ID работы: 12977396

— Твои хрустальные глаза.

Гет
PG-13
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

part 2

Настройки текста
      Лежа на кровати я все никак не мог заснуть. В голове крутились, даже с грохотом топтались, мысли о Полумне. Гирлянда, висевшая над моей головой все же вспомнила о том, что работать не должна, и начала понемногу тускнеть. Фред уже похрапывал на своей кровати, а я все никак не мог сомкнуть глаз. Единственная разумная, а может и не совсем, мысль, которая могла прийти в мой уставший от раздумий мозг — пойти к озеру. Я не думал о том, что могу быть замечен, потому что ничего меня кроме успокоения больше не волновало.       Присев у дерева, я смотрел на гладь озера и следил за резкими прыжками водомерок. Они напоминали фигуристов, скользящих по льду. Сначала они двигались хаотично, но позже я заметил пару, которая припрыгивала практически в унисон друг другу. Я снова подумал о Полумне. Повернув голову в сторону замка, я задержал взгляд на башне ее факультета. Хотелось бы мне сейчас там оказаться. Посидеть с ней в гостиной, поговорить о том, что ей нравится, заняться чем-то интересным для нее и совершенно новым для меня. Но при всем желании, эту затею стоит отложить. Иначе я вылечу из школы намного раньше, чем планировал.       Свежий прохладный воздух совсем меня расслабил и вскоре я заснул, даже не заметив никакого дискомфорта.       Сновидения были резко прерваны уже утром патронусом Фреда, который яростным шепотом гласил:       — Не знаю, где тебя черти носят, но если ты через десять минут не окажешься в постели, притворившись больным, то МакГонагалл нас убьет.       — Твою ж.       Не помню, как я успел добраться до комнаты настолько быстро всего лишь на своих двоих, но я ликовал. Радость длилась недолго, ведь уже близились шаги Минервы, что нагнетало ужас. Я быстро переоделся в пижаму, заклинанием повязал на голову мокрую холодную тряпку и улегся под одеяло. Отдышка после бега не давала спокойно выровнять дыхание, чтобы сделать вид, что я сплю. Но пот и тяжелое дыхание могли мне помочь.       Услышав за дверью голос Профессора, я задержал дыхание, которое отдавало сильной болью в легких, после чего меня начал душить кашель практически до слез.       — Мистер Уизли, Вы в порядке? — как всегда деловым тоном проговорила МакГонагалл с ужасом на лице.       Я еле как скорчил лицо страдальца, кивнул и отвернулся от нее, чтобы не выдать себя. Мне не хотелось говорить с Профессором.       — Хорошо. Отдыхайте. Если Вам не станет лучше к завтрашнему утру, то отправляйтесь в Больничное Крыло. В противном случае я сама Вас отведу туда как маленького ребенка, — Минерва захлопнула за собой дверь, и я с облегчением лег на спину и засмеялся. Это мое первое «приключение» без Фреда. Чувствую, он сегодня с меня шкуру снимет.

***

      — Ты же расскажешь, где был всю ночь? — Фред смотрел на меня так, словно я его предал. На его просьбу я лишь пожал плечами.       — Спал.       Фред выпрямился, округлив глаза:       — У нее? — он спросил шепотом.       — Да, — я решил подразнить его воображение и сразу же скрылся из комнаты, уходя в гостиную.

***

      До вечера мне удавалось оказаться незаметным, но ближе к девяти часам вокруг меня начала собираться толпа, которой было любопытно узнать о том, «как я провел ночь у полоумной».       — Фред, ты труп, — единственное, что сорвалось с моих губ, перед тем, как я покинул гостиную факультета.       Достав палочку, я намеревался убить собственного брата за длинный язык. Быстрым шагом, не замечая никого вокруг, я нагнал его. Фред сидел на крыльце у внутреннего дворика и целовался с Анджелиной, которая сидела на его коленях. Обычное зрелище, но для меня сейчас не самое приятное.       — Прости, подруга, но мне нужен он, — я бросил в них заклинание, заставившее их отлететь друг от друга. — Докажи, что не трус. Защищайся! — мне было плевать на правила.       — Ты с ума сошел? — Фред все же достал палочку.       Я шел на него, посылая всевозможные заклинания, от которых брат, что и дело защищался, отражая куда-то далеко в воздух. Я не слушал его возгласы о моем успокоении. Что может быть хуже брата, который не может держать язык за зубами?. А что если этот слух дошел до Полумны и над ней сейчас все издеваются? Я и сам не лучше. Сказал и не подумал. Мне так перед ней стыдно, но ярость затмила все. Мне просто необходимо выплеснуть этот поток разрушительной энергии. С каждым заклинанием на глазах наворачивались слезы.       — Прости меня! Сколько еще раз я должен это сказать?       — Сколько понадобится, — я опустил палочку и ушел. Злость сменилась отчаянием. Я уже надумал множество сценариев, в которых Полумна от меня уходит.       И сейчас я бежал за ней по коридору, а она лишь ускорялась, даже не поворачиваясь ко мне. Я следовал за ней вплоть до двери гостиной. Я даже не успел с ней поговорить. Я встретился с дверью, о которую сильно ударил рукой, скривившись от горечи. Я осел на пол и зарыдал. Все разрушилось, не успев начаться.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.