Конец (18 – 22 декабря 2022 г.)
Часть 1
25 декабря 2022 г. в 06:00
Продавец ювелирного магазина пристально смотрел на Беккера, всем своим видом выражая готовность помочь.
- Мне нужно что-нибудь особенное, - сообщил Беккер. – Для моей девушки.
- О, - многозначительно улыбнулся продавец и двинулся к одной из витрин.
Это оказалась витрина с кольцами. Беккер замотал головой.
- Нет, я не о предложении, а о подарке на Рождество – браслет, кулон, серьги или что-нибудь ещё в этом духе.
- О, - повторил продавец, и в нынешнем «О» Беккеру почудилось разочарование.
Ну что такое! Да, они с Сарой вместе два года – стали парой почти сразу после того, как Сару исключили из списка сотрудников ЦИА, числящихся погибшими при исполнении обязанностей. Да, уже год они живут под одной крышей. Да, души друг в друге не чают. Но почему остальные ждут не дождутся, когда же Беккер и Сара объявят о своей помолвке? Хотя, может, Беккеру лишь кажется. Он и Сара говорили на сию щекотливую тему. Сара сказала, что её всё устраивает, что она счастлива сейчас, а если что-то изменится и она захочет большего, то даст ему знать, и они обсудят это вместе. Беккер сознавал, что она не кривит душой. Тогда в чём проблема? Наверно, в том, что он ждал упомянутых изменений, не сомневался, что рано или поздно они случатся. И не понимал, готов ли он к этому.
Браслеты, кулоны и серьги были хороши, но Беккер не увидел ни одного украшения, которое, по его мнению, идеально подошло бы для Сары.
- Я ещё пройдусь по торговому центру, - честно сказал он продавцу, - если не найду ничего подходящего, вернусь к вам.
- Хорошо, сэр, - с профессиональной вежливостью ответил продавец.
Торговый центр изобиловал рождественской атрибутикой. Кажется, ни на одном этаже не было пространства, где не блестели украшения, не сияли гирлянды, а уж искусственные ёлки с игрушками и имитацией подарков стояли в каждом углу.
Поразмыслив, Беккер решил зайти в магазин косметики и парфюмерии. Хотел узнать, можно ли приобрести у них подарочный сертификат. Однако до магазина он не добрался – в нескольких шагах от входа увидел Сару, идущую навстречу.
Шла она не одна, а в сопровождении Коннора и военных ЦИА.
- Всё в порядке, просто инкассация – выемка выручки некоторых магазинов, - объяснял Коннор тем гражданам, которые либо пялились чересчур обеспокоенно, либо вовсе задавали вопросы. – Сами знаете, времена непростые, безопасность превыше всего.
Вроде люди верили, хотя лично Беккер на их месте задался бы вопросом: что за инкассаторы чуть ли не кричат на весь торговый центр, что пришли забирать деньги?
Заметив его, Сара расцвела. Беккер подошёл к ней и остальным.
- Привет. – Он быстро поцеловал Сару в губы. Имел право, раз сейчас находился не при исполнении, а на законном выходном.
У Сары тоже должен был быть выходной, но она подменяла простудившуюся Эбби.
- Привет. – Сара провела ладонью по вороту его куртки. – Я бы спросила, что ты здесь делаешь, но думаю, что знаю ответ. Выбираешь подарки, да?
- Могла бы притвориться, что ни о чём не догадалась.
- Хорошо. - Сара состроила невинно-глупую рожицу. – Что ты здесь делаешь? Не могу даже представить, у меня нет ни единой догадки!
- Так-то лучше. А у вас что?
- А у нас аномалия, предположительно, на чердаке. – Сара подняла взгляд. – Если здесь вообще есть чердак.
Чердака не было, но были закрытые помещения на верхнем этаже. Повезло, что аномалия образовалась там, а не посреди переполненного зала, магазина или фитнес-клуба.
- Всё-таки здорово, что нас пускают куда нужно сразу, без лишних вопросов дают ключи или коды, - рассуждал Коннор, пока они отпирали дверь очередного помещения – мини-склада.
- Да, - согласился Беккер, который не мог не пойти с ними, - великая сила – правительственная организация.
- Или хотя бы документы, подтверждающие, что ты работаешь на эту организацию, - ухмыльнулась Сара.
Едва металлическая дверь открылась, датчики в руках Сары и Коннора замигали с утроенной силой, еле заметный треск возрос до тревожного писка.
- Похоже, это здесь, - заключил Коннор.
- Сейчас узнаем. – Беккер зашёл первым (ему уже выдали и бронежилет, и оружие - сотрудники ЦИА давно уяснили, как полезно запасное снаряжение).
Остальные военные последовали за ним, потом порог переступили Коннор и Сара.
Аномалию не пришлось искать долго. Собственно, не пришлось искать совсем – она сияла посреди свободного пространства между двумя рядам выстроенных вдоль стен контейнеров, ящиков и коробок самых разных размеров.
Как обычно, сначала «запечатали» портал, после чего принялись за осмотр территории на предмет незваных гостей.
На пару-тройку мгновений Беккер невольно залюбовался Сарой. Он всегда считал её красавицей, но сейчас она выглядела по-особенному, размытые блики запечатанной аномалии придавали всему облику сказочный, волшебный вид.
Лирические наблюдения продлились недолго. Дала о себе знать парочка мелких, но шустрых, а главное – хищных динозавров. Они почти одновременно выскочили из-за груды коробок, повалив большую часть оных, и с явно недобрыми намерениями кинулись на теплокровных. Причём ближайшим теплокровным была...
- Сара! – Беккер не слышал собственного голоса, но твёрдо знал, что орёт во всё горло. – Сара!!!
Она сама сообразила, что надо падать и откатываться подальше, но без Беккера не сумела бы проделать это достаточно быстро. А Беккер без Сары угодил бы прямиком под когти динозавра, способные разодрать любой жилет. Не успел бы воспользоваться оружием, не хватило бы доли секунды. Сара успела. Оглушённый ящер рухнул на пол в метре от них. Со вторым гостем справились коллеги.
Динозавров отправили восвояси, склад проверили и перепроверили, аномалию закрыли окончательно.
- Ты точно в порядке? – спросил Беккер, когда они шли к выходу из торгового центра. Мягко взял Сару за руку.
- Не буду врать, что не было страшно, но в общем и целом всё нормально. – Приостановившись, она поцеловала его в щёку. – Благодаря тебе, мой герой.
- Моя героиня. – Беккер вернул не только комплимент, но и поцелуй.
Остальные работники ЦИА во главе с Коннором намеренно ушли вперёд и скрылись за дверями, давая Беккеру и Саре возможность немного побыть наедине (если не считать десятков посторонних людей вокруг, конечно).
Беккер одной рукой обнял Сару за талию, другую положил на её затылок. Сара охотно подалась вперёд и уткнулась лицом ему в грудь.
- Как же я испугался за тебя, Сара, - признался он еле слышно.
- Думаешь, я не испугалась за тебя? – Она обвила руками его торс и после недолгого молчания промолвила: - Я помню, что у нас заказан столик в прекрасном ресторане, но давай отметим Рождество дома. Если ты не возражаешь.
- Не возражаю. – Беккер пропустил между пальцами прядь её шелковистых чёрных волос. – Напротив, я рад, что ты предложила это. Мне тоже теперь больше хочется побыть дома.
Они не впервые подвергались опасности, у них бывали – и ещё будут - куда более экстремальные ситуации. Привычное дело. Но в какой-то момент уже не получается игнорировать количество таких привычных дел.
Прикрыв глаза, Сара сильнее стиснула плечи Беккера, а он крепче обхватил её за талию.
- Я люблю тебя, Сара Пейдж.
- Я тоже люблю тебя, Хилари Джеймс Беккер.
- Давай я поеду с вами в ЦИА.
- Нет. – Она тряхнула волосами, улыбнулась. – Зачем? Оставайся и заканчивай свои покрытые тайной дела.
- Береги себя.
- Ты тоже. Увидимся дома.
Они нежно поцеловались, и Сара поспешила к дверям.
Проводив её взглядом, Беккер постоял с полминуты. Затем направился к ювелирному магазину.
- С возвращением, сэр, - приветливо произнёс продавец. - Значит, Вы приняли решение?
- Да. Покажите мне, какие у вас есть кольца.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.