автор
werita соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
17 Нравится 20 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1. Как они дошли до жизни такой или мастер-класс по самострелу от Монарха

Настройки текста
Примечания:
Почтенные дубы, подпирающие собой само небо, и одинокое здание, чьи очертания смутно угадываются меж стволами.       Тяжёлый белоснежный ковёр, укрывающий землю, и одинокая фигура, чертящая пунктирную линию следов на сугробах.       Булонский Лес зимой и разъярённая Хлоя Буржуа.       Выживет только один.       ХЛОЯ: (возмущённо) Нелепо! Просто нелепо! И как меня только угораздило?!       ГЛАС СВЫШЕ: Ответ кроется часах в полутора позади.

***

      — Возмутительно! Просто возмутительно! — Одри Буржуа картинно запрокинула голову, чуть повернула её в бок и коснулась лба согнутым запястьем. Само отчаяние, если бы не было так пафосно. — Как вы вообще смеете критиковать идею моей постановки?!       — Смею! — собеседник в лице Боба Рота тоже «потихоньку» закипал. — Потому что это я — продюсер с мировой известностью, пропиарившийся на славе выведший в топы нескольких исполнителей и регулярно получающий заказы от самых разных политических и культурных деятелей! А вы — обнаглевшая выскочка, умеющая раскручивать один только свой собственный журнал! А теперь вы ударились головой о мешок с деньгами мужа настолько сильно, что возомнили себя театральным постановщиком!       — Андрэ! Уволь его! Немедленно!       — Н-но дорогая, он ещё не работает у нас! — попытался откреститься мэр.       — Тогда лиши его гражданства!       — Но я не президент у него всё равно есть второе гражданство Израиля!       — Да как ему тогда вообще доверили что-либо сложнее швабры?       — Настоящий профессионал на сцене и со шваброй может идеально выступить! — фыркнул Боб. — Уборщик-Апрэль из коллежа Франсуа Дюпон не даст соврать. А вот вас — не то, что до костюмерной — до гардероба лучше на пушечный выстрел не подпускать, а то испоганите всё полностью! Да что там гардероб! Я бы вас до той же швабры с тряпкой даже не подпустил бы!       — Если б на швабре была тряпка из вашей одежды, это было бы даже не заметно! Впрочем, вру! Это пошло бы ей на пользу!

***

      — Гхэ-гхэм… — деликатно прочистив горло, Монарх величественно вытянул вперёд руку и начал: — Эники-беники…

***

      Хотя, если задуматься, корни происходящего были ещё чуть глубже: в преддверии наступающего Рождества в коллеже Франсуа Дюпон вполне ожидаемо решили сделать тематическую постановку, на главную роль в которой не менее ожидаемо стала претендовать Хлоя.       Последовательно отказавшись «торчать в какой-то пещере», «быть оборванкой-пастушкой» и даже «звездить висеть выше всех в небе, зато без текста», Хлоя с криками возмущения ушла жаловаться в мэрию к папочке. И не её вина, что в тот самый момент в кабинете была Одри Буржуа.       Светская львица решила не мелочиться и устроить любимой доченьке главную роль в главном праздничном представлении года.       Беда началась в тот момент, когда исполнительный Андрэ понял слова «года» буквально и назначил торжественное мероприятие на вечер 31 декабря.       Ну, или в тот момент, когда он додумался пригласить на должность постановщика не Одри…       И пока сейчас «большая мама» решала свои «большие проблемы», Хлоя тоже не отставала и уже во всю решала проблемы свои, прикидывала распределение ролей.       — Да, Зои! — Хлоя во всю командовала сводной сестрой по телефону. — Нам понадобятся самые крутые костюмы, так что скажи месье Агресту, что скоро будет крупный заказ.       — Но, может, проще заказать из у Маринетт? — предложила трубка.       — Ну, может, на тебе или этой толстушке-Милен бесформенный балахон в стиле «А я Томат» и смотрелся нормально, но я предпочту работать с настоящими костюмами! — она гневно сбросила вызов. — Нелепо! Просто нелепо!       — Угу, вроде «профессионально» обвешанного бананами спандекса и ковбойской шляпы, — раздался комментарий сбоку.       — Адрики-инс! — раскрыла свои объятья стервочка, как всегда реагируя на принадлежность голоса, а не на смысл сказанного. — Уверена, ты будешь просто отличным Каем!       — А ты — разбойницей? — тут же вклинилась в разговор подошедшая Кагами.       — Почему это?! Я буду Гердой! — она горделиво выпятила грудь. — И мы всё время будем с ним вместе!       — Эм… Хлоя, ты же в курсе, что в сказке Герда расстаётся с Каем в самом начале, и встречается только в конце?       — Да кому какое дело до этой вашей сказки?! Будем ставить развёрнутый хэппи-энд!       — Боюсь, — вдруг Адриан поднял взгляд куда-то за спину собеседнице и спал с лица, — что ставить сейчас будут нас! Причём на место!       Остальные присутствовавшие здесь люди уже разбегались в стороны, и Хлоя, разворачиваясь к тому месту, где недавно стояла её мама, уже примерно представляла, что она там увидит.       — Нелепо! — недовольно сложила руки на груди Хлоя. — Просто нелепо! Почему она отжимает мою законную акуму каждый раз, как только возникает на публике дольше, чем на пять минут?!       Окончание риторического вопроса потонуло в яркой белёсой вспышке.

***

      А меж тем, под одним гулким куполом…       — Здравствуй, Реквизитор! — Вежливо, с вкрадчиво-предвкушающими нотками начал мужчина с пальцами, унизанными кольцами.       — «И этот туда же!» — раздался недовольный отклик в сознании. — «Я тебе что, какая-то девочка на побегушках?!»       — Здравствуй, Постановщик. — Мигом поправился злодей.       — «Стоп-стоп-стоп! Что за «Постановщи-К»?! Бражуля! Ты в каком вообще веке живёшь?!»       — Не знаю, что там с веками, но я уже пару месяцев, как Монарх! — слегка обиженно заметил мужчина.       — «Да по мне — хоть Король Великобритании! Я требую внятного, гендерно корректного обращения!»       — Мнгх! — он поморщился, коснувшись пальцами лба. — Повелительница Театра? — предложил он последнюю версию, про себя думая, что «Королева Головной Боли» было бы точнее.       — «Ну ла-адно, и так сойдёт, » — снизошла до согласия женщина. — «Хотя, как по мне, слово «театра» тут явно лишнее!»       Она ещё что-то там вещала на тему того, что наконец-то её оценят по достоинству, но Монарх, не желая слушать подобную тираду уже в который раз за месяц, просто щёлкнул пальцами, активируя акуманизацию.       К несчастью, болтать Одри при этом не перестала.       К счастью, в этот самый момент мужчину и самого отвлекли.       — Что такое, Натали? — спросил он с ноткой беспокойства. В конце концов, не каждый день его личная секретарша, знающая полное расписание его дня, решается дёрнуть его в момент творчества.       — Простите, месье, но к вам пожаловала госпожа Тсуруги.       — Мнгрх! — скрипнул зубами мужчина, снимая трансформацию.       Хоть Томоэ и знала (Да что уж там «знала»?! По сути, технически поддерживала и обеспечивала!) его тёмные делишки, появляться перед нею в обтягивающем трико, с обилием колец на зависть любому рэперу и светящимися синим глазками совершенно не хотелось. Причём даже не из-за стыда. А ну, чего доброго, ещё обвинит потом в плагиате на каких-нибудь там «Power Rangers», «Танатосов» или вообще «Дюны» — таскайся потом по судам. — Нууру! Детрансформация!       Сумрачно поджав губы, он нажал ногой на кнопку обратной транспортировки в кабинет, по пути натягивая на лицо своё привычное вежливо-бесстрастное выражение.       — Госпожа Тсуруги, — начал он с лёгкого поклона. — Чем обя…       — Гердой будет Кагами.       — Эм… простите? — вежливо уточнил мужчина.       — Я говорю: раз Хлоя Буржуа рассчитывает благодаря этой роли заполучить вашего сына, значит, эту роль следует отдать моей дочери.        «Но как вы узнали?» — чуть не спросил Габриэль вслух, но тут же сам понял, что не он один может встроенные в колечки микрофоны прослушивать.       — Мнгх! — тихонько простонал он, чувствуя, что на почётное звание «Королевы Головной Боли» появилась ещё одна претендентка. — Ну да. Конечно… — сумрачно процедил мужчина сквозь зубы, мысленно добавив «и эта туда же!»       — О, вы согласны?! — слегка опешила гостья, очевидно неверно истолковав обрывок чужой фразы. — Так быстро и безоговорочно?! — она поджала губы с явной обидой. — А поторговаться во имя восточных традиций?       — Эм… я в том смысле, что… — слегка запаниковал Габриэль, но тут его спас стук в дверь.       Причём, похоже, лбом.       — Яуч! — распахнулась створка, и внутрь кубарем влетела светловолосая девушка с яркой розовой прядью.       — Ой! Месье Агрест! Я ни разу не подслушивала по записи! То есть, не по расписанию. В смысле… Так, Зои! Соберись! — девушка сжала кулачки, резко выдохнула и перешла к сути. — Хлоя прислала меня сообщить, что ей понадобятся новые костюмы. Вот я и зашла, но так неудачно зацепилась за какой-то коврик, что и упала. Но вы не волнуйтесь! — девушка метнулась обратно ко входной двери и поспешно схватилась за какой-то половичок, встряхнула его, расстилая ровнее, и…       В-з-вувшх! — прокатилась по помещению широкая волна преображения.       ГАБРИЭЛЬ МУЖЧИНА В БЕЛОСНЕЖНОЙ ШУБЕ И С ПОСОХОМ: (возмущённо) Какого?!       ГЛАС_СВЫШЕ:Не какого, а кого. Играешь ты Морозко!       МУЖЧИНА В БЕЛОСНЕЖНОЙ ШУБЕ И С ПОСОХОМ МОРОЗКО: При чём тут «Морозко», если вы Снежную Королеву обсуждали?!       ГЛАС_СВЫШЕ: Да какая кому разница?! Я тебя поставила — ты и отдувайся! И вообще! Так по сценарию надо! А то ишь, недоволен!       Яркая вспышка       ЖЕНЩИНА С ПОСОХОМ: А, ну раз «какая кому разница»… Жди, Кагами! Мамочка достанет тебе твоего Кая! (рассыпается роем снежинок, уносится куда-то через систему вентиляции.       МОРОЗКО: (сумрачно) Ну и кто тут после этого плагиатор?       СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА: (голосом откуда-то сверху сцены) Я всё слышу!       Возникает пауза, МОРОЗКО тупо пялится на застывшую перед ним девушку, трясущую большую белую перину.       МОРОЗКО: (прокашлявшись, неуверенно) Ну… это… Как бишь… Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе… розовая?       ЗОИНЬКАНАСТЕНЬКА: (нервно хохотнув) Скорее стрёмно, чем холодно, дедушка! Настолько, что ещё немного, и тепло по ногам пойдёт.       МОРОЗКО: (шёпотом) У мне, вообще-то, тоже.       ГЛАС_СВЫШЕ: А ну-ка, не отходим от текста!       МОРОЗКО: (обречённо) Ну тогда, за труды твои праведные, да за ответы честные… (Запускает руку за пазуху, вытаскивает оттуда Гребень Пчелы) Не понял! о_О       ГЛАС_СВЫШЕ: Ты вообще хоть текст учил, а?! Сказано же, «дарит подарок»!       МОРОЗКО: (лебезя) Эм… а может, это… другое что-нибудь, а?       ГЛАС СВЫШЕ: Неа, так по сценарию надо. Дари, давай.       <i>МОРОЗКО с тяжёлым вздохом дарит Гребень НАСТЕНЬКЕ, та, поблагодарив, уходит. <i>       МОРОЗКО: Ох, чует моё сердце, добром это не кончится…
Примечания:
17 Нравится 20 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (20)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.