ID работы: 12914771

Я переродилась NPC в фэнтези-романе, содержание которого я совершенно не помню!

Гет
NC-17
В процессе
10
Горячая работа! 5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
*спустя 6 лет* - Ах... В этих книгах нет ничего, что хоть немного бы облегчило мне задачу! - спустя несколько дней, проведённых в библиотеке храма, я отложила очередную книгу в стопку других таких же. - Миледи, время! Вам пора на встречу... - Фиона принесла мой плащ. Сегодня я наконец встречаюсь с Кларисой. За эти годы мне пришлось приспосабливаться заново. Семья выделила мне северную часть поместья и наняла новую прислугу. Первый год ходило не мало слухов в высших кругах из-за моего отсутствия в социальной жизни аристократов. Информация о моём «недуге» распространилась со скоростью света. Было несколько теорий: одни говорили о том, что моё лицо превратилось в кашу после взрыва, другие, верили, что проклятье на столько сильное, что превратило меня в монстра, у третьих было мнение, что я умерла, и мой призрак до сих пор бродит, ища виновника. Правда же скучнее, чем все эти доводы. Я спокойно сижу в карете и еду на встречу со своей единственной подругой. Да и вообще за 6 лет ничего особенного не произошло. Меня не волновало моё положение в обществе и что обо мне думают, я наконец могла расслабиться и заниматься тем, что мне приносит удовольствие – чтением книг. Не совсем чтением конечно, больше изучением. Благодаря связям Малкольма я получила доступ в «Священную библиотеку» Главного храма ДОМА Света. За это время мы сильно сблизились, он не только пытался найти решение моей «проблемы», но и стал мне близким другом и наставником. Мы выяснили, что мои силы относятся к типу симпатической магии. Это что-то вроде местной шаманки «шмуду-вуду». Обереги, зелья, а ещё ритуалы магического бракосочетания, короче супер-бесполезная способность, хотя Малкольм пытается меня убедить в обратном. Для более подробного анализа ситуации, я также интересовалась способностями Деймона Виларда. Со слов Малкольма, Деймон обладает боевой магией. Подробностей я не знаю, так как Виларды в основном ведут отстранённый образ жизни, направленный на сохранение тайн семьи и воспитание наследников. Даже в первую встречу мне показалось, что я разговаривала с бездушной куклой. Возможно их программируют на это с детства. Магия проклятий всё-таки существует, но не практикуется. Людей, обладающих этой силой, под свою опеку берёт храм, помогая контролировать силы, используя их лишь во благо. Поэтому Деймона проверили в первую очередь на наличие этих способностей. В связи с этим Малкольм, обладающий именно этой магией, не может понять, что со мной случилось в ТОТ ДЕНЬ. «Наступит тот день, когда я лично выскажу создателю этого «шедевра», что я о нём думаю. Отправить бы его на курсы логики и планирования сюжета» - я мысленно проклинала ту «авторку». - Такое чувство, что моя голова скоро лопнет от всей этой информации – я потёрла виски, чтобы снять напряжение. Головные боли и бессонница мучали меня с тех пор, как на мне появилось это проклятье. Я пыталась использовать свои силы, но ни зелья, ни талисманы не могли облегчить её (боль). Я устала, хочу, чтобы это закончилось. Странно лишь то, что за эти годы я приблизилась к разгадке лишь на 5 процентов. - Может разгадки не существует? – Фиона озадачила меня новым вопросом, словно прочитав мои мысли. - У всего есть объяснение – я хмуро посмотрела на неё. - Я имею ввиду, что может Вам стоит прекратить поиски? Может это просто пройдёт само собой!? - она нервно теребила платье. - Фиона, это не грипп и не аллергия – я глубоко вздохнула и откинулась на спинку сидения. - Я просто переживаю за Вас. Всю свою юность вы провели в поисках информации об этом…проклятье. Вспомните, когда последний раз Вы выходили в свет! Вам уже 16 лет, скоро «Бал Орхидей», а Вы так и не подружились ни с одним молодым аристократом – обеспокоенно, она поглядывала то на меня, то на свои ладони. «Бал Орхидей» - торжество в честь зрелости аристократки – одно из знаменательных событий ДОМОВ, ну а как по мне один из самых унизительных. Достигая 16-летия, девушки считаются половозрелыми - готовыми выходить замуж и рожать детей. На балу будет много мужчин, желающих заполучить невинную аристократку для продолжения рода, но за всем этим кроется главная цель – власть. Я уже предполагаю, что может быть на балу. Моя семья достаточно успешна в бизнесе и имеет хороший статус в обществе. Борьба за мою руку, даже не смотря на моё «уродство», будет жаркой. - Дорогая Фиона, ты думаешь люди стали бы добровольно приходить на мои чаепития?! – это был риторический вопрос, всем давно ясно, что нет. - Но ведь проклятье не заразно, когда на Вас вуаль. Да и не верю, что оно вообще может причинить кому-то зло. Я столько времени нахожусь с Вами и ещё ни разу… - Их пугает не наличие проклятья или моё «уродство», их пугает мысль, что я как бомба замедленного действия – произнесла я полушёпотом. - Что такое «бомба»? – она с любопытством взглянула на меня. - Надеюсь ты никогда об этом не узнаешь, милая – я постаралась перевести разговор в другое русло. Я иногда забываюсь и произношу вещи, не связанные с этим временем. Через некоторое время карета остановилась, и кучер дал знак, что мы приехали в назначенное место. С Кларисой мы договорились встретиться в местном кафе, где подают её любимые пирожные. Выйдя из кареты, я моментально поймала взгляды прохожих, к чему я давно привыкла. - Мисс Вирсавия, леди Клариса уже ожидает Вас – меня встретила местная хостес и проводила к столику. - Мэриам! Я так рада… - она подбежала и обняла меня, отчего ввела в ступор окружающих. - Клариса! – немного смущаясь, я обняла её в ответ. - Мы не виделись месяц, у меня так много новостей… - она воодушевлённо прыгнула на своё кресло. - Клара, тебе стоит быть аккуратнее в проявлении своих эмоций, люди чуть в обморок не упали, когда ты вот так запрыгнула на меня – я наклонилась к ней и прошептала. - Ой, мне всё равно! Пусть думают, что хотят, я не верю во всю эту «лабуду» с проклятием. Людям лишь дай повод посплетничать – она громко озвучила свои мысли. Иногда мне кажется, что я совершенно не узнаю в Кларисе того персонажа из оригинальной истории. Нежная и хрупкая девушка превратилась в сильную и независимую от общественного мнения дворянку. - Хорошо-хорошо. Только не кричи так, всех посетителей распугаешь – я нежно улыбнулась. - Нужно было встретиться в более уединённом месте, тогда мне не пришлось бы смотреть на эту тряпку – Клара начала ворчать. Впервые увидев мой ожёг, она с нежностью и любопытством произнесла: «Это так интересно. Один глаз словно сапфир, а второй похож на рубин.» Она была заворожена, а не испуганна, и этим закрепила свой статус лучшей подруги. - Малкольм просил не снимать вуаль, даже рядом с близкими! - Малкольм то, Малкольм сё. Бесит! – она ревностно скрестила руки перед собой и надула губы. - Ха-ха-ха… Неужели Леди ревнует? – меня это рассмешило. - И совсем не ревную, просто он проводит время с тобой больше, чем я могу себе позволить. Или же между вами нечто больше, чем просто наставничество? – она с ехидством подмигнула мне. - Это абсурд! Малкольм мне как млад…старший брат – я случайно оговорилась. На момент нашей первой встречи ему только исполнилось 20 лет, сейчас ему 26, я старше его почти вдвое, если сложить обе мои жизни. - Пф, как скажешь! Кстати, ты уже решила в чём пойдёшь на бал? – Клариса моментально сменила тему разговора, чему я была рада. - За меня уже всё решено. Матушка подобрала платье, я как раз вчера ездила на примерку, Отец поручил дворецкому подготовить карету и охрану, а я обещала не пугать молодых «мужчин» своими байками о проклятье – я попыталась скрыть свою ухмылку за чашкой чая, поднося её к губам. Про обещание я упомянула не просто так. Два года назад к нам в поместье приезжали аристократы из города Рофкор, который находиться в горах. Причиной их приезда стало согласование торгового пути и поставок жемчуга на более дальние расстояния с помощью драконов. Обсуждение контрактов затянулось на месяц. Среди прибывших был мальчик лет 16, по-видимому родственник одного из торговцев. Пока взрослые обсуждали бизнес партнёрство, он слонялся без дела по саду, где встретил меня. На протяжении недели он не давал мне прохода, говорил, что хочет познакомиться поближе и хвастался связями своих родственников, чтобы привлечь мой внимание. От истощения социального ресурса я не выдержала и с наигранной болью выдала: "Дело в том, что нам нельзя сближаться, а не то проклятье падет на тебя, твои глаза вытекут, а язык засохнет." Видимо я была очень убедительна, потому что больше он не попадался мне на глаза. Но мои «родители» мне высказали, что такими вещами не шутят, и я должна взять за это ответственность, потому что ОН не выходил из комнаты до тех пор, пока не пришло время покидать поместье. - Стоило ещё пообещать не распускать руки…и ноги, когда тебя пытаются пригласить на танец – мы переглянулись, вспомнив случайное происшествие на одном из вечеров в поместье Кларисы, и залились громким смехом. Проведя ещё несколько часов, попивая жасминовый чай и слушая невероятные истории Клары, измождённая от пристальных взглядов я, наконец, вернулась в поместье. - Я подготовлю ванну и принесу чай – сложив мой плащ, Фиона приступила к своим обязанностям. - Пожалуйста, больше никакого чая. В меня больше не влезет. Ванну наполнит Моника, а ты на сегодня свободна – был тяжёлый день и мне хотелось бы, чтобы Фиона хорошо отдохнула. Она послушно приняла моё поручение. Приняв ванну, я надела халат и села за стол к записям. Я старалась каждый день описывать происходящее. «Бал Орхидей» - тот самый день, когда Деймон и Клара должны были снова встретиться. Кружась в танце, он влюбится в неё до беспамятства и захочет жениться. Но этот союз не принесёт радости, а только лишь разрушит его жизнь и подсыплет стекла в жизнь Кларисы. Я чувствую огромную ответственность, зная какие испытания придётся пройти Кларисе. Стоит ли мне вмешиваться? Всё оставшееся время до начала бала я провела в подготовке, никуда не выезжая. Уроки этикета, занятия с учителем танцев – всё это я повторяла до изнеможения. Я не могла дождаться, когда же этот ад закончится. *День Бала* - Леди Мэриам Вирсавия! – церемониймейстер объявил моё прибытие, и все в зале замерли. Присутствующие шептались, а в глазах была доля страха. Я почувствовала, как ком в горле перекрыл доступ кислорода в мозг и уже было думала развернуться и уйти, но… - Мэриам! – справа послышался до боли знакомы голос, и я повернулась. - Малкольм? – я была удивлена. - Позволь тебя сопроводить? – он протянул руку, ожидая моего согласия. Присутствие архимага вызвало облегчающие вздохи окружающих, и я почтенно подала ему руку. - Ты мой спаситель! – ком отступил. - Ты думала, я брошу свою милую ученицу в такой знаменательный день? – он тихо усмехнулся. Иногда, смотря на Малкольма, я не думаю о нём как о наставнике. Высокий, широкоплечий, красивый мужчина. Карие глаза идут дополнением к томному взгляду, а длинные каштановые локоны роскошнее чем грива породистой лошади. Почему же он дал «Обет безбрачия»? Я бы уехала с ним в закат и жила в полной уверенности, что я буду счастлива. - Ты прекрасно выглядишь сегодня – я попыталась уверенно сделать комплимент, но перед глазами стоял образ нашей возможной совместной жизни, и я хитро улыбнулась. - Неужели Леди снова флиртует со мной? – он сделал невинный взгляд, словно встретил извращенца. - Агх, отстань – я скривилась в усмешке. - Вы тоже прекрасны, Миледи – он остановился и не отводя взгляда от меня, поцеловал руку. - Если ты так продолжишь, твой «ОБЕТ» меня не остановит – в моём голосе послышались властные нотки. - Иногда мне кажется, что вы гораздо старше меня – он выпрямился и посмотрел на меня с высока. - Ты тут Архимаг… - я неоднозначно намекнула на его способность видеть душу, но он ещё ни разу не использовал её. - Меньше знаешь, крепче спишь! – он проводил меня до стола с напитками. - Добрый вечер! – к нам подошла Клариса и ревностно взглянула на наши руки. - Добрый вечер, Леди Лавкор! Вы чудесно выглядите… - наставник как всегда вежлив. - Я знаю! – фыркнула Клара. - Давайте только сегодня не будем разводить скандал – я потёрла виски, в надежде, что головная боль уйдёт. - Мэриам, как ты себя чувствуешь? – Клариса обеспокоенно взяла меня за руку. - Тебе не о чем волноваться, на данный момент моя головная боль – это этот Бал! – я тихо выдавила из себя усмешку. Клара немного расслабилась, но Малкольм смотрел на меня с заботой и беспокойством. Он видел меня в разных состояниях после того, как стал моим наставником, и даже когда я говорила, что всё в порядке, видел, что это не так. - Сегодня Вы возможно встретите того самого, с кем проведёте остаток своей жизни – архимаг оглядел зал. На что мы с Кларисой посмотрели на него с укором. - Бал – лишь формальность! Эти напыщенные идиоты не стоят и мизинца моей Мэри – подруга встала в стойку защитника. - Я говорю не о Леди Вирсавия, а о Вас! – Малкольм взглянул на Кларису со взглядом полным пренебрежения. Клара уже была готова начать спор… - Я предлагаю потанцевать – взяв Кларису за руку, я повела её в центр зала, где все собрались на Полонез. (прим. Автора: торжественный танец. Исполняется в начале бала и выглядит как шествие танцоров. В полонезе танцующие пары двигаются по определенным геометрическим фигурам со сменой партнёров.) Уходя я бросила укоризненный взгляд в сторону Малкольма, на что он лишь улыбнулся. Заиграла музыка и зал заполнили танцующие. Я наблюдала за тем, как Клара веселилась в обществе каждого партнёра. Мои же попытки повеселиться были разрушены головной болью. Чем больше партнёров сменялось в танце, тем острее была боль. В секунду я даже подумала, что упаду. - Мисс, аккуратно – меня подловили мужские руки, когда я споткнулась о собственный подол платья. - Благодарю! – я взяла себя в руки. - Леди Вирсавия, я так полагаю? – он был напорист и завёл разговор. - Правильно полагаете – я пыталась понять издевается он или же… Я взглянула на его лицо. Симпатичный юноша с длинными чёрными волосами и характерными ДОМУ Ночи рубиновыми глазами. - Вы, наверное, меня не помните – он выдавил надменную усмешку, встав из поклона. - Извините! Представитесь? – я продолжала танцевать, но старалась не сводить взгляд с его лица. - Я бы даже узнал Вас без вуали, ведь однажды мне довелось видеть эти сапфировые глаза – он слегка наклонился и дотронулся до вуали. - Вам следует следить за своей речью – я держалась и не обращала внимания на его грубость. - Что же Вы прячете? – его взгляд был на столько пронзительным, что я почувствовала, как по моему телу пробежали мурашки. Только один малец так бесцеремонно мог общаться с девушкой… - Молодой Герцог Вилард! Давно не виделись! Слышала, вы не выходили из поместья два года после инцидента?! – я решила отплатить ему той же грубостью, из-за чего его лицо искривилось в отвращении. - Шесть лет прошло с тех пор. Как вы себя чувствуете? – он начал менять тему. - Прекрасно! - Всё так же витаете в облаках за стопками книг? - А Вы всё так же НЕУМЕЛО флиртуете с женщинами? - Я смотрю, Вы за словом в карман не лезете… Мужчинам не нравится, когда дама перечит. Как вы планируете тогда найти мужа? - Кто Вам сказал, что я ищу мужа? «Бал Орхидей» обязательная «церемония», на который мы лишь должны ПРИСУТСТВОВАТЬ. - Неужели Вас не интересовала мысль о замужестве? - он снова посмотрел на меня свои томным взглядом. - Даже если когда-нибудь мне придёт эта мысль, вряд ли найдётся мужчина, который будет соответствовать моим ОСОБЫМ требованиям. - Возможно, одним из требований является наличие магии проклятий? - взгляд Деймона переключился на что-то позади меня. Я обернулась и увидела Малкольма, который внимательно следил за нашей парой. - Как хорошо, что вы не соответствуете этому критерию - я поддержала его саркастичные нотки. Взгляд Деймона стал холодным и суровым, а движения стали более резкими и агрессивными. Заметив это, я саркастично улыбнулась и, приблизившись, прошептала ему на ухо: "Держите себя в руках, Молодой Герцог!" До следующей смены партнёра мы не проронили ни звука, а после я чувствовала на себе его прожигающий взгляд. Эта ситуация выбила меня из колеи, что я совсем забыла о самом "важном" событии этого бала - "Встреча Деймона и Кларисы". *после танца* - Ты как? – ко мне подошёл Малкольм, и я почувствовала резкую боль в висках. - Я? Я… уже хуже – я обернулась в зал, ища глазами Деймона, но он словно растворился в толпе. - Что-то случилось? – он отвёл меня в сторону, чтобы я могла опереться на него. - Малкольм, я ...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.