ID работы: 12897686

Новый сценарий Богини (рабочее)

Джен
G
Заморожен
66
автор
Размер:
13 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 26 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Утром герцогиня отправила письмо Хийке Деминту и через пару дней получила приглашение посетить храм. В письме была приписка: «Мальчишку можешь не брать, а красноглазого тем более. Каждое ваше посещение тогда превращается в цирк».       — Какие же вы всё-таки дети, — Лериана сложила письмо обратно в конверт и принялась собираться.       — Кто дети? — раздалось у неё над ухом, но она даже не вздрогнула — уже привыкла к таким внезапным появлениям мужа.       — Ты, дедушка, Сиатрич.       — А Адам?       — А Адам хотя бы молчит. В отличие от вас, — не обращая на него внимания, Лериана продолжила сборы. — Где Ария и малыш?       — Они с Адамом и Энсли гуляют в саду.       — Ты тоже собирайся. И перестань учить нашу дочь врать.       — Я не же никогда не вру, — невинно посмотрел на неё Ноа.       — Только не договариваю и выворачиваю всё наизнанку, — улыбнулась Лериана и, позвав горничных, продолжила сборы.       Через несколько дней они прибыли в Священное царство. Ария тут бывала уже несколько раз, но каждый раз восхищалась, как в первый.       — Герцог и герцогиня Виннайт, рад вас видеть.       — Жрец Вейд, я тоже рада вас видеть. Где дедушка? Вы выглядите очень уставшим. Вы не высыпаетесь?       — Ну вы же знаете Верховного жреца. Как только пришло ваше письмо, сразу развёл бурную деятельность. Я уже… — жрец не успел договорить, как его прервал крик.       — Внученька. Ты приехала, — Хийка обнял Лериану, а потом недовольно посмотрел на герцога. — Этого могла с собой не брать.       На это Лериана только закатила глаза.       — Дедушка, посмотри, пожалуйста, этого мальчика.       Верховный жрец прикоснулся ко лбу спящего ребенка, потом странно посмотрел на него.       — Пройдёмте в мой кабинет. Разговор, видимо будет долгим. Вейд, присмотри за Арией.       Жрец кивнул, протянул руку девочке, которая радостно ухватилась за неё, и потянула его в сторону фонтанов. В полной тишине они дошли до кабинета. Хийка даже не ворчал на Ноа как обычно, а был задумчив.       — Я ощущаю темную магию в этом ребенке, как когда-то в тебе, но немного по-другому, — произнёс Верховный жрец, когда они расположились в его кабинете. — Я помогу очистить его от темной магии. Откуда вы вообще взяли этого мальчика? Слишком он похож на этого олуха. Лериана, сколько раз я тебе говорил, уходи от него.       — Спасибо, что беспокоитесь о моей жене. А этот ребенок — подарок нам от Богини. Так что будьте осторожны, — Ноа, как обычно, был спокоен, чем ещё больше выводил Хийку из себя.       — Тебя не спросил, что мне нужно делать. А теперь помолчи. Внученька, положи, пожалуйста, ребёнка сюда, — он указал на диван.       Лериана уложила проснувшегося мальчика на широкий диван и присела рядом. Верховный жрец прикоснулся ещё раз ко лбу ребёнка и того окутало синеватое сияние, исходящее от рук Хийки. Вскоре от шрама в виде молнии отделился черный дымок и исчез.       — Ну вот, ребёнок теперь полностью здоров. Больше тёмной магии я в нем не ощущаю. Внученька, как только подрастёт, приводи его в храм.       — Зачем, дедушка?       — У него есть магия. Не знаю, откуда Богиня его принесла, но маг он довольно сильный. Или с магами сами будете потом договариваться? — в этот момент рядом с малышом появился светящийся шарик, с которым тот принялся играть. — Видите?       — Ноа, перестань так на него смотреть, — Лериана хмуро взглянула на мужа, который не моргая смотрел на мальчика.       — Ммм? Ты что-то хотела? — не отрывая взгляда спросил Ноа.       — Внученька, поживи с детьми у меня пару дней, — внезапно предложил Верховный жрец, злобно поглядывая на герцога.       — Извините, но моя жена и мои дети сегодня возвращаются вместе со мной. Лериана, попрощайся с дедушкой и пойдём.       — Дедушка я только для Лерианы, а ты должен обращаться ко мне соответствующе. Пристал к моей внучке, изводишь её вечно.       Не желая слушать очередные препирания двух великовозрастных детей(одному из которых перевалило за сто пятьдесят), Лериана, подхватив мальчика, направилась к выходу из храма. Практически на выходе она встретила Вейда с Арией. Девочка сразу бросилась к матери и начала рассказывать о том, что успела увидеть.       — Ты хорошо провела время, милая?       — Да, мама. Мы возвращаемся домой?       — Да. Сейчас только папа закончит разговор с дедушкой и поедем, — вздохнула Лериана.       — Они опять спорят? — уныло спросил жрец. — Мне снова придётся его успокаивать.       — Угу. Ария, смотри, папа возвращается. Беги к нему.       Уехать им удалось без новых препирательств, за что герцогиня мысленно поблагодарила Вейда и пожелала ему крепких нервов.       — И что будем делать с мальчиком, Ноа? — спросила Лериана по возвращению домой.       — Обрадуем Сиатрича — он теперь дважды дядя, — аккуратно укладывая мальчика ответил Ноа.       — То есть мы его оставляем. И как назовём?       — Просто сократим имя. Добро пожаловать в семью, Ри Виннайт.       Итак, Гарри Поттер, ненужный никому в родном мире и перемещенный, волею Богини, в новый, обрёл новое имя и семью. Новый сценарий начат. А пока спи, Ри Виннайт, теперь тебе уготована иная судьба.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.