Часть 8
16 декабря 2022 г. в 10:09
Гермиону и ее родителей снова пригласили в Принц-мэнор, но совершенно с другой целью. На улице наконец-то спала жара, так что погода позволяла прогулку на лошадях. Оба семейства были очень рады очередной встрече, особенно матери девушки и Северуса — ведь их планы сосватать детей оставались в силе. Да и сама Гермиона была не против общаться с господином Снейпом, ведь она привыкла к нему и даже полюбила как друга. Профессор в свою очередь тоже был рад беседам с юной девушкой, так как она помогала ему забываться от несчастья первых чувств.
Гермиона до этого редко ездила верхом, поэтому держаться в седле ей было трудно. Не помогало даже удобное платье-амазонка, пошитое недавно знакомой портнихой. Но профессор Снейп протянул руку помощи девушке, чтобы она смогла удобно сесть на лошадь.
— Спасибо Вам большое, Вы очень любезны.
— И не забудьте не слишком сильно держать поводья. Иначе напугаете животное.
Для прогулки семьи выбрали вересковые пустоши неподалёку от имения Снейпов. Эти места Северус не любил ещё с детства, потому что часто убегал туда от разгневанного отца. А под старым дубом он познакомился с очаровательной Лили Эванс, ставшей его первой и единственной любовью. После ее утраты он стал вечным холостяком. Матушка профессора подошла к сыну, кормившему своего скакуна цвета воронова крыла и тихо проговорила:
— Северус, дорогой, развлеки пожалуйста мисс Грейнджер. Наши разговоры покажутся тебе скучными.
— С удовольствием, вижу, что ей немного грустно от чего-то. Веселье юной леди не помешает.
— Только будьте осторожны!
Профессор Снейп очень элегантно держался в седле, и Гермиона не могла оторвать от него глаз. Она подметила, что не так то он неприятен, как полагали многие девушки: нос отнюдь не кривой, а острый, как у орла; тело не худощавое, как тростинка, а вполне себе среднего сложения. С недавних пор девушка поняла, что он не лишён привлекательности, но переживала из-за его почти что холодности по отношению к ней.
В то время как профессор показывал спутнице разные трюки на лошади, мамы снова болтали в сторонке. Отец девушки всячески старался не показывать свою скуку от происходящего.
— Ах, запах вереска так кружит голову, дорогая Оливия! Но холодный разум Гермионы сумеет этому противостоять, не так ли, миссис Грейнджер?
— Что Вы имеете в виду под этим?
— Ваша дочь — девушка умная и благородная, да и вряд ли имеет опыт сердечных чувств к мужчинам
— А ваш сын достаточно опытен, чтобы не дать огню желания моей девочки разгореться до срока.
— Боже упаси! Хоть бы ничего греховного не случилось до их свадьбы.
— Помолимся за это, — с ноткой иронии произнесла Оливия. Она доверяла дочери и знала о ее спокойствии.
Гермиона смотрела на своего сердечного друга всю их прогулку и искренне надеялась, что их дружба вскоре перерастёт в нечто большее. Она в силу столь юного возраста не знала, как выразить глубину чувств по отношению к профессору Снейпу. А он боялся отпугнуть от себя столь прелестное и очень хорошее создание.
— Я очень рад общению с Вами, мисс Грейнджер.
— Буду честна, я тоже. Вы просто прекрасный собеседник.
Мужчина не смог ответить на такой комплимент, лишь слегка ухмыльнувшись от таких слов девушки. Он сильно боялся увидеть в них слишком многое и выставить себя совершеннейшим дураком.