.・゜゜・
4 декабря 2022 г. в 21:28
Примечания:
Я не знаю, как у меня получилось это нечто🙈 Работа, по моему мнению, вышла слабой, и все же мне почему-то хочется ее опубликовать.
Я не сильна в правоведении, поэтому, возможно, здесь полно ошибок по этой части.
Миссис Салли Джонсон уже много лет работала в органах опеки и попечительства и искренне любила свою работу. Женщина всегда радовалась, когда сообщения о плохом обращении с ребёнком оказывались ложными, а приёмные дети находили любящую и заботливую семью. Всех своих подопечных миссис Джонсон курировала добросовестно, и поэтому очень удивилась, когда пришло анонимное сообщение, что недавно усыновлённый Питер Паркер находится в плохих условиях.
Поговорив сначала с педиатром мальчика и выяснив, что лечение при необходимости ребёнок получает своевременное, профилактические прививки были сделаны в срок, и у врача нет никаких нареканий, Салли направилась в Мидтаунскую школу.
Мистер Харрингтон, классный руководитель Питера, был удивлён поступившему в социальную службу сообщению.
— У меня нет никаких претензий ни к мистеру Паркеру, ни к его приёмным родителям, — сказал миссис Джонсон учитель, — это, конечно, странно, что его родители пожелали остаться инкогнито, но как бы то ни было, мальчик выглядит очень счастливым после усыновления. Поведение Питера всегда хорошее, он лишь иногда получает мелкие замечания.
— Уточните, пожалуйста, что Вы имеете ввиду под замечаниями, — попросила работник органов опеки.
— Небольшие опоздания и иногда невнимательность на уроках. Но это вполне свойственно всем школьникам.
— Конечно, — улыбнулась Салли. Скорее всего сообщение было ложным, как она и предполагала с самого начала: женщина уже не раз встречалась с приёмным родителем Питера и видела, что мальчик растёт в любви, но по закону она была обязана всё проверить.
Все остальные учителя высказали такое же мнения, как и мистер Харрингтон. Лишь миссис Стивенсон, преподававшая английский язык, была уверена, что Паркером нужно срочно заняться, иначе мальчишка обязательно присоединиться к социальным низам их общества. Что-то подсказывало миссис Джонсон, что именно эта учительница и отправила сообщение в органы опеки, а теперь настаивает на посещении дома Паркера комиссией, в которую она непременно должна войти.
Переспорить упрямую женщину было нереально, и миссис Джонсон сдалась. Рабочий день закончился, поэтому было подходящее время для внезапной проверки.
Салли попросила мистера Харрингтона поехать с ними, чтобы не терпеть всю дорогу ворчливую миссис Стивенсон, и мужчина охотно согласился, обеспокоенный возникшей ситуацией. Педиатр, несмотря на свою загруженность, обещал подъехать прямо на место.
— Миссис Джонсон! Это что, шутка?! — визгливо воскликнула учительница английского языка, и Салли захотелось закрыть уши, чтобы только не слышать её голос, — это же Башня мистера Старка!
— Нет, это не шутка, миссис Стивенсон, — вежливо ответила женщине работник органов опеки и попечительства, — а вот, кстати, и педиатр. Здравствуйте, мистер Миллер.
— Добрый вечер, — улыбнулся подошедший врач. Салли любила работать с ним: высокий, интеллигентный мужчина средних лет был приветлив и приятен в общении, он умел расположить к себе собеседника в независимости от его возраста, и дети всегда тянулись к нему, — итак, мы сегодня навещаем Питера?
— Что значит "навещаем"?!— гневно всплеснула руками миссис Стивенсон, — мне кажется, Вы не совсем понимаете, что здесь происходит.
Взгляд врача приобрел стальные нотки.
— К Вашему сведению, мадам, я уже десять лет работаю с миссис Джонсон и довольно часто вхожу в комиссии органов опеки. Вас же я вижу впервые, — и прежде чем учительница начала новый виток споров, направился к Башне, — идёмте, нас ждёт ребёнок.
В Башне Салли сразу же подошла к стойке регистрации и, представившись, попросила передать мистеру Старку об их визите. Через несколько минут комиссии пришло разрешение на посещение пентхауса миллиардера.
— Добрый вечер, — поприветствовал их Старк, как только они вышли из лифта, — миссис Джонсон, мистер Миллер, не ожидал вас. Что-то произошло?
— К нам поступило сообщение, что Питер находится в плохих условиях, — объяснила неожиданный визит Салли, успокаивающе улыбаясь гению. Она видела, как он переживал каждый раз, когда она приходила с плановыми проверками, обязательными после усыновления. Со стороны могло показаться, что миллиардер нашёл себе новую игрушку в лице ребёнка, но миссис Джонсон видела, как Старк смотрел на Питера. Это был взгляд любящего родителя.
— Что ж, — обвёл рукой помещение Тони, недоумевая по поводу анонимного сообщения, и бросил вопросительный взгляд на оставшихся членов комиссии, с которыми ещё не был знаком.
— Мистер Харрингтон, классный руководитель Питера, — чуть подрагивающим от волнения голосом представился мужчина. Ему никак не верилось, что перед ним тот самый Тони Старк.
— Миссис Стивенсон, — холодно и чрезвычайно недружелюбно произнесла учительница, — преподаю английский язык.
Тони повёл комиссию на кухню, чтобы вежливо предложить чай, и хотел было задать какой-то вопрос, как из-за угла в коридоре на него прыгнул Питер, чуть не сбивая с ног.
— Попался, папа! — рассмеялся мальчик, довольный произведённым эффектом, но затем заметил посторонних, — ой…
— Здравствуй, Питер, — тепло улыбнулся ребёнку врач.
— Добрый вечер, — покраснел от смущения подросток, — простите, я не знал, что у нас сегодня проверка.
— Всё в порядке, — успокоила его Салли, довольно улыбаясь: если ребенок позволяет себе такое поведение, значит он чувствует себя в безопасности в этом доме.
— Ты разве не пошёл помогать Пепс? — удивился Тони, приобнимая сына за плечи и привычным движением смахивая с его лба кудряшки.
— А мы уже закончили. Пеппер, кстати, сказала, чтобы ты проверил вечером электронную почту — она переслала тебе что-то очень важное.
— Спасибо, малыш, — кивнул головой Старк.
Когда они, наконец, дошли до кухни, миссис Джонсон попросила миллиардера показать какие продукты есть в доме, а мистер Миллер занялся осмотром подростка:
— Питер, можешь, пожалуйста, снять футболку? — мальчик снова мило покраснел, но послушно стянул названный предмет гардероба. Педиатр внимательно осмотрел его кожные покровы на наличие признаков физического насилия и остался доволен их отсутствием. — Можешь одеться. А теперь присядь на стул, — Пит без пререканий исполнил просьбу. Врач отметил, что он сидит абсолютно спокойно и не ёрзает, как если бы у него были гематомы или иные повреждения на ягодицах и в верхней части бёдер. Подросток был одет в шорты, что не препятствовало осмотру нижних конечностей. — Всё хорошо, — остался доволен мистер Миллер, — только можешь объяснить откуда у тебя на руке этот небольшой синяк?
Синяк был совсем маленьким и практически незаметным, и уж точно не был нанесён ребёнку приёмным отцом, но мистер Миллер был обязан спросить о нём.
— Это от тренировки, — честно ответил Питер и взволнованно посмотрел сначала на педиатра, а затем на миссис Джонсон.
— Не волнуйся, — успокоила подростка Салли, — мистер Старк уже сообщал нам, что ты регулярно занимаешься спортом, и у вас есть тренажёрный зал, — женщина перевела взгляд на миллиардера, — здесь у меня нет нареканий. Можем мы осмотреть комнату Питера?
Тони кивнул.
— Только у меня там немного не прибрано, — предупредил подросток, покраснев.
— Кто бы сомневался, мистер Паркер, — подала голос миссис Стивенсон, а Салли уж надеялась, что та будет молчать на протяжении всей проверки. — Нужно быть организованным даже в мелочах! Вот почему Вы постоянно отвлекаетесь на уроках.
— У Вас есть какие-то претензии к Питу? — спросил Старк учительницу, нахмурив брови: сын не говорил ему о проблемах в школе.
— Пф! — фыркнула преподавательница английского языка, — мистер Паркер постоянно опаздывает на уроки, рассеян, безалаберен…
— Не более, чем все подростки, — мягко, но решительно прервал свою коллегу мистер Харрингтон, — у Питера хороший средний балл, он умный и добрый мальчик. Педагогический состав отзывается о нём положительно. Если Вы хотите подробнее узнать об успеваемости Питера, то я, как его классный руководитель, с радостью пообщаюсь с Вами.
— Благодарю Вас, — отозвался миллиардер, — я оставлю Вам свой личный телефон на всякий случай.
— Что ж, раз мы всё выяснили, — с нажимом произнесла Салли, намекая миссис Стивенсон, что разговоры об учёбе закончены, — то, думаю, самое время осмотреть комнату Питера.
Мальчик кивнул и повёл взрослых к себе.
Что ж, мистер Харрингтон больше не будет считать свою квартиру большой, потому что, наверное, половина её с лёгкостью поместится в комнату мальчика. Казалось, здесь можно свободно играть даже с мячом.
Миссис Джонсон попросила открыть шкаф, и комиссия убедилась, что у ребёнка есть одежда на все сезоны. О наличии техники и оборудованности рабочего места никто и не заикался — мимолётного взгляда было достаточно, чтобы понять, что с этим проблем у мальчика не возникало.
Задав ещё несколько вопросов, Салли обозначала, что проверка закончена, а копия акта будет прислана мистеру Старку в течение трёх дней.
Спускаясь вниз на лифте, работник органов опеки слышала тихое недовольное бормотание миссис Стивенсон. По всей видимости, учительница сильно недолюбливала Питера и этой проверкой надеялась доставить подростку и его семье неприятности, но, увидев кто является его приёмным отцом, женщина разумно решила не играть с огнём.
Салли тихо усмехнулась — Старк был готов носом рыть землю за своего сына. Миссис Стивенсон нацелилась не на ту семью.
«Эх, всем бы детям такого отца, как Тони Старк» — подумала про себя миссис Джонсон.
А в гостинной на личном этаже хозяина Башни Питер сидел в объятиях миллиардера и, держа в руках кружку с горячим шоколадом, предвкушал кино-марафон. И он ни сколько не сомневается, что его папа самый-самый лучший в мире. Честно-честно.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.