автор
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Тактический маневр.

Настройки текста
Асгард, где-то неподалёку от Биврёста. За 31 земной день до начала экспедиции на Саннлейкансхейм… Оставшись наедине с сестрой, Грегор, наконец, поведал ей о том, какого же рода испытания должны поджидать ее и ее спутников в саду истины. - Когда ты что-то ищешь, то непременно находишь собственную дорогу. После этого она не меняется, но каждый оставленный на ней след не будет виден никому, кроме тебя. И главное: даже если ты уже знаешь путь и ходишь по нему раз за разом, испытания становятся другими. - Какие испытания? - Когда я ходил к водопаду удачи с Льюисом, по пути сад задал мне три загадки. Но это были не зашифрованные описания, как мы привыкли думать о подобных вещах. Первую загадку мне пришлось решать самому. Деревья долго не пропускали меня вперёд, и мне пришлось остаться ночевать на цветочной поляне. С нее начинается любой путь. И мне приснился сон, который объяснял, почему я не могу идти дальше. Затем я мысленно принял решение, и сад меня пропустил. Но не всегда подобное происходит во сне. Наверняка я тебе скажу только одно - ты не помнишь, с какой проблемой ты вошёл в сад, но всегда выходишь из него с готовым решением. И сад сам его тебе подскажет. - Как-то ты уж очень уклончиво отвечаешь, - пожаловалась Деверо, - уж лучше я прочитаю твои мысли... - Нет, нет. Не смей. Узнаешь то, чего не следует. Лучше я сам, - поспешил перебить ее Грегор, - В тот раз, когда мне приснился сон, я был страшно зол на Люциуса, не помню уже из-за чего, но, по сути, я обвинял его в чем-то, в чем оказался виноват совершенно третий человек. - Дай угадаю. Это был Льюис? - предположила девочка. - Нам не до шуток, сестра. Тебе, в первую очередь. Да, виноват, оказался он, и во сне я это увидел. Проснувшись, я принял решение извиниться перед Люциусом при первой же возможности, и сад перестал препятствовать. Затем я встретил Льюиса, как и предполагалось. - Да, я помню - сад сводит вместе тех, кто идёт к одной цели, - подтвердила Деверо. - Хорошо, что ты это запомнила. И следующее испытание досталось нам обоим. Я называю испытания загадками, потому что каждый должен сам догадаться, что ему следует сделать. Сад же будет подсказывать. Когда сад снова не пустил нас, мы оказались в западне. Вокруг нас вырос терновник и никакими собственными силами мы не могли выбраться оттуда поодиночке. Через какое-то время я понял, что должен был простить Льюиса, потому что терновник вырос ровно тогда, когда я хотел как следует его побить, несмотря на то, что он намного младше меня. Когда же я решил больше не таить на него зла, терновник стал ниже так, что один из нас мог помочь другому перепрыгнуть через него. Увидев, что произошло, Льюис спросил, о чем я подумал. Тогда я сказал, что обо всем знаю и перестал на него злиться. Потом он пообещал, что исправит свою ошибку и восстановит честь Люциуса. После этого за изгородью терновника блеснул топор. Я подставил Льюису свои руки, чтобы он смог перепрыгнуть через колючки, а он прорубил выход для меня. Это было его искуплением за то, что он меня обманул. А третье испытание было не только для меня и Льюиса, но и для Люциуса, который отправился на наши поиски. Ведь мы потеряли не меньше суток, размышляя над загадками. С магией и помощниками тебе не будет проще решать эти головоломки, но это позволит сократить время поисков, потому что любой путь в саду ведёт к источнику воды. Поэтому те, кто, в конечном итоге, попадут с тобой на поляну, должны разделиться, выбрав для себя целью один из семи источников. - Да, да. Тогда, если кому-то не повезет найти артефакт, идя по одной дороге, он сможет выбрать другую, которая сведёт его с кем-то другим и так далее, - попыталась восстановить цепочку событий Деверо. - Да, именно так. Когда мы встретили друг друга, мы попались на удочку, выпив воды из фонтана молодости. По меркам Мидгарда, я опустился до уровня трехлетнего ребёнка, Льюис до четырнадцатилетнего подростка, а Люциус до возраста совершеннолетия. "Надо не забыть про запас питьевой воды", - подумала Деверо. - Но здесь мы не справились. Я раньше остальных нашел синие плоды, возвращающие прежнее состояние. Никто, кроме меня, почему-то не видел этих плодов, и я сам накормил ими наших братьев. Это было моей ошибкой, потому что именно после этого сад перестал их пускать. Вероятно, они не успели что-то вспомнить или о чём-то подумать из-за меня. Поэтому вот ещё один совет: не бери инициативу в свои руки слишком рьяно. - Хорошо. Я постараюсь, - пообещала девочка. - Не исключено, что сад распорядится вами как-то по-другому, но главное - назначить место встречи перед тем, как вы разделитесь. Если вы кого-то потеряете, можно просто захотеть его найти, но лучше заранее обсудить план действий на каждый отдельный случай. - Хорошо, я это учту, - твёрдо сказала Деверо. Затем Джеральд привел Люциуса, который, как оказалось, был не против дать фору младшей сестре. С его слов девочка узнала о том, что бриллиантовую колибри он нашел по дороге к ручью после того, как загадал желание прославиться. И поскольку эта подсказка не говорила о месте нахождения бесценного артефакта ровным счётом ничего, Деверо решила, что когда вернётся в Асгард, то попытается выяснить у мамы, сколько артефактов она находила в Саннлейкансхейме и есть ли бриллиантовая колибри среди них. Затем, еле волоча ноги, явился пьяный Вольфрам. У него изрядно заплетался язык, но он-таки пересказал историю битвы с читаури, которую Тор в очередной раз поведал за столом в кругу друзей. - Понятно, - сказала Деверо, - значит, Стив Роджерс - ветеран Второй мировой войны и Тони Старк - гений и так далее. Оба сильны и имеют тысячу проблем. Они и ещё двое. Что ж, будем искать. - И найдём, - подмигнул Джеральд. - Нет. Я сделаю это одна, - улыбнувшись, заметила девочка, прочитав мысли своего друга, надеявшегося отправиться вместе с ней, по его глазам. - Ты пригодишься нам здесь, друг, - подтвердил Грегор, - нам ещё нужно придумать, как угнать крейсер, если нас не пошлют в очередную экспедицию раньше, чем она вернётся с набранной командой. - Да. Причём тебе, Деверо, важно уговорить их пойти с тобой добровольно на тот случай, если магия не будет действовать в Саннлейкансхейме. Этот сад делает всё явным, - предупредил Люциус. Все вместе они проговорили ещё несколько минут. Однако Люциус покинул компанию первым, так как счёл, что больше ничем помочь Деверо не мог. Он обещал не выдавать тайну своей сестры, но предположил, что затея эта может принести меньше пользы, чем они ожидают. - Наживаете себе неприятностей, а мне расхлёбывать всё это как старшему. И если мы однажды схлестнемся между собой в пьяной драке, то я буду против вас и вашего безрассудства, - заявил он на прощание. Затем вернулся Рейнхард и сказал, что Хеймлалл не имеет ничего против их плана, так как при слаженности действий в Асгарде никто ничего не узнает, а в Мидгарде никто ничего не вспомнит. Братья отправились за вещами, которые сложно или, подчас, невозможно создать при помощи магии, и договорились встретиться у Биврёста через несколько минут. А сама Деверо зашла домой за дорожной сумкой, где на пороге ее встретил Льюис. Они долго ругались, потому что Льюис оставался Льюисом, а Деверо слишком долго терпела всё, что он ей высказывал, и устала отшучиваться. - Да хватит уже! Если я достану эту колибри и суну её тебе под нос, ты сразишься со мной в честной битве? - гневно спросила девочка. - Не знаю, зачем тебе это, но почему бы и нет? Но учти, за мной будет одиннадцать секундантов, а за тобой всего пять, - спокойно ответил он. - Я хочу сбить с тебя корону наглости и самолюбования! А на счёт секундантов не волнуйся, их тоже будет одиннадцать. Это я тебе обещаю! - отрезала Деверо, укладывая в кожаную сумку пару необходимых вещей. - С твоим правильным характером тебе никогда не найти друзей, готовых прийти тебе на выручку, - заявил Льюис. - Ты ошибаешься, и я докажу тебе это, когда ты будешь молить о пощаде, будучи поверженным в честном поединке, - сквозь зубы процедила Деверо, сдерживаясь из последних сил. - Значит, сразимся двенадцать против двенадцати, - заключил Льюис. - Сразимся, - подтвердила Деверо, повесив сумку через плечо. В нее она положила всего две вещи: двойное кольцо своего отца - одно из десяти (остальные девять носили ее братья) и нож, который мать подарила девочке в день, когда её приняли в военную академию. Деверо уже собиралась выйти, когда Льюис потянул ее за сумку с вопросом: - Куда это ты? У тебя же до отправления ещё больше десяти часов? - Не твое дело! Чего ты ко мне пристал? - отмахнулась Дверо, случайно влепив брату пощёчину тыльной стороной ладони. - Я просто спросил, - морщась, пробормотал молодой человек. - Прости, я совершенно случайно, - испуганно стала оправдываться девочка, но, едва заметив ухмылку и иронично закатившиеся глаза Льюиса, тут же рассмеялась и добавила, - Ты это заслужил! Это тебе за то, что смеялся надо мной! В довершении всего она показала ему язык и, чрезвычайно довольная своей шалостью, убежала как можно дальше в сторону дворца, чтобы Льюис решил, что она возвращается в академию.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.