о своей беременности, с просьбой посылать ей хотя бы иногда небольшие задания. Однако за последующий год задач, которые допустимо было выполнять из дома, нашлось всего пять, и с каждой Грейнджер расправилась за две недели. Большая часть работы её отдела требовала соблюдений секретности и безопасности.   Гарри открыл дверь, ведущую в зал, и взглянул на подругу, пропуская её вперёд. Поправив юбку и пожалев, что выбор пал на такую откровенную для рабочей обстановки блузку, Гермиона вошла в светлое помещение и огляделась.   Здесь всё осталось так, как помнила Гермиона. В центре зала находились массивные столы, поставленные в форме буквы П, чтобы каждый из присутствующих мог видеть возвышающуюся кафедру, на которой обычно стоял докладчик. Вдоль стен стояли узкие скамейки, на которых иногда сидели стажёры, которых допускали к присутствию на открытых заседаниях, секретари и иногда пресса. На стене за кафедрой висела огромная доска, на которой иногда выводились различные схемы, графики и планы. Сейчас на ней был крупно выведен план дома и участка. Поверх плана был наложен светящийся красный круг, который отображал границы барьера, а в правом верхнем углу чьей-то рукой были выведены различные формулы.   Все собравшиеся – а их девушка насчитала восемь – кучно стояли вокруг одного из столов, склонившись над кипой бумаг, спиной к задней двери, и не заметили появления двух новых участников консилиума.   — Я вернулся, что тут у нас?   Гарри закрыл за ними дверь и обошёл Гермиону, подходя к коллегам.   Кингсли, Макалистер и Линда обернулись, остальные же лишь коротко взглянули на вошедших и снова уставились в пергамент.   — Гермиона, спасибо, что согласилась прийти! — Линда широко улыбнулась своей подчинённой и жестом пригласила девушку подойти к столу. — Мистер Поттер ввёл тебя в курс дела?   — Да, он рассказал про отпечаток и барьер, а про пропажу семьи я ещё утром прочитала в Ежедневном пророке.   — Отлично! Тогда присоединяйся, мы тут уже шестой час ломаем голову, твои мозги нам очень пригодятся. Ри О’Брайена, Джо Макалистера и Энди Улкиса ты уже знаешь.   Гермиона приветственно кивнула знакомым мракоборцам.   — Позволь представить остальных: это Северан Эндрюс, новый исследователь в нашем отделе, эксперт по работе с заклятиями телесного урона,  — Волшебник лет сорока на вид с очень густыми бровями протянул руку для приветствия. — Это Альен Дебюа, он прибыл три часа назад из Марселя, чтобы помочь нам, — Симпатичный брюнет улыбнулся девушке и махнул рукой. — А это Кассандра Флоренс, она работала с Нобби Личем, бывшим министром, и вызвалась помочь. — Пожилая волшебница, почему-то одетая в маггловскую одежду, слегка привстала из своего кресла и склонила голову.   — Я много слышала о вас, мисс Грейнджер, и восхищаюсь вашими талантами! — из-под стёкол толстых очков на девушку тепло смотрели ясные голубые глаза.   Покраснев, Гермиона поблагодарила пожилую женщину и подошла поближе к разложенным пергаментам, знакомясь с данными.   — Ну, думаю Кингсли можно не представлять, — удовлетворённо кивнула Крэйн. — Мы ждём ещё одного международного эксперта, он должен уже скоро прибыть.   От наблюдательной гриффиндорки не скрылось, как на этих словах некоторые из присутствующих странно переглянулись. Макалистер что-то недовольно пробурчал себе под нос и осуждающе уставился на Гарри. Тот же, в свою очередь, весьма непринуждённо смотрел в исписанный пергамент и не обращал внимание на обращённый в его сторону холодный взгляд.   — Эм… Что-то не так?   Гермиона посмотрела на Кингсли и удивлённо подняла брови.   — Ну, скажем так, ты, да и многие, когда это просочится в прессу, будешь как минимум удивлена нашему гостю.   — Почему? Кого вы пригласили?   — Мы… — В зал стремительно ворвался жёлтый самолётик, своим цветом показывая, что в нём содержалось сообщение от дежурного на входе в Атриум и подлетел к Министру. — Да ты и сама сейчас узнаешь, он уже тут.   Взмахнув палочкой над запиской, Кингсли отправил её обратно, видимо подтверждая право на вход для загадочного «приглашённого эксперта».   Гермиона заметила, как напряглась спина Гарри, выдавая его волнение, а челюсти Макалистера сжались. Остальные же были слишком поглощены изучением написанного и начерченного на пергаментах и совершенно не обращали на происходящее внимания.   Спустя пару минут из коридора послышались неторопливые шаги. Позвоночник Поттера, казалось, сейчас сломается пополам от перенапряжения, хотя ему удавалось сохранять беспристрастное выражение лица и словно ни в чем не бывало обмениваться короткими тихими репликами с Кингсли, что-то показывая ему в чертежах.   Гермиона в напряжённом ожидании уставилась на дверь.   Раздался негромкий стук. Кингсли махнул рукой, снимая запирающие заклинания.   Поворот золотой ручки и тихий скрип открывающейся двери.   Пергамент, только что взятый со стола Гермионой выпадает из её рук и, плавно кружась, падает на пол.   Облачённый в чёрный костюм, с портфелем из драконьей кожи в руке и тёмно-серой дорожной мантией на плечах в зал вошёл высокий мужчина с платиновыми волосами, которые Гермиона никогда не спутала бы ни с какими другими. Кингсли негромко кашлянул, привлекая к себе внимание собравшихся. — Коллеги, познакомьтесь с нашим гостем, международным консультантом по вопросам обезвреживания тёмной магии и опасных артефактов, Драко Малфоем. ___________________________ * Я не нашла подробной информации о том, через сколько и при каких условиях людей объявляют в розыск в Британии, поэтому ориентировалась на то, что слышала в фильмах и встречала в различных детективных книгах.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.