ID работы: 13030027

Telum dat ius ...

Гет
R
Завершён
234
автор
Размер:
414 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
234 Нравится 66 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Утро принесло чувство одиночества. Он проснулся в огромной спальне на кровати. В широком камине полыхали дрова. Розовые отсветы пламени образовывали на шелковой обивке стен причудливые извивающиеся тени. Гарри спустил ноги на пол и с удивлением обозрел огромный ковер. Странно. Вчера вечером его не было. Он допоздна просидел у камина, ожидая, что раздастся треск портала, и в комнату ворвутся друзья, весело ругаясь на холодную погоду и позднее время. Но время шло, надежды Гарри растаяли, и он задремал прямо в кресле. Потом сквозь дрему послышалось ворчание Кикимера, почудилось полусонное раздевание на ночь… теплое пушистое одеяло согрело парня и переправило в надежные руки Морфея. Итак, он опять один. Значит, Дамблдор добился своего, и ребята заперты в доме на Гримо. Там, видимо, Кингсли командует. И Молли с Артуром. Хотя нет, они с Джинни у тетки, и Артур Хранитель тайны. Интересно, как в отсутствие Хранителя защищен дом на Гримо? Ведь Руквуд тогда сумел увязаться за ними, и Гермиона решила, что защита разрушена. Черт! Кикимер же знает! — Кикимер! — Кикимер здесь, ваше высочество! — домовик появился бесшумно, без хлопка. — Скажи, Пожиратели в тот раз проникли в дом на Гримо? Руквуд ведь тогда за нами увязался. — А Кикимер думал, кто там в дверь колотит? Он постучал-постучал и ушел. А потом приходил с другими волшебниками. Они ходили по улице, искали дом и ругали этого, первого, за то, что он первый раз с крыльца ушел. Потом неделю следили, но дом так и не увидели. Я очень боялся, когда смотрел на них из окна второго этажа. Это, наверное, воры были. Такие же, как вонючий Наземникус! — Понятно. Успокойся. Кстати, как это ты меня сейчас назвал? — Как и положено по статусу. Хозяин стал владельцем мэнора. Мэнор сообщил Кикимеру титул хозяина. — Стоп! Ничего не понял! Объясни подробно! — Гарри озадаченно уставился на эльфа. — Хозяину нужна помощь Кикимера? О, как я счастлив! Хотя хозяин мог бы и не валяться в постели до полудня, а встать и пойти почитать устав мэнора, который висит в Ритуальном зале. А то учатся-учатся, а толку все нет и нет. Вот так и разбивают дети сердца своим родителям. То в Гриффиндор вляпаются вместо благородного Слизерина, то Устав мэнора в пересказе слуг изучают. Ох, и молодежь пошла! — Кикимер! Ты не с портретом тети Вальбурги разговариваешь! Что там насчет титула? — Ах, простите Кикимера, хозяин. Мне здесь очень одиноко без моей старой хозяйки. А титул ваш прописан на доске Устава Поттер-мэнора в Ритуальном зале. Там много всего, я только прочитал, как вас именовать и титуловать в повседневности и на приемах. Другие страницы мне не открыты. — Ты хочешь сказать, что в Ритуальном зале появилась магическая таблица, на которой написано что-то об этом мэноре? Но это невозможно! Я только вчера объявил его своим. Откуда там могли взяться титулы и еще что-то? Да еще разные надписи для хозяев, гостей и слуг? — Но так и есть, хозяин! Я вижу надпись для эльфов, гость увидит девиз вашего почтенного рода, а вы можете увидеть все! — Пошли! — решительно спрыгнул на пол Гарри. — Сэр, а одеться? — Потом, Кикимер, потом. Показывай. Гарри быстрым шагом прошел в Ритуальный зал и замер. Над камином появилась огромная каменная скрижаль. На ней стремительной вязью было выведено: «Последний же враг истребится — Смерть!». На глаза юноши навернулись слезы. Девиз с могильного камня родителей, чудесным образом переместившийся сюда… Значит, все получилось по-настоящему. Это действительно его дом, его крепость. Как все-таки здорово быть дома! Гарри счастливо зажмурился. А когда открыл глаза — доска была пуста. — Эй! А куда все исчезло? Что там еще написано? Домовик молчал и тянул Гарри за руку на выход из зала. Юноша подчинился, но потребовал от эльфа объяснений. — Ваше высочество не изволили меня послушать. Ритуальный зал — место особое. В него не заходят в трусах и тапочках. Только серьезные обстоятельства могут быть причиной появления хозяина в таком виде. Вот зал и переключился на готовность выполнить срочный приказ, а все лишнее убрал. — С ума сойти! Он что, разумный? — Ну, не совсем. Как портрет бывшего хозяина, только несколько больше. — Хм. Ну и насколько больше? — в голосе Гарри сквозили насмешка и язвительность. Кикимер снова пожал плечами. Движение было весьма выразительное. — А сколько у хозяина было умных предков, настолько и больше. Вот засранец мелкий! Уел, не напрягаясь. Так, между делом! — Ну ладно, сдаюсь. Научи меня одеваться, чтобы соответствовать. — У Кикимера все готово! Кикимер всю ночь занимался гардеробом хозяина. Банк «Гринготтс» пришлет потом счет по чеку миссис Малкин. — Что??? Миссис Малкин? Ничего не понимаю! Ты заказал мне одежду? Кто тебя просил? — Кикимер знает обязанности старшего слуги. Все мастера и магазины прислали Кикимеру подтверждение и благодарность за выбор их фирм в качестве поставщиков Поттер-мэнора. Ваша фамильная скидка составляет пятнадцать процентов, сэр. — Что??? Охренеть можно! Кто тебя просил?! — Старый Кикимер знает свои обязанности, сэр! Банк «Гринготтс» прислал вашему высочеству уведомление о постановке Поттер-мэнора на комплексное банковское обслуживание и выделил для платежей привилегированный счет. Документы привезет старший клерк банка сегодня к обеду. Там было еще что-то о наследовании, но старый и глухой Кикимер до конца не понял. — Твою м…мать! Т..ты чего натворил? — от свалившихся на него новостей свежеиспеченный аристократ начал заикаться. — Старый Кикимер знает свои обязанности, сэр! Местная община Красных Колпаков доставила для отопления замка сто двадцать кубических ярдов дубовых дров. Квитанцию я им исправил с Малфоев на Поттеров. Похоже, эти идиоты спутали адрес, но они настаивали, а дрова все равно нужны, сэр. Пусть теперь домовики Малфоев снова заказ делают. Вот умора! — Он засмеялся дребезжащим смехом. — Кикик…мер! Ты вообще в своем уме?! — Старый Кикимер знает свои обязанности, сэр! Эльфиха Винки и еще два хогвартских кухонных эльфа кровью подписали контракт с мэнором и уже трудятся на кухне. Я дал заявку в «Приют убогих земледельцев», чтобы подобрали пару эльфов-садовников. Помоложе и без вредных привычек. Сегодня обещали прислать. Предлагали еще эльфа-конюха и эльфа-фестрюха, но я отложил рассмотрение вопроса на ваше усмотрение. — Да ты понимаешь, что наделал?! — прорвало, наконец, Гарри. — За мной охотится министерство, Лорд и его слуги, Орден Феникса, егеря и оборотни! А ты сообщаешь всему миру, что появился Поттер-мэнор и он находится именно здесь! Я просил только пригласить Винки! — Старый Кикимер знает свои обязанности, сэр! Он очень благодарен хозяину за Винки. Она многое умеет. Я помню ее на службе у семьи Краучей. Мы несколько раз виделись с ней при выполнении поручений. Она красивая и не старая и вполне может составить партию солидному и мудрому старшему домовику, если на то будет соизволение хозяина! Гарри повторно онемел. Пользуясь его растерянностью, домовик продолжил: — Пусть хозяин не изволит беспокоиться! Маги всегда воюют, и мы, ваши слуги, давно приспособились вести дела во время любых войн и смут. Война приходит и уходит, ваше высочество, а кушать хочется всегда. Поэтому поставщики держат строжайший нейтралитет. Любое нарушение — и их бизнес погибнет навсегда! Гоблины из «Гринготтса» вообще считают ваши войны чем-то вроде ритуальных танцев и обрядов. Им главное не потерять клиентов и не понести убытки. Все расчеты идут через сквозные кошельки без личного контакта. — О, Мерлин! Кикимер, ты меня добиваешь! Все это, действительно, правда? — Я не могу лгать хозяину. — На этом, надеюсь, новости все? — Старый Кикимер знает свои обязанности, сэр! На ограде у леса вывешено объявление для лошадей, фестралов и виверн о приглашении на службу. Пока никто не пришел. Но с этими клячами всегда так. Стесняются. Неделю будут ходить вокруг да около, а как первый смельчак найдется — валом повалят, твари… — Корявый дементор! Этот бред когда-нибудь закончится? — парень схватился за голову. — Старый Кикимер знает свои обязанности, сэр! В косяке задней двери торчит стрела. На нее был прицеплен лоскуток кожи с предложением от кентавров о поставке свежей дичи к вашему столу. Еще там был кленовый лист с каракулями дриады и рыбья чешуйка от наяды. Эти предлагают дары природы и свежую рыбу. Я ответил, пусть приносят, посмотрю! Хозяин будет доволен. — Голову тебе оторвать мало! — сказал Гарри безнадежно. — Старый Кикимер помнит свою мечту, сэр! Конечно, оторвать! Но лучше отрезать! — Тьфу на тебя! Пошли одеваться! Камердинер хренов! * * * В обед пожаловал гоблин из «Гринготтса». Гарри, облаченный в «парадную мантию для малого выхода», встретил его в своем кабинете у камина. Кикимер заранее поставил к столу высоченный табурет, на который посланец банка и взгромоздился, дождавшись приглашающего жеста хозяина. Нацелив на Гарри двустволку глубоко посаженных черных глаз и открыв клыкастый рот, гоблин начал очередями и пачками выстреливать огромное множество цифр. Юношу уже через минуту начало раздражать то, что он ничего не понимает. Дебет-кредит, сальдо-бульдо, ваучеры-фигаучеры, проценты-офигенты слились в единый чарующий рокот. Когда первый натиск удалось пересидеть, настало время задавать вопросы. Гоблин отвечал, ни мало не расстраиваясь, что первая часть его доклада не оставила у клиента в памяти ни цифры, ни буквы. Из пространных ответов клерка на свои невнятные вопросы хозяин мэнора уяснил, что конфискованный и не доступный ныне сейф, в котором он когда-то был — ученический. И хранилась там мелочевка — на мальчишечьи ученические расходы. Основные же средства в полном порядке, прекратить к ним доступ не под силу ни Воландеморту, ни Мерлину. Сквозной кошелек Гарри переведен в категорию «Безлимитный». Планируемый баланс сверхпрофицитный, а удачное приобретение мэнора в качестве военного приза выводит его кредитный рейтинг в зону «Люкс». Рекомендуются вложения в доходные статьи под полным управлением и с финансовыми гарантиями банка «Гринготтс». Кивая головой и подписывая бумаги, Гарри наблюдал за гоблином и видел, что тот все больше волнуется. Хотя, казалось бы, должно быть наоборот. Левая рука мага легла на палочку — на всякий случай. Но она не потребовалась. В конце разговора клерк, как-то воровато оглянувшись, вытащил из уха небольшой свиток, запечатанный золотой нитью, и с поклоном подал юноше. После этого слез с табурета, попятился на несколько шагов и остановился, ожидая, пока Гарри прочитает послание. Письмо было от Главного Гоблина банка « Гринготтс». В нем он выражал надежду на доброе здравие «высокочтимого сэра Поттера», поздравлял с приобретением мэнора и обретением официального статуса в магическом мире. К поздравлениям прилагался подарок. Дойдя до этого места, Гарри поднял глаза на клерка, и тот, не медля, извлек из второго уха изящную продолговатую шкатулку и почтительно подал ее. После этого Гарри отпустил клерка, а сам сел дочитывать письмо. Следом за поздравлениями шли полупрозрачные жалобы на тяжелые времена и «деструктивные силы, мешающие нормальному развитию торговли и финансов». Выражалась надежда на активную позицию сэра Поттера в деле защиты магического мира и особо подчеркивалась позиция расы гоблинов, которая «готова искренне поддержать усилия по сохранению магического содружества». В постскриптуме послания глава банка советовал обратить внимание на непревзойденную отделку рукоятки подаренного оружия. Все. Гарри открыл шкатулку. Изящный трехгранный стилет в ножнах был щедро усыпан драгоценными камнями. Очень красиво. И что? Письмо было перечитано еще раз. Глаз зацепило слово — рукоятка. А ведь совсем недавно он уже видел нечто подобное… Меч Гриффиндора! Гарри начал осматривать рукоять стилета в поисках какого-нибудь секрета. Тщетно. Посидел, подумал. Сгонять к Оливандеру? Неизвестно, что его ждет в «Ракушке». Да и Дамблдор там рядом. Вытащил палочку. Припомнил заклинание — очень простое. Правда, палочка непростая. — «Специалис ревелио!», — рукоятка стилета щелкнула и открылась, как футляр для очков. Вот это да! Гарри внимательно осмотрел золотую монету размером с галеон, но с номером вместо герба. Отложил в сторону. Следующим из рукоятки был извлечен ключ из золота. Это явно был ключ от сейфа «Гринготтса» — «взрослого» сейфа. С одной стороны был выбит номер 7866, с другой — монограмма, похожая на стилизованные буквы RL. Это неспроста. Надо подумать. А вот и третий подарок. Самый незаметный. Гарри вытряхнул его из рукояти стилета на стол и потерял дар речи. В лучах магического светильника фиолетовой искрой блеснул бесценный цилиндрик Усилителя волшебной палочки!
234 Нравится 66 Отзывы 116 В сборник Скачать
Отзывы (66)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.