ID работы: 12952309

Песнь о Тяньшу. Путь в тысячу ли от дома

Джен
PG-13
Завершён
45
Горячая работа! 40
Размер:
302 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
45 Нравится 40 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 26.1

Настройки текста
Меня бросило в холод, подорвавшись с кровати, наспех натянула нижний халат, а затем верхний, обвязав поясом. На цыпочках пробралась к двери и пулей вылетела на улицу. Вот чёрт! Как же я могла забыть про цзянши? И Эрик, моська, даже не напомнил! Лу Мэн мне явно этого с рук не спустит. Боже... Ругая себя, крадучись передвигалась вдоль стен, избегая стражников. И, спустившись по знакомой тропинке в лесную чащу, побежала к озеру. Как и в тот раз, над мерцающей в лунном свете водной гладью кружили голубые огоньки. Это было так завораживающе, что я на миг забыла, зачем пришла. Вытащив из рукава помятый талисман, бросила на землю. И с трудом подавила желание не унестись со всех ног, когда перед глазами открылся портал. – Мэйнюй, какая неожиданность! Я уж было решил, что ты бросила меня, – сокрушенно воскликнул Лу Мэн, выходя из портала в окружение светлячков. Демонически красив, утончён, в чёрном одеянии. На ниспадающих рукавах и спине искусно вышиты красно-золотыми шёлковыми нитками фениксы. Серебряно-чёрные волосы сплетены в косы, переходящие в высокий хвост, украшенный изящной заколкой-гуань. Разноцветные глаза с укоризненным прищуром смотрели на меня. Интересно, кто его стилист? Отведя взгляд, тяжело вздохнула. Если сразу не убьёт, то можно будет задать пару вопросов. – Ну что вы, господин Лу Мэн, как вы могли такое подумать? – нервно засмеялась я, вытирая вспотевшие ладони о ханьфу. – Мне ещё пожить хочется. – А вот с этим могли возникнуть проблемы, – недобро приближается ко мне цзянши, – если бы ты сейчас не открыла портал, то рассвет для тебя бы не настал. Испуганно отступив назад, сглотнула вставший поперёк горла ком. – Но теперь же всё хорошо? – взволнованно спросила, не отводя взгляда от хищно смотрящего на меня Лу Мэна. Часть светлячков осталась летать возле цзянши, подсвечивая, будто личные светодиодные лампочки, в то время как остальные атаковали голубые огоньки, и над озером развязалась небольшая световая битва. И как только он смог их приручить? – Считай, что да, – благосклонно кивнул цзянши, кидая взгляд на озеро, – я прощу тебе эту оплошность. Вы с шуайгэ можете мне ещё пригодиться. – Лу Мэн добродушно улыбнулся, а у меня от его слов внутри всё рухнуло. Я, конечно, не рассчитывала, что он снимет заклятие, но надеялась, хотя бы оставит в покое. Видно, у него другие планы. – Как замечательно, – неопределённо выдавила, натянуто улыбнувшись в ответ. – Ах, мэйнюй! – блаженно вздохнул Лу Мэй, разводя ниспадающими рукавами, – ты не представляешь, как мне за эти дни не хватало наивкуснейшей духовной энергии учеников. Поглощать силы у яо, словно есть протухший суп из курицы – никакого удовольствия. Цзянши взглянул на меня, я на него, в воздухе повисло молчание. – Я бы посочувствовала, но, кажется, забыла это чувство дома, – ляпнула, отводя взгляд и прикусывая губу. Что я несу?! Лу Мэн зловеще усмехнулся. – Повезло, мэйнюй, что у тебя нет духовных сил. Лениво отмахнувшись от назойливых жуков, цзянши собрался уходить. Сейчас или никогда. – Господин Лу Мэн, можно вопрос? – выкрикнула я, останавливая его. Цзянши изящно обернулся, выгибая соколиную бровь. – Почему вы пришли спасти нас? – Пришёл спасти вас? – изумленно повторил Лу Мэн и вкрадчиво улыбнулся, как кот, играющийся с мышкой. – Ошибаешься, мэйнюй. Я явился туда лишь в надежде, что ты или шуайгэ умрёте, и я превращу вас в своих слуг. Я оторопело раскрыла рот, а потом рассмеялась. – Господин Лу Мэн, не шутите так. – Шутить? Даже не думал, – покачал головой цзянши, плавно скользнув вокруг меня, по телу пробежали холодные мурашки. – Ты правда решила, что я по злобности сердечной буду вас спасать? Мда, зря я защищала его перед Юань Фэнем и Эриком. – Была такая мысль, – удручённо призналась я.     – Ты разочаровалась? – склонил голову Лу Мэн, останавливаясь за спиной и мягко проводя пальцами по моим волосам. – Есть такое, – кивнула, дёргая плечом, отгоняя руку цзянши, и развернулась, заглянув в разноцветные глаза. – Но не в вас, а в себе, за то, что верила, вы лучше, чем о вас думают другие. – Вот как? – усмехнулся Лу Мэн, приподнимая брови, – а ты наивней, чем я предполагал. Но это так похоже на вас, смертных, верить, что в яо есть что-то хорошее, – заложив руки за спину, цзянши отошёл к озеру. – Развеять эти иллюзии – мой урок тебе. – Запомню на всю жизнь, – едко протянула я, жеманно вытягивая руки и делая поклон. – Ох, мэйнюй, – польщённо отмахнулся Лу Мэн, – не надо этих благодарностей! Наставлять вас с шуайгэ мне в радость и долг как старшего. Боже упаси... Похоже, на лице отразился ужас от этой перспективы, так как, взглянув на меня, Лу Мэн заливисто рассмеялся. – Но как вы так быстро нашли нас? – собравшись с мыслями, спросила я. – А вот это было легко, – улыбнулся Лу Мэн и, словно порыв ветра, оказался возле меня. Я даже моргнуть не успела, а он уже взял меня за руку, закатав рукав, – эта метка не только яд, но и наша небольшая связь. – Чего? – ошарашенно вылупилась я, – какая ещё связь? – Через эту метку я могу ощущать твою боль и страхи, – промолвил цзянши, испытующе смотря в глаза. Хотелось выдернуть руку из ледяного захвата и сбежать, но только усилием воли заставила себя не двигаться. – Почувствовав твою боль, мне стало любопытно, поэтому я покинул Шансян и переместился в тот грязный дом. Кто ж знал, что именно из меня сделают марионетку. – Лу Мэн презрительно скривился, в красном глазе вспыхнули гневные искры. «И поделом тебе!» – фыркнула про себя, сохраняя на лице безразличие. – Значит, поэтому мне было больно, когда вас ранили? – всё же уточнила, хотя и знала ответ. – Именно, – снисходительно кивнул Лу Мэн, – пока эта метка на тебе, мы связаны, – цзянши отпустил мою руку. – А теперь, пожалуй, мне пора насладиться духовным нектаром. Лу Мэн исчез, а я плюхнулась на землю. В душе метались смешанные чувства, хотелось то ли плакать, то ли смеяться. Не те ответы я ожидала услышать. Всё же Эрик был прав, не стоило заключать сделку с цзянши. И хотя я нисколько не жалею, что спасла жизнь Лин Ланю. Но может, был другой способ? Между деревьев послышался хруст, испуганно вздрогнув, я смахнула одинокую слезу и поднялась. В растрёпанных чувствах брела к ученическому павильону, когда мой взгляд привлекла знакомая фигура девушки, крадущаяся в ночи. – Вэнь Жоу? – удивлённо воскликнула я, тут же закрывая рот и прячась за дерево. Соседка меня не услышала и с набитой сумкой за спиной забежала в мужскую купальню. Либо она не умеет читать вывески над дверями, как мы, либо у неё там встреча. Неужели она тайно встречается с парнем? Это бы объяснило её частые ночные похождения. Ладно, не буду лезть в чужие дела, и так хватает проблем с цзянши и Эриком. Отогнав любопытство, решительно пошла в комнату, в надежде поспать хоть пару часов. Как внезапно из купальни раздался оглушительный крик, пронизывающий до костей. Чертыхнувшись крутанулась на пятках, припустившись в купальню, по пути схватив метёлку, кем-то забытую у входа. – Вэнь Жоу, я иду! – с боевым кличем ворвалась в зал, наткнувшись взглядом на испуганного парня, моющегося в круглой ванне. – Кто ты? Где Вэнь Жоу? – направив на него метлу, грозно спросила, чувствуя, как к моим щекам приливает кровь. Парень всё-таки обнажённый, хоть и прикрылся руками. – Что ты себе позволяешь, туди?! Как смеешь врываться? Тут нет никакой Вэнь Жоу! – возмущённо заорал ученик, а глазки затравленно бегают из стороны в сторону. Я сдвинула брови, прожигая его взглядом. – Не ври! Я своими глазами видела, как она сюда зашла. Вэнь Жоу, можешь не прятаться, – закричала, оглядывая зал. Соседка так и не показалась. – Ты не в себе, туди, – сердито хмыкнул парень, – уходи, пока я не позвал стражников. – Уйду только с Вэнь Жоу, – категорично заявила я, настороженно заглядывая за ширмы и обходя пустые ванны. Ну не могла я так ошибиться, и крик точно был девичий! Парень пристально за мной наблюдал, погрузившись в воду. Я обошла зал, убедившись, что Вэнь Жоу нет. Почувствовав себя глупо, хотела было признать ошибку и уйти, как вдруг на полу рядом с его чаном что-то блеснуло. Ученик, проследив за моим взглядом, подорвался на ноги, вода брызнула в стороны, поскользнувшись, чуть не навернулась, но успела подхватить с пола серебряную заколку-шпильку. Вот тут я уже была уверена на все сто процентов – она принадлежит моей соседке. – Что ты с ней сделал?! – испуганно выкрикнула я, наставив на него метлу и пятясь к выходу. Парень гневно сузил глаза, сжимая кулаки, он уже не стесняясь демонстрировал натренированное тело, хотя длинные мокрые волосы облепили его, прикрывая от моего взора. Но мне и так было не до подсчета его кубиков. Я медленно отступала, понимая, если атакует духовными силами, мне конец. – Успокойся, шимэй, Вэнь Жоу перед тобой, – горько выдохнул парень, опускаясь обратно в воду. Я поперхнулась воздухом. – За дуру меня держишь? Думаешь, я не могу отличить парня от девушки? – Дура? Не знаю, что это, но я прилагаю большие усилия, чтобы так и было, – с какой-то обречённостью в голосе произнёс он и усмехнулся. – Может уже опустишь метлу? А то боюсь, запустишь мне ею в голову. Это что, ремейк шоу Трумана?[1] Тут где-то скрытые камеры? Или у меня крыша едет? От ночных потрясений мозг начал закипать, я приложила метлу к стене и потёрла виски. – Ничего не понимаю, как ты можешь быть Вэнь Жоу? Парень удручённо вздохнул, поднимая глаза к потолку. – Поверь, меня это тоже не радует, но другого выхода у меня нет. И прежде, чем ты пойдешь к главе и меня выгонят из Шансяна, хотя бы позволь объясниться. – С чего ты взял, что я побегу к главе? – возразила я, пододвигая табуретку к ванне и усаживаясь, а то боюсь рухну. – Ну давай, рассказывай... Кстати, как тебя по-настоящему зовут? – Тан Ли[2] из клана Тяньцюэ, – робко представился он, сложив и приподняв из воды руки. Я наклонила голову набок, почесав за ухом. – А Вэнь Жоу – это? – Моя погибшая в детстве подруга, – горестно выдохнул Тан Ли, – я назвался её именем и кланом в надежде скрыться от дяди. Он хочет женить меня на дочери министра Сы. По его мнению, этот брак сделает нашу семью влиятельнее и богаче. Но меня не интересуют брак и влияние, я лишь хочу пойти по стопам отца и стать одним из величайших алхимиков. – Прости за вопрос, а твой отец он... – я замолчала, думая, как мягче выразиться. – Он погиб во время вражеского нападения на наш город Сучэн, с тех пор место главы семьи занял мой дядя Тан Чжоу. Мою мать он отослал в храм молиться за отца и служить там до конца своих дней. А вот меня, как единственного наследника, ведь у дяди только дочери, оставил при себе, но запретил изучать алхимию. Как это жестоко, потерять отца, так ещё и матери лишили. От такого бы и я сбежала. – Сочувствую, – тихо протянула я, – но зачем превращаться в девушку? Тан Ли моргнул, смущенно отводя взгляд, кончики его ушей порозовели. – Когда я заявил, что отказываюсь жениться и поступаю учиться на алхимика, дядя рассвирепел и приказал запереть меня до дня свадьбы. Служанка моей матери тайно выпустила меня, и я смог сбежать, прихватив свитки отца. Там и нашёл рецепт, как можно изменить мужскую энергию Ян на женскую Инь, чтобы другие заклинатели не смогли понять, кто перед ними. Не знаю, для чего отец разработал такой рецепт, но мне он пригодился. Особенно когда дядя отправил своих людей в каждую боевую школу на мои поиски. Только став девушкой, я смог обмануть его и поступить в Шансян. – Ты в курсе, что нарушаешь мои любимые каноны в дорамах? – обалдевши возмутилась я, – обычно девушки переодеваются парнями и сбегают от женихов, но чтоб парень превращался в девушку? Тц... – зацокала я, с сожалением смотря на Тан Ли, – нелегко тебе пришлось, приятель. Потянулась похлопать его в знак утешения по плечу, но вовремя отдернула руку. Он же голый, а я и так нарушила все возможные приличия. Тан Ли недоумённо взирал на меня, робко улыбнувшись. Только сейчас заметила, что его нижняя губа дрожит, а он сам покрыт мурашками. – Ещё вопрос, и я ухожу, – обрадовала парня, – почему ты каждую ночь куда-то уходишь и что это был за крик? Тан Ли кашлянул, вытирая нос. – Пилюля превращения действует только до часа быка[3], в это время я ухожу в комнату омовения. Превращаться в девушку и обратно довольно болезненно, в воде это проходит легче. Но сегодня я задержался и не успел окунуться в чан. – Ты так кричал от боли? – ахнула я, прикрывая рот ладонью. Мне вдруг поплохело, насколько же она сильная, что он орал, будто его резали на части? Тан Ли кивнул, сконфуженно погружаясь в холодную воду. Осмыслив услышанное, я посмотрела на него другими глазами. Если сначала я решила, что он безумец, то теперь появилось уважение, а где-то даже восхищение. Невероятно, на какие жертвы Тан Ли готов идти ради исполнения своей мечты. А мы с Эриком только и жалуемся на трудности. – Шимэй, теперь моя жизнь в твоих руках... – всплыл сосед, умоляюще заглядывая мне в глаза. – Вот только давай без этого, – замахала я руками, вскакивая с табуретки. – Твой секрет сохраню и доносить главе не буду, можешь не волноваться. В остальном, будем вести себя как раньше, я с тобой дружить, ты от меня нос воротить. Только впредь, когда я буду переодеваться, ты соизволишь отворачиваться, а лучше будешь выходить из комнаты. Идёт? – озвучила я условия, протягивая руку. Тан Ли заметно расслабился и усмехнулся. – Согласен, – он вытянул руку, я схватилась за мокрую ладонь и, не опуская глаз ниже его подбородка, пожала. – Всё отлично, тогда я пошла, – засуетилась, возвращая табуретку на место, и решительно двинулась к выходу. – Шимэй, ты забыла свою метлу, – крикнул мне вслед Тан Ли. Резко затормозив, обернулась, щёки запылали, стоило вспомнить, с каким боевым кличем я сюда ворвалась. Чёрт, как же теперь стыдно. – Оставь себе, будешь ею дверь запирать, – пробурчала в ответ. Тан Ли рассмеялся. – Только если от тебя, шимэй, – и закашлялся, глотнув воды. – Вот неблагодарный, – шикнула на него и, гордо вздёрнув подбородок, покинула мужскую купальню. Ночь сменилась предрассветными сумерками. Небосклон на горизонте растекался светло-лиловым оттенком. Туманная дымка стелилась над землёй. Еле уловимый ветерок ласково коснулся тела. На ветку персикового дерева, приветственно чирикнув, опустилась птичка. М-да, вот и поспала, называется. Вздохнув полной грудью, поспешила в комнату готовиться к новому дню. Сможет ли он переплюнуть эту бурную ночь? *** [1] Шоу Трумана – фильм 1998 года, в главных ролях Джим Кэрри. [2] Тан Ли (唐力, táng lì) – вольный, свободный, упорный. [3] Час быка (丑 chǒu) - 1.00 — 3.00
45 Нравится 40 Отзывы 31 В сборник Скачать
Отзывы (40)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.