ID работы: 12727599

ЛЕДИ И БРОДЯГА

Гет
Перевод
R
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
31 страница, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
74 Нравится 0 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Томми взглянул на свои карманные часы и вздохнул. Ему было очень скучно, и было уже поздно — ему не хотелось ехать обратно в Бирмингем после наступления темноты. Тем временем Алфи Соломонс очень медленно читал все лежавшие перед ним бумаги, время от времени щурясь из-за очков и похрюкивая. — Как твоя милая подруга, а, Томми? — внезапно спросил Алфи, все еще сосредоточенный на бумаге перед ним. — Что? — Томми удивленно посмотрел на него, и Алфи посмотрел в ответ. — Твоя хорошенькая подружка, с который ты был на опере. Ты водил ее на Моцарта? — Нет, еще нет. — Томми прочистил горло, и его деловой партнер сурово посмотрел на него. — Но я планирую. Мы просто… У нас было много работы. — пояснил он. — Она, наконец, твоя девушка? — небрежно спросил Алфи и вернулся к просмотру бумаг. Томми напрягся. Он не хотел отвечать на этот вопрос, потому что не хотел, чтобы Алфи слишком много знала о его личной жизни. Но он не хотел лгать, потому что его сердце наполнялось гордостью и счастьем всякий раз, когда упоминалось (Т/И). — Да. — кивнул Томми. — Ммм, — промычал Альфи. — А что-то не так? — Томми не мог удержаться от вопроса, сжимая кулаки. У него было ощущение, что Алфи нравится его девушка. Собственно, в последнее время у него было ощущение, что она нравится почти всем. Почтальону, доставляющему письма в букмекерскую контору, деловым партнерам Томми, ее домовладельцу и иногда даже его братьям. — Нет, приятель, все отлично. Она кажется милой девушкой. — Алфи пожал плечами, а Шелби раздраженно вздохнул, так как этот ответ совсем не удовлетворил его. — Хорошо, выглядит неплохо. — Алфи сменил тему и подписал бумаги. Томми решил больше не задавать ему вопросов. Он собрал бумаги и пожал руку своему партнеру, прежде чем в спешке уйти. Но когда он, наконец, оказался в машине, то положил руки на руль и продолжал безучастно смотреть вдаль. Его мысли были заняты (Т/И) — он пытался представить ее в этот самый момент, сидящей в своей квартире, читающей книгу с бигудями в волосах. Его сердце снова наполнилось теплом. Всего одной мысли о ней — этого было достаточно, чтобы он почувствовал все то, о чем давно забыл. Он чувствовала себя умиротворенно. И он никогда не ожидал, что это чувство снова хоть когда-нибудь появится в нем. Было ли что-то хорошее в браке? Его родители были лучшим доказательством того, что ответ был отрицательным. Так было и с ее родителями. Но он не мог представить свое будущее без (Т/И) в нем. Он был эгоистичным человеком, он знал об этом. В другом случае он сказал бы ей держаться подальше от такого парня, как он. Однако это казалось невозможным. Он нуждался в ней. И она нуждалась в нем. Он принял решение и завел двигатель. Вместо того чтобы ехать по дороге, ведущей в Бирмингем, он отправился в центр города в поисках хорошего ювелира.

***

(Т/И) почти спала, когда кто-то постучал в ее дверь. Она вздохнула, будучи уверенной, что это Томми. Он любил приходить так поздно, а потом извиняться за это. — Том. — Она открыла дверь с поджатыми губами. — (Т/И), ты не спишь? — Очевидно уже нет. — она закатила глаза с легкой улыбкой. — Извини, я знаю, что уже поздно. Алфи, будь он проклят, Соломонс снова… — Все хорошо. Хотя я понятия не имела, что ты придешь. — призналась она и немного зевнула. — Вероятно, ты возненавидишь меня за то, что я собираюсь сделать… Но я не могу дождаться. — он вошел внутрь. — Что ты имеешь в виду, Томми? — она закрыла входную дверь и поправила халат на талии. — Садись, я хочу поговорить с тобой… Пожалуйста. — Томми несколько раз моргнул и сел. — Томми! — завизжала она, — Ты сел на мою подушку! Я собиралась лечь спать! — отругала она его, и он снова встал. — Прости… прости… — Твоя одежда грязная. Садись на стул. — она бросила на него строгий взгляд. — Она не грязная, любовь моя. — Шелби оспорил. — Нет, она именно такая, ведь ты был у Алфи Соломонса. — напомнила девушка ему, и он вздохнул, прежде чем сесть на стул. — Тогда иди ко мне. — Томми раскрыл руки и (Т/И) осторожно подошла к нему. Она села к нему на колени и мягко улыбнулась. Его сердце готово было выпрыгнуть из груди. — Итак, почему я буду ненавидеть тебя? — она закусила губу. — Потому что это должно быть сделано по-другому, я знаю об этом. Ты заслуживаешь гораздо большего, но поверь мне, я должен спросить сейчас, — немного сконфузился Томми. — Что спросить? Он глубоко вздохнул и протянул ей из кармана маленькую бархатную коробочку. (Т/И) ахнула, прежде чем закрыть рот руками. Она чувствовала себя ужасно глупо в своих тапочках, ночной рубашке и бигудями. Но она не собиралась его ненавидеть — ни в коем случае. На ее глазах тут же выступили слезы. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я хочу, чтобы ты была в моей жизни каждый час каждого дня, чтобы защищать тебя и лелеять тебя. И я хочу, чтобы ты заботилась обо мне, — Томми пытался подобрать нужные слова, — И я люблю тебя больше, чем когда-либо любил кого-либо… Ты заставляешь меня чувствовать… — он не договорил. Не было смысла говорить, что именно она заставляла его чувствовать. Одного того, что она смогла заставить его чувствовать – было достаточно. — О, Томми… я…, — (Т/И) взбудоражено выдохнула, — я понятия не имела, что ты так серьезно ко мне относишься… — призналась она. — О чем ты? — Мы даже не… ты знаешь… И Лиззи говорит, что это значит, что я тебе больше как друг…, — смущенно произнесла она, избегая его взгляда, — Она говорит, что такие вещи важны для тебя. — Лиззи ревнует, — закатил глаза Томми, — ты леди, и я хочу относиться к тебе соответственно. Я тебя уважаю, — мягко объяснил он, — я знаю, что надо было спросить нормально: с цветами, где-нибудь в другом месте… Но ведь твоя квартира — самое красивое место во всем районе. — нервно усмехнулся он. — О, Томми! — воскликнула она и обвила руками его шею, чтобы сжать его в своих объятьях. — Я не могу дождаться! Мне не терпится готовить тебе ужины, стирать твои рубашки, ухаживать за тобой… — Ты что, шутишь? — засмеялся Томми, и девушка посмотрела ему в глаза в замешательстве. — Ты не собираешься делать ничего из этого, только через мой труп. Ты будешь избалована, как принцесса. — ухмыльнулся он и (Т/И) захихикала, прежде чем позволить ему надеть красивое кольцо ей на палец. — Тебе оно нравится? — Да. Но ты же знаешь, мне ничего не нужно для счастья. — прошептала она. Ей было так трудно поверить, что Томми Шелби хочет на ней жениться, что она все еще не могла правильно обработать эту информацию. Она была уверена, что это был всего лишь сон. — Я знаю, что это не так, любимая. Вот почему было так приятно купить тебе его, — Томми поцеловал ее в лоб, — Хорошо, я зайду к тебе завтра. Ты сонная, я вижу. — О, Томми, ты можешь остаться! — она отказалась вставать с его колен. — Я люблю тебя, (Т/И), но сегодня мне не хочется спать на полу. — улыбнулся он, прежде чем снова поцеловать ее в губы. Для нее это было чистое счастье. Для него – почти. Томми знал, что все зависит от ситуации между ним и Сабини. Ни в чем в его жизни нельзя было быть уверенным в этот момент. Он все еще мог проиграть эту войну, но об этом (Т/И) не догадывалась. И он чувствовал себя виноватым. Возможно, ему не стоило вести себя так импульсивно и эгоистично — она заслуживала лучшего мужчину, чем он. Тем более, что он может умереть в любой день, сразу после того, как дал ей надежду на жизнь с мужчиной, которого она любила.

***

Наступил «День дерби». Для (Т/И) это мало что значило — «просто несколько гонок». Однако нервозность Томми заставила ее быстро осознать, что должно произойти что-то важное. Она не спрашивала. Она решила никогда не спрашивать. Если бы Томми сам ей что-то сказал, она была бы этому рада. Но она не хотела давить на него. Ни сейчас, ни в будущем, когда она станет его женой. Женой. Какое красивое слово. Как прекрасно оно звучало. Она никогда не ожидала, что станет чьей-то женой. Особенно Томми Шелби. И это должно было произойти очень скоро. Реакция его семьи была довольно хорошей. Полли и Артур были рады, Финн и Джон были удивлены. Ада слегка закатила глаза, но ничего обидного не сказала. Лиззи ревновала и была шокирована одновременно. Она была уверена, что Томми не относился к (Т/И) серьезно — они только иногда ходили на «милые свидания» после работы, но не более того. Он даже не проводил поздние вечера со своей «девушкой». Но, возможно, именно так мужчины вели себя с женщинами, к которым действительно относились серьезно и собирались жениться. Лиззи стало больно, когда она это поняла. Однако она знала, что однажды — рано или поздно — (Т/И) тоже будет плакать из-за него. Вот почему она решила не злиться больше, чем обычно. В конце концов, они оба были жертвами Томаса Шелби. — Подожди меня здесь. — Томми встал из-за стола и поцеловал (Т/И) в щеку, хотя это было немного сложно из-за ее большой шляпы. Она как всегда выглядела сногсшибательно – и очень элегантно. Все люди, смотревшие на них, видели прекрасную леди и бродягу рядом с ней. О, он любил ее. — Но… Куда ты идешь? — (Т/И) удивленно спросила. — Не волнуйся, любимая. Просто жди меня здесь, несмотря ни на что, ладно? — Томми сжал ее руку. Он очень надеялся, что это не последний раз, когда он видит ее. Она понятия не имела, как он был напуган исходом этого дня. Но он ненавидел бы себя еще больше, если бы был причиной ее беспокойства. — Хорошо, Том. — она кивнула головой и сжала его руку, прежде чем отпустить ее, и он исчез за дверью. (Т/И) вздохнул и огляделся. Ее окружали люди – большинство из них выглядели прилично. Нечего было бояться. Где-то в толпе были и другие члены семьи Шелби, так что она просто расслабилась и сосредоточилась на своем кофе. Но примерно через тридцать минут она начала чувствовать нетерпение. Девушка решила, что может немного прогуляться по этому месту, ведь Томми все равно ее найдет. Она встала и повернулась, чтобы уйти, когда заметила знакомое лицо. Ее сердце перестало биться в груди. Это было лицо, которое она не ожидала увидеть снова за всю свою жизнь. Грейс Берджесс в платье пастельных тонов и красивой шляпке. Курит сигарету с неприятным выражением лица. (Т/И) никогда с ней не разговаривала, но вспомнила времена, когда блондинка работала в Гарнизоне — тогда о ней сплетничали многие. Грейс тоже заметила ее и подняла брови, прежде чем подойти к ней. Она уже знала, что (Т/И) была секретарем Томми. — Где Томас? — резко спросила она. — Я-я не знаю… Где-то рядом. Я жду его. — (Т/И) очень старалась сохранять спокойствие и высоко держать голову. — Что ты здесь делаешь? — Мне нужно поговорить с ним. — О чем? — (Т/И) растерянно спросила. — Не твое дело, я полагаю. — презрительно посмотрела на нее Грейс. — Я его невеста. — (Т/И) разозлилась. Грейс немного опешила, но ненадолго. Она ухмыльнулась и затянулась сигаретой. — Ну, ненадолго. — заявила она. — Извини?! — рявкнула (Т/И). Несмотря на свою утонченность, она была девчонкой Смолл Хита — и она была готова бросить с кулаками на чертову Грейс Берджесс. — Не будь жалкой, — закатила глаза блондинка, — я решила, что хочу его вернуть. В тот раз, когда я встретила его в Лондоне несколько месяцев назад, я не была уверена. Но теперь я знаю, что он мне нравится больше, чем мой муж. Томми больше не нужна моя замена. (Т/И) сделала шаг назад, не ожидая такой прямолинейности — Я думаю, очевидно, на ком из нас он женится, — добавила Грейс, — перестань себя позорить и возвращайся домой. Мы оба знаем, что он не любит тебя. Он с тобой только потому, что не может быть со мной. В любых других обстоятельствах – (Т/И) посмеялся бы над ней, возразила бы или даже дала бы пощечину ее наглому лицу. Но это было слишком больно, потому что она знала, что Грейс была права. Поэтому она развернулась и вышла из здания, порывшись в сумочке в поисках лишних денег, чтобы заплатить кому-нибудь, чтобы отвезти ее обратно в Смолл Хит. Она просто хотела быть уже дома и плакать, чтобы крепко уснуть после истерики. — Просто отброс из Смолл Хита, — прошептала она себе под нос, борясь со слезами, — Ты всего лишь отброс из Смолл Хита, как бы сильно ты ни притворялась чертовой леди. Бог никогда не позволит тебе быть счастливой, разве ты уже не знаешь этого? Счастье для безжалостных мужчин и женщин из высшего общества.

***

Лицо Томми оставалось бесстрастным, но его мысли кружились, как на карусели. Он не мог поверить, что это происходит. Впервые за несколько долгих лет он захотел жить. И было иронично, что теперь — когда у него были причины — он должен был умереть. Он вышел из грузовика и увидел, что его ждет могила. Да, чертовски иронично. Его жизнь вот-вот должна была начаться — рядом с ним была женщина, которую он любил. Кто-то, способный принести ему утешение. Кто-то, чьи руки напоминали уют дома. Что-то, чего он никак не ожидал почувствовать и испытать после смерти Греты. Он собирался жениться на ней и лелеять ее каждый день своей жизни. Любить ее и баловать ее, осыпайся ее лаской, которой он так жаждал. И он выиграл войну с гребаным Сабини. Половина Лондона принадлежала ему. Однажды он даже стал бы грёбаным членом Парламента. Он был бы неудержим. Но теперь это уже не имело значения. Он собирался умереть в чертовой глуши. И оставить (Т/И) с беспорядком, который он устроил — она была так счастлива за их будущую совместную жизнь. Но все, что у нее будет, это мертвый жених. — Кто-нибудь из вас был во Франции? — спросил он после долгого молчания, но они не ответили. — Вы позволите сигарету? — Сомма. — Наконец ответил один из мужчин. — Блэквудс.* — Сомма, Соммский котел.* — Томми кивнул головой. — Кури, — согласился мужчина. Томми потянулся к своему портсигару, а другой мужчина потянулся к револьверу. (Т/И) никогда не узнает, как сильно он ее любит. Как много она для него значила. Что в его последние минуты она была у него на уме. Если бы они попросили его выбрать способ умереть, он бы попросил, чтобы она держала его. Но сейчас она была далеко, ничего не подозревая. Блять. —Так чертовски близко, — вздохнул он, покачав головой, прежде чем зажечь сигарету. — Я был так чертовски близко. — повторил он, глядя на третьего мужчину с горькой улыбкой. Он представлял – (Т/И) в свадебном платье, ее нежную улыбку, ее мягкие руки. Как она ахнула бы в театре, впервые увидев Моцарта. Как она хихикала бы всякий раз, когда он просил ее сесть к нему на колени. Большой особняк, который он хотел купить для них обоих. Черт, он еще даже не спал с ней. Он сохранил это для брачной ночи. Предполагалось, что это будет как-то романтично и более осмысленно — особенно для такого гулящего человека, как он. И теперь он собирался умереть, даже не подозревая, насколько сладкой может быть ее любовь. Он мог видеть и их ребенка. Их детей — он верил, что их будет больше одного. (Т/И) тоже хотела их. Она сказала ему однажды. Он бы погнался за двумя зайцами и поймал бы обоих, ведь теперь он король Бирмингема. Один из королей Лондона. Жизнь была ему на руку… И все же. Его ждала могила. Именно сейчас. Из всех моментов это должно было быть сейчас. Он обернулся и посмотрел на небо. — О, и женщина… — он закрыл глаза и увидел ее лицо в причудливой шляпке, которую она носила в тот день. Где она сейчас? Ждет его, наверное. Интересуется, где он и почему пропал так надолго. — Ага. Женщина… которую я люблю. И я был так близок… — с горечью продолжил Томми. Он мог видеть улыбку (Т/И). О, ее чертова улыбка. Тогда, когда они еще не были парой… Он входил в офис, и она каждый раз задавала ему один и тот же вопрос: «Доброе утро, мистер Шелби. Кофе?". И он всегда говорил: «Чай». Теперь она бы встречала его в столовой с такой же улыбкой в одном из своих экстравагантных платьев. Он почти слышал, как она говорит: «Доброе утро, Томми. Кофе?". А он отвечал бы: «Чай». — Почти получил, блять, все! — сердито закричал он и открыл глаза. Все те вещи, которые он только что вообразил. Мало того, что они не станут реальными, так и она никогда не узнает, что он думает о них. Она проживет всю свою жизнь, не зная, как много она для него значила. Он должен был рассказать ей раньше. Он должен был быть более ласковым. Томми услышал взведение курка и стиснул зубы. Вернувшись во Францию, ему было все равно, выживет он или умет. Теперь он молча молился о чуде, хотя был уверен, что его никто не слушал. Бог никогда не слушал молитвы некоторых бродяг. Он медленно повернулся и сделал глубокий вдох. Ну, теперь это не имело значения – этот бардак, который он собирался оставить. Он все равно умрет, верно? — Черт с ним, — пробормотал он и выбросил сигарету, — сделайте это, парни, — он подошел к поджидающей его могиле и бросил внутрь свои карманные часы. — Товарищ… У нас есть приказ, — начал один из убийц, — ты же знаешь, как это бывает. —Я знаю, как это бывает. — ответил Томми. Он не был зол на этих троих, нет. Он действительно знал, каково это было. Он был зол на жизнь в целом. Разочарован той хуевой иронией, которая с ним случилась. Но, в конце концов, действительно ли он заслужил все то счастье, о котором мечтал? Нет, не заслужил. Он заслужил эту чертову пулю. Они поставили его на колени, и он послушно упал. Не бывает такой вещи, как почетная смерть — он понял это еще во Франции. — Зима была холодной. — пробормотал он, и именно тогда он почувствовал удар. Томми упал в могилу и услышал два выстрела. Однако он был почти уверен, что ни один из них не была нацелена на него. Он был в замешательстве. Одно из тел приземлилось на него, и он понял, что один из убийц должен быть на его стороне. Он поднял голову и увидел, что один из них действительно стоит над ним и направляет пистолет. — В ближайшем будущем мистер Черчилль захочет поговорить с вами лично, мистер Шелби, — объявил мужчина, — у него есть для вас работа. Будем на связи. Томми продолжал задыхаться и оглядываться по сторонам, все еще слишком потрясенный, чтобы вымолвить хотя бы одно слово. Ничто из произошедшего этого не казалось реальным. — Вылезай из могилы, тинкер*! — разозлился мужик, — И съебывай нахуй! Возможно, наверху был Бог.

***

Когда он вернулся в Смолл Хит, он был едва жив, и все, чего он хотел, это спать. Но Томми знал, что он не может сейчас просто пойти на Уотери-лейн и притвориться, что последних нескольких часов не существовало. Он услышал шум, доносящийся из Гарнизона — его друзья и семья праздновали поражение Сабини. Томми вошел в паб, и все замолчали, увидев его в крови и грязи. — Боже мой! —воскликнула Эсме. — Где ты, черт возьми, был?! — Ты в порядке, Томми? — Артур бросился в его сторону. — Мы искали тебя повсюду. — Я… я в порядке…, — заикался Томми, — просто чертовски устал. — Но что случилось?! — потребовала ответов Эсме. — Он расскажет нам завтра, давайте отвезем его домой, а? — Джон присоединился к Артуру, чтобы помочь Томми. Он казался слишком слабым, чтобы стоять на собственных ногах. — Томми… — знакомый голос заставил всех замереть. Она была там все время — молча сидела в углу и ждала его. Теперь пришло ее время сиять. — Что ты здесь делаешь? — Томми покосился на Грейс и огляделся. — Г-где (Т/И)? — Мы не смогли найти и ее, — пробормотал Артур, и Гарри протянул Томми стакан воды. — Мы думали, что она с тобой. Томми выпил воду, но сердце сжалось в груди. Он был в ужасе от того, что кто-то забрал ее, чтобы причинить ей боль. — Что ты имеешь в виду, что вы, блять, не смогли ее найти?! — огрызнулся он, несмотря на слабость своего голоса. — Клянусь, если она… — Я сказала ей вернуться домой. — прервала их Грейс, и все они снова посмотрели на нее. — Ты говорила с ней? — Томми взволновано спросил. — Да, я видела ее во время скачек, когда ждала тебя, — ухмыльнулась она, — я не могла тебя найти, но я сказала ей, что вернулась в твою жизнь. На этот раз навсегда. — бесстыдно добавила Грейс, потому что была уверена, что ее заявление сделает его счастливым. — Что ты, блять, сделала?! — сердито воскликнул Джон. В этот момент Томми почувствовал чистую ярость. Еще несколько мгновений назад он был готов убить кого-нибудь, лишь бы его сну не препятствовали, но сейчас Шелби снова ощутил прилив адреналина. — Ты не имела гребаного права! — он гневно взревел на Грейс, и ее улыбка тут же исчезла. Она не ожидала от него такой реакции. Она думала, что он упадет на колени и поклонится земле, на которой она стоит. — Но, Томми… — начала она. — Я должен увидеть (Т/И). — Мужчина поспешил на улицу и направился прямиком к квартире своей невесты. Он даже не хотел представлять, через что ей пришлось пройти за последние несколько часов. И что бы девушка чувствовала до конца своей жизни, если бы он действительно умер в тот день, а она так и не узнала, что она была всем, ради чего он хотел жить. Томми поймал себя на том, что почти отчаянно стучит в ее дверь. Ему было наплевать на других соседей в такой поздний час. (Т/И) все еще была одета в ту же одежду, что и раньше, но теперь она была грязной и мятой. Она лежала на диване и тупо смотрела в потолок, потому что слез в ней больше не осталось. Когда кто-то постучал в ее дверь, она поняла, что это Томми, но никак не отреагировала. Что заставило его так долго ждать? Был ли он с Грейс…? Он ворвался внутрь, поняв, что дверь даже не была заперта. Она повернула голову и ахнула, увидев его. Он выглядел так, будто побывал в аду и вернулся обратно. — Что, черт возьми, случилось?! — рявкнула она и тут же встала. — Я люблю тебя. — Шелби подошел к ней и обнял ее. Она была слишком удивлена, чтобы оттолкнуть его, хотя и хотела — во-первых, он был грязным. Во-вторых, он разбил ей сердце. — Я люблю тебя, — повторил он, крепче сжимая ее, — я только что видел Грейс в Гарнизоне. Она не имела права говорить такое. Я люблю тебя и хочу жениться на тебе, только на тебе, — он сделал шаг назад, но положил руки на ее руки, — (Т/И)? — Почему? Она хочет тебя, и она — то, чего ты всегда хотел. Тебе больше всего нравятся те части меня, которые напоминают тебе о ней. — девушка посмотрела вниз. — Что? Нет, перестань так говорить, нет, — Томми покачал головой, — Скажу по-другому – это не ты, это я. Я недостоин такой женщины, как ты, но, пожалуйста, позволь мне любить тебя. — Томми поджал губы, чтобы не расплакаться. Он уже много плакал в этот день. — Ты уверен? — (Т/И) неуверенно пробормотала, готовая снова расплакаться в любую секунду. — Она сказала, что… — Эй, — прервал он ее, приподняв ее подбородок своим грязным пальцем, — если ты хочешь выйти за меня замуж, ты должна научиться не слушать других людей. Они всегда говорят дерьмо. Алфи, Лиззи, Грейс… Они все несут чушь. Самое главное — это то, что есть между нами. — Зачем тебе вообще жениться на мне, если ты можешь жениться на ней? — ее голос сорвался. — Ты всегда хотел ее… Я была просто заменой… Фальшивая женщина вместо настоящей, которую ты не мог иметь. — продолжала она убеждать его, и Томми понял, что девушка действительно верила в это. Должно быть, она уже давно так думала, и теперь слова Грейс только укрепили ее сомнения. Горло Томми сжалось, и ему стало очень трудно сдерживать собственные слезы. — Ты не замена, (Т/И). Ты моя забавная утонченная леди из Смолл Хита — да, — но также и мое утешение, мой дом, мое «Доброе утро, Томми. Кофе?». Наступило долгое молчание. Они продолжали смотреть друг на друга заплаканными глазами и тяжело дышать. Томми нежно гладил (Т/И) руки, и в конце концов она улыбнулась. — Чай. — нервно хихикнула она, а он слабо улыбнулся, — Тебе больно? — Нет, я в порядке, — он покачал головой и нежно коснулся ее щеки, как будто она была сделана из фарфора, — ты видишь меня таким, какой я есть, и ты все еще любишь меня…. Он проиграл битву с самим собой и почувствовал, как одна-единственная слеза скатилась по его щеке. — Я не знаю, черт возьми, почему, но ты это делаешь. — Да, — мягко согласилась она, — пойдем, любимый. Нам нужно привести тебя в порядок, — она фыркнула и нежно взяла его за руку. — Вообще-то ты ранен, — заметила (Т/И), увидев новую рану на его виске. — Ничего страшного, — он мягко пожал плечами с любящей улыбкой. — Да, ничего страшного. — (Т/И) улыбнулась в ответ и открыла дверь, ведущую в ее ванную.
Примечания:
74 Нравится 0 Отзывы 17 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.