ID работы: 12868700

Полдень

Джен
Перевод
G
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
6 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Полдень

Настройки текста
Примечания:
      — Ты можешь поверить, сколько милой одежды мы купили? — сказал Тодомацу, гордо неся пакеты с одеждой, которую он купил в магазине.       — Лучшая для лучших! — сказал Карамацу, ухмыльнувшись, неся свои собственные пакеты.       — Со-одэсунэ~ Не могу дождаться, когда же я её всю примерю! Давненько мы не ходили так по магазинам!       Ходить по магазинам нравилось обоим братьям, особенно ходить по магазинам вместе, поэтому когда они услышали, что в их любимом магазине намечалась большая распродажа на выходных, они не могли дождаться потратить всё на милые наряды.       — Уа-а, цукарэта~. Мы дома! — сказал Тодомацу, снимая свою обувь, — Эта распродажа стоила ожиданий, да, Карамацу-ниисан?       — Определённо стоило всех ожиданий! Кстати говоря, — их животы одновременно заурчали, — Время пообедать, позволь мне сделать нам что-нибудь на перекусить, мой дорогой браза~       — Боже, уже так поздно? — быстро проверив свой телефон, он убедился, что время уже было за час после обеда, — Да, конечно, спасибо, Карамацу-ниисан~       — Без проблем! Так, что же мне сделать? — второй по-старшинству подумал какое-то время, а затем щёлкнул пальцами, — Достаточно ли будет бутербродов? Я уверен, что у нас осталось что-то с прошлого ужина.       — Звучит замечательно! — ответил самый младший, радостно зайдя в дом и случайно забыв поставить свою обувь на место.       Карамацу покачал головой, но поставил её на место, заметив красную обувь у входа:       — Ах, видимо наш дорогой старший брат также дома, почему бы нам не спросить у него, не хочет ли он к нам присоединиться?       — Хм? Ох, да ну, Карамацу-ниисан, когда он НЕ соглашался на бесплатную еду? — пошутил Тодомацу, заставив их двоих посмеяться, уже зная ответ.       — И то верно, тогда я сделаю для нас 3-их.       — Хорошо, я пойду отнесу то, что мы купили наверх, чтобы потом примерить.       — Йошь! Готово! Теперь сделаем фоточки для подписчиков~ — сделав быструю фотку и опубликовав её, самый младший наконец оглядел пустую комнату, — А? Я думал Осомацу-ниисан был дома, где это он?       Он пошёл искать пропавшего старшего, но ему не пришлось долго искать, ведь он услышал рвоту и болезненный кашель, доносящиеся из конца коридора, где находился туалет.       Тодомацу с опасением подошёл к открытой двери в туалет, но прежде чем он смог заглянуть внутрь, он услышал звук смытия туалета и увидел Осомацу, лицо которого было такого же цвета, что и его толстовка, и которое выглядело, как абсолютное ГОВНО. Его уставшие красные глаза расширились, когда он понял, что его «раскрыли».       — Ниисан, ты в порядке?! Почему ты никому не сказал, что ты заболел??? — сказал он в панике, что заставило серию болезненных «волн» пройтись в голове старшего.       Он знал, что Тодомацу просто пытался помочь ему, но Осомацу был бы рад, если его младшим братьям не пришлось справляться с ним, когда он так болен; это происходило уже почти каждые две недели, поэтому он пытался научиться справиться с этим сам.       — Я в порядке, мне надо просто поспать, — сказал он ему, но младший схватил его за руку, прежде чем Осомацу смог отойти от него и направиться в комнату.       — Ниисан! Это не хорошо! Ты хоть что-нибудь принял, или ты полагался только на сон? А что насчёт завтрака? Ты хоть что-нибудь утром ел?       Старший в ответ только цокнул языком и попытался высвободиться из его хватки. Но эта тупая болезнь сделала его слишком слабым, и его зрение начало расплываться и—…       «Мир всегда так быстро крутился?»       Вдруг он оказался на полу, Тодомацу превратился в розовое размытое пятно над ним, и он чувствовал себя так, будто б его голова взорвётся, если он продолжит держать глаза открытыми.       — Ниисан! Да ты весь горишь! Потерпи немного, хорошо? — обеспокоена сказал младший, с ноткой вины в голосе, потому что «как я не заметил этого утром?»       — Карамацу-ниисан! — он услышал, как крикнул Тодомацу, однако всё звучало, будто б он был под водой. Он почувствовал вибрацию от бегущих ног, направляющихся к ним, и Осомацу также почувствовал, как его подняли с пола — всё его тело ощущалось как мёртвый труп. И скорее всего он отключился, потому что он уже лежал на диване в их комнате.       Он не мог сказать, какой из братьев положил холодное полотенце ему на голову, но он почувствовал, как его тело расслабилось как только холод начал распространяться по его телу. Ему стало ЕЩЁ легче, когда мир перестал двигаться со скоростью 160 километров в час.       Он не знал, когда остальные его братья вернулись домой, но теперь он сидел на диване с одеялом, обёрнутом вокруг его плеч, а один из его братьев дал ему тарелку супа, второй — проверил его температуру, третий — попытался заставить его попить воды, четвёртый — напомнил ему принять таблетки, пятый — только что принёс новый тазик с холодной водой.       Он начал чувствовать себя как заезженная пластинка каждый раз, когда его спрашивали, как у него дела:       — Ребята, я в порядке, честно. Всё не так плохо.       — Я в порядке, не беспокойтесь вы так.       — Да знаю я, знаю, Боже.       — Да я просто посплю и всё пройдёт, как я обычно и делал.       — Просто заткнись ты уже, дерьмовый старшой, — сказал Ичимацу, цокнув раздражённо языком, в то же время меняя ему полотенце на голове.       — Как ты себя чувствуешь, Осомацу-ниисан? — обеспокоена спросил Джушимацу, что заставило сердце Осомацу сжаться.       — Я правда в порядке, может вы уже перестанете смотреть на меня так, будто б скоро будет конец света?       — Хватит говорить, что ты в порядке, когда ты точно не в порядке! — сказал Тодомацу чуть ли не плача, — Ты чертовски напугал меня, так что заткнись и дай нам позаботиться о тебе, Бакамацу-ниисан!       — Тодомацу, хватит кричать на него, он будет в порядке, — сказал Карамацу, погладив спину самого младшего, — Вот, Аники, сперва выпей это, — сказал он, дав ему таблетки и стакан воды, отдав Тодомацу наполовину пустую тарелку супа, чтобы тот её убрал.       — Так, — начал Чоромацу, скрестив руки, — И как долго это продолжается?       И затем они все повернулись к нему, смотря на него обеспокоенными глазами, на которые долго смотреть он не мог. И он подумал, может, это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нормально — позволить другим время от времени заботиться о нём… В редких случаях, супер редких неизбежных случаях, как сегодня, например.       Поэтому он рассказал им, он рассказал им о своих повторяющихся лихорадок, которые случались раз в две недели, повторяя: «Обычно всё не так плохо, честно!» и «Я уже привык к этому, так что я в порядке, серьёзно, хватит так беспокоиться».       Братья знали, что Осомацу определённо врал. Наверняка он в следующий раз попытается сильнее скрыть свою болезнь, когда она «появится», и это взволновало их ещё больше. Они единогласно решили, что, может, им следует обращать больше внимания на своего старшего брата, они придумают что-нибудь позже, потому что каждый из них знал, что это не единственное, что он скрывал от них.       Но сейчас они попытаются сделать так, чтобы их старший брат привык к тому, что его младшие братья заботятся о нём, любым способом.       — А теперь пей своё лекарство и ложись спать, мы тебя не оставим, пока тебе не полегчает.
6 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (3)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.