ID работы: 12814743

Узы родства

Джен
R
Заморожен
264
Размер:
82 страницы, 12 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
264 Нравится Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Газеты времен войны с Волдемортом сохранились почти идеально. Гарри даже удивился этому, взглянув на архив. Флимонт и Юфимия не дожили до победы лишь год, поэтому издания за 1981 отсутствовали. Но даже по имеющимся данным можно было сделать кое-какие выводы. Война, которую англичане возводили в ранг мирового значения, являлась противостоянием двух группировок. Сколько волшебников пострадало? Двадцать? Тридцать? Гарри упрямо отказывался именовать ее Первой Магической. Слишком быстро на островах забыли про Гриндевальда. Читая «Ежедневный пророк», ему хотелось смеяться. Практически в каждом номере описывались ситуации, напоминающие анекдоты. Что-то в духе: «Беллатрикс Лестрейндж запытала за завтраком ни в чем не повинных маглов». Вставлялись длинные речи Дамблдора, не имеющие особого смысла. Правда, попадались и толковые статьи о нападениях, но их было крайне мало. Гарри глубоко удивился, узнав об убийствах людей. Эти-то здесь при чем? Не то чтобы он был маглолюбом, но ни один адекватный волшебник не подумает, что может подчинить их себе. Скорее всего, если бы война не закончилась, вмешалась бы королева. Наверняка у нее на службе имеется особый отряд волшебников. Что-то вроде специального подразделения. Получив письмо из Гринготтса, Гарри заметно обрадовался. Предприятия приносили Поттерам стабильный доход. Не очень большой, но на эти деньги можно было вполне неплохо прожить. Почему же Джеймс совершенно не интересовался финансами, предпочитая транжирить галлеоны, нажитые поколениями? Оставшиеся письма Гарри вскрывал с большой осторожностью, предварительно проверив их чарами. Послание от Дамблдора было пропитано зельем доверия. Поттер даже немного расстроился, ожидая от него большей изобретательности. Впрочем, содержимое конверта заставило его выпасть в осадок. Внутри лежало приглашение в Хогвартс. Такое же, какое он получил в свой одиннадцатый день рождения. Собрав глаза в кучу, Гарри уставился на пергамент. Помимо него там был еще один лист. Слова не хотели складываться в связные предложения, но, переборов шок, он смог понять смысл. Дамблдор звал его на беседу. В Хогвартс, ага. В замок, из которого невозможно уйти аппарацией. «Ноги моей там не будет», — вздрогнул подросток. — «Он принимает меня за дурака? И почему, спрашивается, я всем так сдался? Мотивы Дамблдора понять могу, но Малфой? Какой ему прок?» Решив обдумать это позднее, Поттер потянулся к оставшемуся письму. Оно было от некоего Римуса Люпина. Мужчина писал, что был другом Джеймса и очень обеспокоился, когда Гарри пропал. Ожидаемо предлагал встретиться. К отцу Поттер не испытывал ничего. Ни ненависти, ни благодарности. На его друзей тем более было плевать. Он даже не стал отвечать, бросив пергамент в камин. «Дамблдор...» — думал Гарри, постукивая по столу. — «И что мне с ним делать? Не отстанет ведь, не тот человек. Но посещать Хогвартс тоже не хочется. Не успею моргнуть, как окажусь на каком-нибудь Гриффиндоре». Гарри поежился, берясь за перо. Следовало отправить ответ. Положа руку на сердце, встреча с Дамблдором могла прояснить некоторые моменты. Поттер осознавал, что это рискованно, поэтому отнесся к планированию с большой осторожностью. В школу он точно не сунется, но едва ли Дамблдор сделает что-то в людных местах. Сова унесла послание. Поттер провожал ее взглядом, пока та не исчезла. В его душе появилась уверенность, что это только начало.

***

Альбус Дамблдор аппарировал в Оттери-Сент-Кэчпоул. Давненько он не посещал эту небольшую деревню, где жили его преданные сторонники. У него были огромные планы на семью Уизли. В свое время Альбус помог Артуру заполучить Молли Пруэтт, подлив той любовное зелье. Прогремевший на весь Хогвартс скандал закончился скоропостижной женитьбой. Родители девушки не смогли помешать, а Молли не отличалась умом, чтобы понять, что к чему. Планируя тренировку героя, Дамблдор делал ставку на Рональда. Ленивый и завистливый Уизли должен был стать его лучшим другом, приглядывая за Поттером и отгоняя желающих пообщаться. Прежде всего чистокровных. Мало ли, что они могли ему навязать. Величественно идя к Норе, Альбус продумывал нынешнюю стратегию. Сейчас было сложнее. Волшебник не сомневался, что Карлус просветил Гарри насчет его положения, поэтому повлиять на него будет непросто. Подходя к дому, Дамблдор заметил Рона, копающегося в земле. Приветственно кивнув ему, маг направился дальше. Он поднялся по скрипучим ступенькам и стукнул в дверь, после чего приоткрыл ее и заглянул внутрь. Молли трудилась на кухне. В кастрюле варилась картошка, рядом булькал компот. Колдорадио играло шлягеры Селестины Уорлок. В помещении стояла жара. По лицу женщины катились капельки пота, но она словно не замечала этого, дирижируя волшебной палочкой. Услышав скрип двери, Молли обернулась. Ее глаза удивленно расширились, но спустя пару секунд на лице появилась солнечная улыбка. — Альбус! — обрадовалась она. — Проходи, ты вовремя. Скоро будет обед. Дамблдор вошел в дом, улыбнувшись хозяйке. — Спасибо, Молли, это весьма кстати. — Ты к Артуру? Он придет только вечером. — Нет-нет, не беспокойся. Я просто проходил мимо и решил заглянуть. Присяду? — дождавшись кивка, Дамблдор опустился на стул. — Как вы справляетесь? Готовы ли дети к школе? — Ох, — тяжело вздохнула Молли. — На всем приходится экономить. В этом году Джорджу понадобилась новая форма для квиддича, но она же стоит баснословные деньги! Альбус понимающе покивал. — Джинни придется ходить в чужой мантии, а Рон... У него снова сломалась палочка, но мы не можем купить ему новую. — Возможно, Артур что-то придумает. Молли слабо кивнула и вернулась к готовке. Повинуясь заклинанию, на стол полетели тарелки. Волшебница потушила огонь и, убавив радио, поставила посередине огромное блюдо. — Дети, идите обедать! — выкрикнула она, открыв дверь. Альбус незаметно поморщился от ее визга, но вновь натянул на лицо доброжелательную улыбку. Первым ворвался Рон. Он удивился, увидев Дамблдора, но послушно прошел на свое место и схватился за ложку. — Подожди, пока все соберутся, — погрозила ему пальцем Молли. Рон громко вздохнул, но внял голосу матери. Через несколько минут подтянулись и остальные. Спустилась из комнаты Джинни. Ввалились перепачканные близнецы, обсуждающие, как лучше распилить огромное дерево. Увидев это, Молли отправила их переодеваться. Наконец все уселись за стол. Было видно, что дети немного стесняются Дамблдора. Казалось, только Рон не обращал на него внимание, полностью поглощенный едой. — У тебя золотые руки, Молли, — похвалил Альбус нехитрое блюдо. Женщина зацвела. — Кушайте, мои дорогие, — воскликнула она, вскипятив воду в чайнике. — А где Перси? — поинтересовался директор, заметив его отсутствие. — Он съехал. Решил, что ему пора начинать жить самостоятельно. — Ах, дети, — улыбнулся Альбус. — Они так быстро растут. Не успеешь оглянуться, как пора покидать отчий дом. Кажется, только недавно я наблюдал распределение Билла, а уже Джинни перешла на четвертый курс. Как ты себя чувствуешь? Младшая Уизли зарделась, уткнув глаза в пол. — Нормально, — прошептала она. — В Мунго сделали все возможное, — добавила Молли, с жалостью глядя на дочь. — Они сказали, что Джинни сможет творить только простые заклятия. — Главное, что она жива и не утратила магические способности. Думаю, профессора войдут в положение. Существует много профессий, где ценится вовсе не сила. Кстати, три дня назад я видел Гарри в Косом переулке. — Гарри? — воскликнула Молли. — Гарри Поттера? — Именно. — Но как?! Ты же сказал, что спрятал его у родственников. — Видимо, ему захотелось вернуться. Возможно, те маги были не очень добры... Молли покачала головой. — Альбус, как ты мог отдать Гарри в плохую семью? — Я сожалею об этом, но у меня не было выбора. Стоило обезопасить его, отправив за пределы страны. Однако он совершенно не знает, что такое родительская любовь. Наверняка ему тяжело, а ведь он даже не в курсе, что должен победить Волдеморта! Прошу тебя, Молли, присмотри за ним. Вы были дружны с Лили. Могу я надеяться, что ты поможешь ее сыну? — Конечно, — растрогалась женщина. — Бедный мальчик... Вы слышали, дети? Если увидите Гарри, подойдите к нему. Альбус мысленно поставил галочку в списке. Он вежливо поблагодарил за обед, поднимаясь со стула. Молли просила остаться, но он сослался на дела в Хогвартсе. Обернувшись к Джиневре, Дамблдор заметил румянец на ее бледных щеках. «Это может быть интересно», — решил он, делая очередную пометку.

***

Гарри стоял во дворе, рассматривая специфичный набор. Перед ним лежали мешочки из плотной ткани, груда костей и прибитая к доске голова домовика. — Мда, — веско произнес он, оглядев фронт работ. — Надеюсь, у меня все получится. Или хотя бы кто-нибудь захоронит мои останки. Спускаясь по лестнице, Гарри внезапно заметил на стене обтянутый кожей череп. В его голове мгновенно созрел новый план. Юфимия вытаращила глаза, когда Поттер мило поинтересовался, не знает ли она, где находится остальная часть тела. — Понятия не имею. Вероятно, ее закопали, и за столько лет она просто сгнила. Такой ответ не обрадовал Гарри. Конечно, глупо было рассчитывать, что эльфийская тушка валяется в подвале под стазисом, но надежда умирает последней. Извернувшись, Поттер все же нашёл место захоронения. Он выкопал ямку, но смог достать где-то третью часть всех костей. — Засада. Что ж, попробуем заменить. Перерыв ближайшее кладбище, Гарри подобрал недостающие части. Ему пришлось потратить большое количество времени, чтобы привести кости в порядок и подпилить их по размеру. Эксперимент было решено проводить во дворе. Поттер дорожил особняком и вовсе не был уверен, что все пройдет хорошо. Он развязал первый мешок и достал оттуда кинжал. — Пожалуй, начнем, — Гарри хрустнул пальцами, после чего резко выбросил руку вперед, пропуская через нее магические потоки. Повинуясь воле некроманта, кости начали собираться в скелет. — Явись, неупокоенный дух! Приказываю тебе вернуться обратно в тело, — Поттер проколол палец, начертив руну у себя на руке. — Служи и подчиняйся мне. Стань защитой этого дома. Да будет так, — он наклонился к домовику, вырисовывая на его лбу еще один символ. В тот же момент с головы эльфа полностью слезла кожа, а в пустых глазницах полыхнул синий огонь. — Хозяин, — прошипело существо. Поттер инстинктивно отшатнулся, обозревая получившееся творение. — Да уж... Недоработал.

***

Прошла неделя с момента, как Гарри появился у ворот особняка. На вечер была назначена встреча с Дамблдором, поэтому он чувствовал легкий мандраж. «Может, связаться с Адрианом?» — внезапно подумал Поттер. — «В конце-концов, он сам дал мне сквозное зеркало. Вдруг посоветует что-нибудь». Он вытащил из сумки небольшой чехольчик и, осторожно достав артефакт, дотронулся до него пальцем. Поверхность пошла рябью. Через секунд десять по ту сторону появилось лицо наставника. — Привет. Ты не занят? — спросил Гарри, пытаясь разглядеть обстановку. — Нет. Неужели обо мне наконец-то вспомнили? Рассказывай, как устроился. — Нормально. Дом в хорошем состоянии, нужно сделать кое-что по мелочи, но я займусь этим позднее. Где это ты? — В отеле. Приехал в Японию для обмена опытом, — Адриан усмехнулся. — Мне так нравится местная школа. Я свел знакомство с преподавателем темных искусств, и меня просят прочитать несколько лекций. Думаю, соглашусь. Гарри закатил глаза. — Опять путешествуешь? Знаешь, мне даже завидно. — Не грусти. Однажды мы обязательно слетаем куда-нибудь вместе. Как дела в Англии? На твою тушку еще не открыли охоту? — Очень смешно, — Гарри вздохнул, вспомнив прогулку в Косой. — Сегодня в пять у меня встреча с Дамблдором. Можешь заранее копать мне могилу. Воу, — подобрался Адриан. — Что хочет этот старый пердун? Впрочем, глупо было надеяться, что он оставит тебя без внимания. — Пока что не знаю. Он пригласил меня поговорить. Я согласился. — Хм, — некромант нахмурился. — Думаю, это правильное решение. Однако не забывай, что Дамблдор очень хитер. Пока что он не считает тебя угрозой, это нам на руку. Будь осторожен. Внимательно следи за словами. Обязательно проверь ментальную защиту и прочие артефакты. — Хозяин, — раздался потусторонний голос. — Завтрак готов. — Спасибо, Себ, — произнес Гарри, обернувшись к домовику. Подумав, он решил оставить, как есть. Только добавил рун, чтобы скелет не развалился. — Я приду через десять минут, так что накрой все чарами. Взглянув в зеркало, парень увидел круглые глаза Адриана. — Что это? — спросил он, разглядывая существо. — Не что, а кто. Себастьян. — Ты создал голема?! — Ну почему сразу его? Охота мне было устраивать жертвоприношение посреди Англии. Представляю тебе некродомовика! — Очешуеть... — шокировано произнес наставник. — У меня один вопрос, Гарри. Как?! — Ну, понимаешь, прогуливался я тут по дому. Смотрю, а там башка эльфа висит. Адриан издал что-то нечленораздельное. — Ну, я нашел кости, сделал расчеты... И вот. — Только умоляю тебя, не води никого в гости. Боюсь, психика магов не выдержит этого извращения. Ты бы хоть плоть ему нарастил. — Не получается. С него все слезает. Да и так, по-моему, даже лучше. — Карлусу бы понравилось. Ладно, я побежал. Удачи с Дамблдором. Потом расскажешь, как все прошло. Да, кстати, зайди в Лютный к Горбину, как будет время. — Зачем? — Я попросил его достать один артефакт. Сам забрать пока не могу, так что... — Не вопрос. До скорого.

***

Гарри нервничал. Гарри переживал. Как бы он ни храбрился, Альбус Дамблдор был неизвестной величиной. Поттер не представлял, как пройдет эта встреча, но надеялся, что получит ответы на некоторые вопросы. Место, которое выбрал Гарри, находилось почти в центре Лондона. Это был ресторан, который держал маглорожденный волшебник. Здесь собирались влиятельные люди из обоих миров. Именно поэтому защита находилась на высоте. Пройдя в указанном направлении, Поттер опустился на мягкий диван. Дамблдора еще не было. Столики отделялись друг от друга ширмами, что позволяло не беспокоиться о лишних ушах. Гарри подозвал официанта. Приличия требовали сделать заказ, хотя он не собирался притрагиваться к еде. Через несколько мину раздался звон колокольчика. Парень напрягся, повернувшись к двери. Предчувствие не обмануло. В ресторан зашел Дамблдор и, переговорив с персоналом, направился в сторону Поттера. На нем был очень странный наряд. Директор Хогвартса облачился в фиолетовую мантию, расшитую синими звездами. Гарри слышал о некоторой эксцентричности мага, но все же надеялся, что тот наденет что-нибудь более подходящее. — Добрый вечер, — произнес Поттер, слегка наклонив голову. Он намеренно не смотрел Дамблдору в глаза. Слухи о его любви к копанию в головах собеседников вовсе не были преувеличенными, и парень не хотел проверять, расплавится ли его амулет. — Здравствуй, Гарри. Честно сказать, ты немного разочаровал меня, отказавшись встретиться в Хогвартсе. Гарри удивленно приподнял бровь. «А с чего вдруг это должно меня волновать?» — подумал он, но произнес вслух другое. — Простите, но я не мог быть уверен в своей безопасности. — Ты считаешь, что с тобой могло что-то произойти? — Всегда лучше перестраховаться. Итак, мистер Дамблдор, вы позвали меня на беседу. Не буду прикидываться дураком. Я прекрасно знаю о своей роли избранного, но решительно не понимаю, чего вы хотите. — Хорошо, что ты затронул эту важную тему, — кивнул Дамблдор. — Видишь ли, Гарри, Волдеморт возродился. — Что?! — Увы. Это действительно так, но Министерство отказывается признавать очевидное. Поэтому я бы хотел предложить тебе поступить на пятый курс Хогвартса. В замке тебе не будет грозить опасность. — Вынужден отказаться. Я не нуждаюсь в защите. — Ты не понимаешь, мальчик мой, — покачал головой директор. — Волдеморт наверняка уже отдал приказ о твоей поимке. Он не остановится ни перед чем, чтобы исполнить пророчество. Гарри заметно перекосило от этого обращения, но он уловил главное. — Что вы имеете в виду? Дамблдор задумчиво посмотрел на него, будто решая, достоин ли он узнать правду. — Незадолго до твоего рождения было произнесено пророчество. В нем говорилось, что только ты сможешь победить Волдеморта. — Вы знаете его полный текст? — Это не имеет значения. Я рассказал тебе суть, детали не так уж важны. — Вы ошибаетесь. Пророчество трактуется сотней способов, и, если не знать всего, можно сделать неверные выводы. Простите, я не привык доверять на слово. Дамблдор разочарованно покачал головой. — Мне жаль это слышать. Видимо, Карлус оказал на тебя не лучшее влияние. Гарри презрительно фыркнул. — Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать моего опекуна. Если вы сказали все, что хотели, позвольте откланяться. — Не спеши, — голос Дамблдора стал холоднее. Голубые глаза внимательно уставились на Поттера из-под очков-половинок. — Ты уверен в своем решении насчет Хогвартса? — Абсолютно. — У тебя еще есть время, чтобы изменить свое мнение. Так или иначе, я рассчитываю на твою помощь в битве с Волдемортом. Гарри напрягся. Ему не нравилось, куда скатывается разговор. — Мне нужно подумать, — произнес он, поднимаясь из-за стола. — Я дам тебе несколько дней.
Примечания:
264 Нравится Отзывы 102 В сборник Скачать
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.