ID работы: 13012694

То счастливое время

Гет
PG-13
Завершён
20
автор
Размер:
37 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
20 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник Скачать

История 4. Не женское это дело!

Настройки текста
Примечания:
Утро. Яркий солнечный луч заходил в комнату, освещая пространство. Джон крепко спал, накрывшись одеялом с ног до головы. В доме уже был слышен говор близких, было слышно людей с улицы, а Джон спал. Это было тёплое, солнечное утро. Максим, Джек и Шон собирались ехать на Уиндермир рыбачить. Семейство собралось за круглым столом, завтракая. Джон открыл глаза, слыша старших. Немедля, он начал одеваться. Ему уже пятнадцать, а старшие ни разу не брали его на рыбалку. Да, хоть и в это время у мальчишек его возраста были другие интересы: байки, готика, девочки, но его это не интересовало. Спускаясь, он увидел бабушек, дедушек, родителей и Лизз. Возникало какое-то чувство счастья, чего-то родного, светлого. Мальчик сел на своё место рядом с младшей сестрой. — Good morning, family. (Доброе утро, семья.) — Сказал Джон. — Good morning! (Доброе утро!) — Радостно сказали ему хором. Женя поставила перед сыном омлет и какао, а тот принялся завтракать. Оглядывая стол, Джон заметил, что бабушки Маши нет. — And where is Grandma Maria? (А где бабушка Мария?) — Поинтересовался старший из детей. — She's in the kitchen. (Она на кухне.) — Ответил Максим внуку. Мальчик кивнул в знак благодарности, продолжив есть омлет. Через несколько минут кушанья и след простыл, Джон вышел из-за стола. — Thank you, Mom. (Спасибо, мама.) — Сказал тот, направляясь в кухню. Мария была так занята вещами для мужа, что не заметила внука. — Good morning! (Доброе утро!) — Сказал внук. Та улыбнулась в ответ, потрепав по макушке. Позади него послышались шаги Лизз. Младшая поставила кружку со следами какао, подходя ближе к прародительнице. — Where are they going? (Куда они?) — Спросила внучка. — fishing. (На рыбалку.) — Сказала бабушка. — Go fishing without me? (И без меня?) — Вскочил Джон. Мальчик быстро побежал одеваться, а Маша начала убирать со стола. Лизз помогла ей, видя из окна как машина отца пропала из вида. — it's a pity they don't take girls. (Жалко, что девчонок не берут.) — Сказала Лизз. — it's a pity they don't take girls. (Не женское это дело.) — Ответила Женя дочери. Мария лишь засмеялась. *1986 год. Утро. Маша сидела на лавочке у дома, смотря как папа и дядя Митя слаживали в машину удочки, снасти, и всё остальное. Рядом сидел мальчик лет пяти, наблюдавший за папой. — Ты подкормку взял? — Спросил Будько, командующий процессом. — Та взял-взял. — Отвечал Буханкин, слаживая вёдра в багажник. — Митяй! За Андрюшкой там смотри! — Крикнула из окна Валюха, подавая Ивану сети. — А ты чтобы с Машки глаз не спускал. — Валюх… — Сказал муж, вспомнив про детей. — Чтоб я без тебя делал. Дети, по местам! — А то-ш. — Сказала жена, целуя его в щетину. Буханкин и Будько- младшие сели, и герои отправились в путь. До озера надо было ехать два часа, за которые дети успели заснуть. Дорога была каменистой, отчего потряхивало. Тихое место, спокойная водичка, отсутствие отдыхающих на берегу только радовало. Первым делом развели костёр, Маша и Андрюшка нашли много палок. Поставили воду в котелок, дабы сделать чаю. Поставив два камня и доску на них, сделали лавочку. Когда освоение на территории было завершено, мужчины отправились на берег рыбачить. — Сидите ниже травы, тише воды. — Уходя, сказал Иван. Отцы ушли. Дети, глубоко вздыхая, принялись смотреть на озеро. Делать им было нечего. Андрюшка сидел, пиная шишки под ногами. Маша посмотрела на него, задумываясь. Схватив Андрюшку, она пошла к деревьям. — Давай веток наломаем, и тоже рыбачить будем? — Предложила Будько. Глаза Андрюшки загорелись: папка к удочкам его никогда не подпускал, в то время как старшие мальчишки приносили домой целых сомов. Буханкин, радостно полез за ветками, представляя какую большую рыбину принесёт домой. — И мне тоже возьми! — Напомнила Машка. Андрюшка, сломав две небольшие палки, спустился. Машка нашла в багажнике отца верёвку и ножницы. Отрезав две верёвки, они привязали их к палкам. — А на что рыбачить будем? — Задумался Андрюшка. Маша огляделась. Вдруг, она вспомнила что мама положила хлеб и колбасу перекусить. Достав, она привязала колбасу на верёвки. Андрюшка радостно схватил удочку, убегая. Машка вздохнула, смотря на мужчин. Андрюшка стоял рядом с дядей Митей, разговаривая. Маша взяла свою удочку, направляясь к воде. Будько решила рыбачить чуть дальше от папы, ведь там шумел Андрюшка. Девочка села на ящик с инструментами отца, закинув самодельную удочку в реку. Иван одним глазом смотрел на дочь. День, видимо не самый подходящий для ловли. — Ещё часик посидим, и едем. — Подытожил Митяй, огорчённый отсутствием улова. — Часик. — Сказал Будько, прикрывая глаза. Маша сидела, смотря на воду. М-нда, а некоторые рыбаки сидят тут часами. Сидела Маша тихо, совсем неподвижно. Вдруг верёвку начал кто-то тянуть, отчего появлялись «блинчики» на воде. Маша это почувствовала. Девочка начала тянуть, но не получалось. Манька потянула сильнее, чувствуя, что поймала что-то тяжёлое. — Папа! — Крикнула Маша. Услышав дочь, Иван откинул удочку, направляясь к ней. Маша почувствовала сильные руки отца сзади. Иван поднял дочь, тем самым вытащив из воды удочку. Маша выпустила палку из рук, понимая, что уже не могла держать. За удочкой на сушу вылезла щучка средних размеров. Маша расширила глаза от счастья, переполнявшего её. — Щучка! Щучка! — Завопила дочь, когда папа поставил её на землю. — Ай да, Машка! — Воскликнул отец. Митяй и Андрюшка смотрели на Будько, недоумевая. — Не женское это дело- рыбачить. — Сказал Андрюшка. Иван громко засмеялся, а Буханкин потрепал сына по шевелюре. — Пап. — Тихо сказала Машка. Иван вопросительно посмотрел на дочь. Маша взяла отца за руку, ведя к реке. — Давай Андрюшке мальков поймаем? Он же маленький. — Сказала дочь. Иван улыбнулся, беря банку и сачок. Сколько счастья было у маленького Буханкина по дороге домой! В банке плавали три маленькие рыбки, вызывая улыбку нового хозяина. Машка смотрела, понимая, что такие маленькие рыбки могут быть огромным счастьем для человека. — Всё-таки девичье это дело, а мальчики пускай каши варят! — Сказала Маша, отчего все засмеялись. *Настоящее время. — Grandma, can you teach me how to catch fish? (Бабушка, а меня научишь рыбок ловить?) — С искрами в глазах спросила Лизз. — Well, tomorrow. (Хорошо, завтра.) — Согласилась Мария. — Maam… — Вопросительно посмотрела на мать Женя. — Well, not all men have a rest, women also get tired of the kitchen. (Ну не всё же мужчинам отдыхать, женщины тоже устают от кухни.) — Сказала Маша, отчего они засмеялись.
20 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (13)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.