***
— "Монро парирует удар и отступает на шаг", — Арис Натаниэль Берадот, не позорь честь своей семьи, ты должен предвидеть движения противника, как ты предвидишь изменение ветра. — Монро Кеваль тренировался со своим племянником во дворе своей резиденции. — "Арис с фокусом атакует снова", — Дядя Монро, как я вообще могу чувствовать ветер? Я что похож на ясновидца? — Арис совсем недавно приехал к своему дяде за уроками фехтования на мечах, конечно же на настоящих как подобает статусу его рода. — "Монро улыбается, отражая атаки", — Ты должен научиться доверять своим инстинктам. Бой похож на танец как бы это странно не звучало, и каждый твой шаг должен быть в гармонии с ритмом битвы. — "Арис замедляет темп, пытаясь синхронизировать свои движения", — И как я узнаю, что нашёл этот ритм? — Ты почувствуешь это, Арис. Как только ты перестанешь думать о каждом ударе и начнешь их предчувствовать, ты будешь танцевать с мечом, а не просто сражаться. Арис пошел ва-банк и атакует своего дядю резким выпадом своего меча. — "Монро с легкостью уклоняется от удара и контратакует", Видишь ли, дорогой мой племянник, меч должен быть продолжением твоего тела. Ты должен чувствовать его вес, его движение, как будто это часть тебя а ты часть его. — "Арис с трудом блокирует и отвечает ударом", — Легко сказать дядя, но я все еще ощущаю меч как обычный меч в своей руке. — "Монро смеётся, отражая атаку", — Это придёт с опытом. С каждым ударом, с каждым блоком, ты будешь учиться. И однажды, ты даже не заметишь, как меч станет частью тебя. — "Арис сосредоточенно наносит серию ударов", — И как я узнаю, что достиг этого уровня? — Весь вспотевший от сражения со своим дядей вопросительно посмотрел Арис. — "Монро парирует выпади своего выдохшегося племянника, не теряя улыбки", — Когда ты начнёшь использовать меч не для победы, не для обычных убийств а для защиты, для искусства, для выражения самого себя вот тогда ты и поймёшь, к тому же, чувствовать себя правым в бою дает тебе уверенность в своей победе по этому никогда не начинай первым драку, никогда Арис. — "Арис тяжело дыша останавливается, давая знак остановится своему дяде", — Значит, путь мастера не в силе удара, а в причине, по которой он бьёт? — Арис уже не в силах продолжать бой с дядей рухнул пятой точкой на землю. — В точку, Арис, Мастерство не в том чтобы победить всех врагов, а в том, чтобы не дать врагам победить то, что важно для тебя. И помни, что самый большой враг может скрываться не снаружи, а внутри тебя. — "Арис сидя на земле кивает дяде принимая его слова", — Я понял, дядя Монро. Я буду тренироваться, тупо тренироваться. — "Монро кладёт руку на плечо Арис", — А еще? — Еще никогда не начинать драку первым если на то не будет причин. — "Монро отпустил свою руку от плеча Арис и весело улыбнулся", — Ну все, отдых закончен, давай вставай продолжим тренировку. Арис нехотя но все же поднялся и снова взял свой меч, — А может закончим на этом а дядь Монро? — Жалобно произнес Арис в надежде закончить казалось ему непрекращающиеся пытку. — "Монро смеется вставая в боевую стойку", — Еще чего, не подобает будущему дворянину не знать азов фехтования, а теперь вставай в стойку. — Ага, будущего, скорее мой братец Люций станет дворянином и унаследует все достояние семьи а я так, на затворках... Монро хотел было что то сказать, но к его счастью или к несчастью его племянник что то замечает в тенях позади своего дяди. — Дядя, что это за тень там, у стены? — Арис указывает на странную тень позади него. — "Монро оборачивается и видит знакомый силуэт", — Ах, это мой старый друг Мартен, точнее его фамильяр. Он нечасто посылает их без важной на то причины. Пора бы тебе идти, Арис. Пока закончим на сегодня. — Уже? Но я ещё же полон сил! — С усмешкой отвечает Арис. — Это приказ, племянник. Нам обоим нужно время чтобы обдумать уроки дня, и смотри у меня, завтра тебе это я припомню. Арис усмешливо кланяется как будто приподнимая юбку показывая дамское приветствие своему дяде и тут же удаляется домой. Как только его племянник скрывается из виду, тень подползает к Монро, форма тени становится более чёткой, и она принимает форму сгустка темной слизи. — Монро... плохие вести... Белые капюшоны... они... — Фамильяр общается с Монро как будто перед ним стоит его старый друг Мартен а не сгусток черной слизи. После этих слов озадаченное лицо Монро тут же становится серьезным. — Что с ними? Говори быстрее! — Все твои союзники... убиты. Они настигли их всех. — "Лицо Монро побледнело а его поддергивающиеся пальцы можно было увидеть невооруженным взглядом", — Нет, это не может быть правдой... Как? Почему?? За что??? — Я не знаю, Монро. Но ты должен быть осторожен. Они могут прийти и за тобой, а теперь мне пора бежать из этого королевства и тебе советую, — После этих слов фамильяр уходит обратно в тень и исчезает. Монро мечется по двору своей резиденции в попытках осознать что только произошло и что с ним произойдет. — Черт черт черт! — Выкрывая эти слова Монро схватившись за голову обдумывал в какую жопу он попал, — Мне надо найти быстрее Вильбрема за ним один должок есть пора бы ему это припомнить, и посидеть немного в империи Бахарут пока с этими крысами будет разбираться Восемь Пальцев, а я веть говорил им что эти сраные белые капюшоны не так просты как кажутся, "Успокойся Монро" говорили мне, "Очередные собаки возомнили себя не весь кем, ничего и их прижмем" да да, прижали с%ка ахуе%но! Уроды вонючие а не союзники, в следующий раз никаких кружков с этими дворянами Мартена. Так, а мне бы пора отсюда сваливать, надеюсь мой племянник не будет таким же как я или как его непутевый брат Люций, ты уж меня не подведи Арис, иначе из под земли достану! Тем временем Арис сидел в своей комнате со служанкой эльфийкой. — Апчхи! — Арис чихнул предварительно закрыв своей рукой нос. — С вами все в порядке мой господин? — Полу обнаженная эльфийка смотрела на Арис. — А? Ничего, походу кто то меня вспоминает, так ты продолжай продолжай читать, что смотришь как вкопанная? Или разонравилась учится у меня? — С ухмылкой произнес Арис. — Нет что вы, сейчас сейчас, — Эльфийка в торопях стала читать книжку которую дал ей ее хозяин.***
Монро Кеваль, весь в нервном напряжении после вестей об убийствах своих людей, подготовив документы и взяв свое снаряжение начал свой путь по улицам королевства Ре Эстиз к своему "переправщику" в империю Бахарут. В спешке он устремляет взгляд вперед, не замечая скрывающуюся в тени фигуру Фирелла. — Настало время завершить это, — сказал себе в мыслях Фирелл. Он молча следует за Монро, не делая ни единого лишнего движения ни шума, но его присутствие кажется ощутимым, как будто жертва почувствовала хищника, желая поскорее уйти от этого чувства тревоги Монро свернув за угол побежал на нелюдимый переулок, но внезапно Монро останавливается ощущая странное головокружение. — Что... что происходит со мной? Голова... кружится... — Монро преподнес ладонь к своей вспотевшей голове. Монро хватается за стену здания, пытаясь удержаться на ногах. Его взгляд становится стеклянным, и он медленно оседает на землю. Наконец Фирелл вышел из тени. — Да, именно так... ты чувствуешь, как смерть приближается, Монро Кеваль. Монро, пытаясь подняться, падает лицом вниз в лужу воды, образовавшуюся от недавнего дождя. — Хочешь узнать кто я? А нет, чуток ошибся, ты уже знаешь кто я и кем был послан не так ли? — Фирелл хищно улыбнулся. — Я... я... что ты хочешь? — Как будто из своих последних сил выдавил Монро. — Нет нет, ну зачем ты себе врешь? Ты же прекрасно знаешь что умрешь здесь и сейчас, вопрос лишь когда. Нееет, тебе нужны ответы, я прав? — Фирелл пристально смотрел прямо в глаза Монро. На его вопрос Монро лишь молчал. — Прекрасно, так вот, не думай что я из тех третьесортных злодеев из сказок когда он говорит прямо перед героем весь свой план, нет что ты, я это сделаю когда этот герой умирает прямо перед моими ногами. Монро уже лежа медленно опустил свою голову. — А да, ты умираешь, ладно перейдем сразу к сути, как мне удалось притворится тем самым фамильяром? Так еще выведать твоего верного товарища Мартена? Все просто, ты же знаешь что на тебе не один десяток людей точит зуб? Ну точили если точнее, ты же их в канаву бросил, ну так вот, мне в этом помог Вильб.. Как только Фиреллу оставалась договорить несколько букв Монро тут же все осознал. Он тихонько сказал лишь одно слово, — С%ка..., — Монро начал представлять как каким то чудом если он выберется отсюда, то будет по кусочку отрезать Вильбрему его пальцы, затем руки и ноги, возможно его детям или любимой жене, даа...так будет намного приятнее. — Вижу ты и так все понял, по сему удаляюсь сударь, а да чуть не забыл, — Фирелл взмахнул ладонью. Монро неожиданно почувствовал прилив сил и тут же встав побежал из переулка в надежде быстрее выйти к людям, но за ним почему то не гонялся подосланный убийца а просто смотрел вслед убегающего Монро, но его в тот момент нисколечки это не волновало, к несчастью для Монро когда он вот вот ощутил вкус жизни и свободы его сбивает спешившая куда то карета. Монро отлетает на несколько метров и падает переломов все имеющиеся у него кости. Из кареты тут же выходит взволнованный мужчина. — Кучер что произо... о боже! — Мужчина тут бежит к телу Монро. — Помогите! Кто ни будь, он почти не дышит! Люди собираются вокруг, пытаясь оказать первую помощь, но жизнь Монро начинает угасать на глазах. Последнее что видят закрывающиеся глаза Монро так это улыбающегося убийцы из переулка с которого он вышел. Фирелл исчезает во тьме переулка, оставляя Монро наедине с толпой, его последние моменты наполнены бессильной яростью и беспомощностью перед приближающейся смертью, он столько всего еще не сделал, столько всего не увидел и главное, не увидит как его племянник не станет таким же как он.