ID работы: 12755444

Доктор в мире Наруто

Джен
Перевод
R
Завершён
3664
Горячая работа! 692
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
254 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
3664 Нравится 692 Отзывы 1407 В сборник Скачать

Глава 47

Настройки текста
Больше Юи ничего не могла сделать. Ребенок набирал вес, и он стабильно присасывался к груди. Его дыхание стало сильным, о чем свидетельствовал его плач, который с каждым днем становился всё громче. Она больше всего беспокоилась о том, что у него может развиться хроническое заболевание легких, которое часто встречается у недоношенных детей, но, похоже, обошлось. - Значит, он здоров? – Спросила леди Хисайо, юная жена лорда. В зависимости от дня она колебалась между навязчивостью и легкой уверенностью с оптимизмом. Сегодня, похоже, склонилась к последнему. - Да, он в безопасности. Вы, и кормилица ребенка, должны и дальше держать его рядом с телом, пока ему не исполнится четыре месяца. Как бы то ни было, не думаю, что мне нужно оставаться здесь. Больше нет. И леди Хисайо, и няня испустили медленный вздох. - Я рада. – На выдохе пробормотала госпожа, а Коно крепче прижала к себе ребенка. - Я бы рекомендовала вам... – Юи запнулась, услышав резкий звук шагов и легкий стук, который она распознала как удар копья об пол. - Госпожа Фукуяма. – Объявил охранник, открывая дверь из рисовой бумаги. Госпожа вошла в комнату, в которую никогда прежде не заходила, с легкостью, свойственной человеку её статуса. Госпожа Хисайо была зеркальным отражением своей предполагаемой падчерицы. Ее лицо было бледным, а глаза перебегали с ребенка на его сводную сестру. Коно выглядела так, будто сжалась в саму себя, возвращаясь к проверенной временем тактике становиться невидимой в присутствии знати. - Мама. – Улыбка леди Фукуямы резанула фальшивой искренностью, уступая по остроте лишь фальшивой привязанности, которой был пропитан этот мир. – Как поживает мой дорогой младший братец? Юи встала перед двумя женщинами. - Если вы собираетесь беспокоить моих пациентов, то лучше покиньте помещение. – Она никогда бы не подумала, что будет иметь дело с политикой благородных, но она ни за что на свете не позволила бы им вмешиваться в ее лечение. Выражение лица леди Фукуямы исказилось таким глубоким весельем, что Юи ожидала, что она разразится безудержным смехом. - Мешать? Почему, я бы никогда не сделала этого. - Я должна попросить вас... - Она может остаться. – Тихо сказал Хисаё. Юная девушка дрожала, но ее губы были плотно сжаты. - Вы уверены? – Юи толком не видела Хисаё с того самого первого дня, когда она навязала Коно своего ребенка. С тех пор она колебалась туда-сюда, соглашаясь на все, что предлагала Юи. И вот сегодня, ни с того ни с сего, Хисаё решила взять себя в руки? - Да. Она может остаться. - Конечно же могу. – Промурлыкала леди Фукуяма, подойдя ближе к ребенку, прижав одну ладонь к груди, а другой раздвинув рукава и театрально взмахнув ими. – У дорогой матушки есть всё, о чем она мечтала. Здоровый сын, который обеспечит ей место. - Ты веришь, что я хотела этого? – Тон голоса Хисаё поразил всех. Ее пальцы были сцеплены, а костяшки побелели. – Я была не против брака. Дети. Я знала свой долг. – Она сделала глубокий, контролируемый вдох, выдыхая гнев с каждым словом. – У меня была помолвка до договоренности с твоим отцом. Я не хотела этого, но я сделаю то, что должна. Глаза Фукуямы распахнулись во всю ширь, а руки переложили веер из одной ладони в другую. - Мой отец действительно виноват в большей степени. – Признала она. Однако в голосе леди не было ни малейшего признака на извинение. Она опустилась на кровать - непринужденный жест, который противоречил формальности ее тона и осанки. – Будучи некомпетентным лордом, он сам виноват в том, что попал в эту ситуацию. Коно и Хисаё отреагировали на это заявление: Коно отодвинулась подальше, а Хисаё задохнулась от возмущения, резко и обиженно. - Как ты смеешь говорить о своем отце... - О, ты знаешь, что это правда. – Сказала она, улыбаясь своей мачехе. Леди Фукуяма прижала палец к губам. – Если бы не его провал в борьбе с лордом Мотонари в этой глупой вражде, его бы не заставили жениться на тебе, дорогая мама. Ты бы уехала с простым молодым лордом, который подходил бы тебе по характеру и возрасту. Люди, облеченные властью, всегда полагают, что их личные проблемы интересуют тех, кто находится под их началом, и Фукуяма довела себя до ярости самовозмущения. Юи взглянула на Коно, которая с каждой минутой чувствовала себя всё более неловко. Быть свидетелем размолвки между двумя хозяйками дома - не лучшее положение для любого слуги, тем более, когда они сквернословят о господине. - Но из-за его поступка, - продолжала Фукуяма, - я застряла в этой колее. Он прекрасный отец, правда, но это всё, на что он способен. Всю мою жизнь меня готовили к управлению этим поместьем. Последние пять лет я управляла всеми разведывательными отчетами и политикой, пока он не устроил феноменальный беспорядок. Так вот почему Изуна дал ей свиток во дворе? Юи на мгновение прокрутила эту мысль в голове, затем пожала плечами и уселась на подушку. Похоже, разговор займет много времени. - Всё это не оправдывает того, как ты со мной обращалась. – Сказала леди Хисаё. - Я потеряла всю свою власть, ты же знаешь. Что мне оставалось делать? – В тот момент, когда Юи была уверена, что ее игнорируют, Фукуяма повернулся к ней. – Целительница, ты лечила Айко. Ее синяки - от отцеживателя моего отца. В первый раз я сказала ему, что, если он еще раз тронет ее, я его уничтожу. Тогда моя угроза имела вес, ведь я была наследницей. А теперь посмотри на меня. – Она поднялась во весь рост, жестом указывая на свои великолепные одеяния, словно демонстрируя явный упадок сил. – У меня были планы вернуть этому поместью былую славу. Итак, скажи мне. Что мне делать, когда у меня отняли всё, ради чего я работала и жила? Что мне делать, если всё оказалось напрасно? – Она наклонилась вперед и пощекотала подбородок ребенка; нежное действие противоречило ярости ее слов. Юи сочувствовала, но не находила в себе сил жалеть женщину. Не после того, как она вела себя, не после того, что она видела. - Для того, кто так стремится защищать слабых, у вас нет проблем с тем, чтобы вымещать свой гнев на других. Женщина отпрянула назад, как будто ей дали пощечину. Коно прикрыла рот рукой, глаза её расширились, а лицо Хисаё словно застыло. - Это... – Леди Фукуяма побледнела, с трудом подбирая ответ. – Как смеешь... – Она сделал паузу: - Я хочу сказать, что это... - Отвечая на ваш вопрос – просто идите дальше. – Юи позволила своему тону стать более мягким, хотя это потребовало некоторых усилий. – У вас есть выбор. Вы богаты. Образованы. С титулом. Ваш отец любит вас. Вы можете многое свершить с таким стартом. - У тебя больше свободы, чем у меня, целитель. – Впервые леди казалась выбитой из колеи. Ее губы дрожали, когда она пыталась вернуть себе самообладание, закрывая и открывая веер. – Как дворянка, я ограничена ролью, возложенной на меня. - И всё же свобода есть. Вы просто должны решить, от чего готовы отказаться ради неё. Она выглядела удивленной и раздраженной. - Целитель, я... это не важно. Всё произошедшее попросту несправедливо. - Возможно. Но это уже не имеет значения. – Отчасти согласилась Юи. – Так что вы собираетесь делать? Леди Фукуяма не ответила. - Вы сказали, что хотите помочь своим слугам. Что вы расстроены потерей своей власти и тем, что не можете повлиять на ситуацию и улучшить положение дел. – Она подняла брови, и ее невыразительный взгляд, казалось, подействовал на госпожу сильнее, чем гнев. – Ну, сейчас вы делаете только хуже. Такие люди, как Айко, застряли между вами и леди Хисаё, и это напряжение никому не помогает. Это не ее вина, и вы это знаете. Если ты хотите, чтобы всё стало лучше, то сделайте что-нибудь, кроме хандры. Ирония ситуации поразила ее саму. Юи говорит другим, что нужно смириться с этим? Перестать зацикливаться на прошлых трагедиях? Она знала, насколько она лицемерна, но никак этого не выказала, не отводя взгляда от госпожи и безмолвно требуя хоть какого-то ответа. Леди Фукуяма не находила слов. Она просто ошеломленно смотрела в ответ. Ребенок захныкал, и Юи отбросила эту тему. В ее обязанности не входило доводить госпожу до истерики. Она намеренно отвернулась, завершая разговор, и поспешила к ребенку - причине, по которой она вообще здесь оказалась. Его темные, широко раскрытые глаза метались между ней и Коно. Затем на мгновение он сосредоточился на Юи и скорчил рожицу. - Он улыбается. – Вздохнула Коно. Юи знала, что это не так. В таком возрасте это всего лишь рефлекс, инстинктивная реакция на чувство безопасности. Тем не менее, она протянула палец и улыбнулась в ответ, когда он взял его. На мгновение она позволила себе поверить. - Да. – Тихо сказала она. – Улыбается.
3664 Нравится 692 Отзывы 1407 В сборник Скачать
Отзывы (692)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.