ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
85 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
      Эпилог       Четыре стены       Четыре стены.       Умывальник.       Тюремная койка.       Таковы были слова песни, если он правильно их помнил. Но это была его камера — серые, мрачные стены. Относительно удобная кровать, учитывая его нынешнее положение. В своей жизни Шепард, конечно, спал и на худших. Функционирующий туалет был бонусом. И, несмотря на возможные обвинения, с ним хорошо обращались охранники. Коммандер получал трехразовое питание и ему разрешали держать книги. Поэтому он много читал, поскольку ему нечем было заняться, когда его не допрашивали. Терялось ощущение времени — Шепард пробыл в камере не больше двух недель, если считать, как часто он ложился спать, когда выключали свет. Поэтому, как обычно, он лег на кровать, закинув руки за голову, и уставился в пустоту, стараясь не думать особо ни о чем.       Тягостные размышления могли только свести его с ума. Единственным огорчением было отсутствие новостей о его жене. Он надеялся, что скоро ему будет позволено хотя бы узнать, где она находится.       Его мысли улетучились, и Шепард практически погрузился в дрему, когда услышал звук открывающейся двери. Коммандер поднялся на ноги, и, узнав своего посетителя, автоматически отдал честь. — Совет… — хотя он запнулся, увидев форму. — Адмирал?       Его друг не ответил на приветствие. Шепард понял, почему, но он все равно улыбнулся в ответ. — Теперь я адмирал, Шепард. Я объясню все позже. Ты в норме?       Коммандер пожал плечами. — Ну, как и следовало ожидать, наверное. Я не могу жаловаться, учитывая обстоятельства. — Хорошо. Хочешь убраться отсюда к черту?       Он поднял бровь. — Что вы имеете в виду, сэр? — Ты хочешь домой, Шепард?       Несколько секунд он не знал, что сказать. — Вы серьезно, сэр? — Абсолютно. Захвати свою куртку. Сегодня ты возвращаешься на Землю.       Ему не нужно было задавать больше вопросов. Он знал, что его друг настроен серьезно, когда взял с кровати верхнюю одежду. Андерсон вел его за собой, пока они выходили из камеры мимо комнат для допросов, и, в конце концов, дошли до офисов штаб-квартиры Альянса. В отличие от первого раза, он не чувствовал, что все взгляды падают на него. Он все еще ощущал один или два пристальных взгляда, но большинство персонала полностью игнорировали его присутствие. — По пути нам предстоит сделать одну или две остановки, Шепард. Мне также нужно будет кое-что объяснить. — Начните с самого начала, сэр. — Адмирал Хакетт представил все твои доказательства Альянсу. Проще говоря, они поверили. Они знают и верят, что ты невиновен, поэтому тебе не предъявят никаких обвинений за союз с «Цербером», и вряд ли будут упорствовать после того, что случилось с системой Бахак. Не надейся полностью, но я уверен, что они образумятся.       Шепард не мог не остановиться. — Вы серьезно?       Андерсон также остановился и кивнул. — Абсолютно. Потребовалось немного переговоров, но, как я уже сказал, мы с адмиралом Хакеттом верили в угрозу Жнецов с самого первого дня. Ты всегда делал то, что нужно было делать, Шепард. Я понимаю, почему они держали тебя взаперти последние недели. Как сказал тебе Райзман, это было просто для видимости, — затем Андерсон жестом показал вокруг себя. — Эти мужчины и женщины знают правду, хотя она по-прежнему держится в секрете. Это все еще официальная тайна. Но те, кто должен знать, осведомлены — им известно, что ты невиновен и тебе больше нечего доказывать. — А что насчет Совета? — Фактически то же самое. Публично им пришлось отречься от тебя. У них не было выбора после всего, что произошло. В частном порядке они признают, что ты поступил правильно. Дай им время, и мы постараемся вернуть тебя в Цитадель. Они захотят услышать твою версию событий. — А что насчет вас, сэр? Вы больше не Советник? — Ушел в отставку. Жнецы придут к нам с боем и я готов им его дать, как и ты. — Приятно слышать.       Они шли дальше, пока не оказались в приемной, где снова сделали краткую остановку. На диванах сидело полдюжины человек. Двое, похоже, были гражданскими лицами, возможно, подавшие заявки вступления. Еще двое были офицерами, очевидно, ожидая кого-то, возможно, еще более высокого ранга. Было еще двое мужчин и первого из них коммандер узнал сразу, после того как тот вскочил на ноги и отдал честь. — Дженкинс, ты больше не можешь отдавать приветствие Шепарду, — заявил Андерсон, хотя даже коммандер не пропустил этот тон.       Андерсон вообще не хотел произносить подобные слова. — Извините, сэр, — Дженкинс смущенно ответил, все еще стоя на месте, хотя его руки теперь были по швам. — Что происходит? — поинтересовался Шепард. — Дженкинс собирается стать твоим пилотом.       Теперь коммандер был совершенно сбит с толку. — Эмм? — Я объясню через минуту, — сказал Андерсон, жестом указывая на второго человека, который тоже встал наготове. — Шепард, это лейтенант Джеймс Вега. Он будет твоим личным охранником. — Охранником? — Тебя отправляют обратно на Землю, прежде всего для того, чтобы ты предстал перед судом. По возращении на Землю, было решено, что ты можешь проживать там, хотя в любой момент тебя могут вызвать в суд для дачи показаний. Как уже было сказано, я надеюсь, как и адмирал, но… — Андерсон сделал паузу. — О, и ты не можешь покинуть Землю. За тобой будут следить различными способами: браслет на лодыжке, отслеживание омни-инструмента, а лейтенанту Веге поручено не допустить, чтобы ты покинул Землю. Если ты не подчинится этим приказам, Шепард, у него есть четкий приказ уничтожить тебя. Прежде чем отшутишься, Джон, я говорю совершенно серьезно. Потребовались долгие переговоры, чтобы добиться этого, поскольку все еще есть те, кто работает против тебя. Понимаешь? — Да, сэр. — Очень хорошо, — Андерсон отдал приказ. — Подготовьте шаттл и ждите нашего прибытия. Нам нужно сделать еще одну остановку.       Дженкинс и лейтенант отдали честь Андерсону, но было видно что капрал приветствует и коммандера. Шепард не ответил, не желая обострять ситуацию. Двое мужчин повернулись, похоже, представившись друг другу и обменявшись рукопожатием, прежде чем исчезнуть из виду.       Андерсон сделал жест «следуй за мной», когда они вышли из штаб-квартиры Альянса. — Еще одна остановка, Шепард. — Зачем? — Просто подожди и увидишь.       Они молча подошли к ближайшему лифту и вместе зашли в него, пока Андерсон нажимал кнопку, чтобы подняться на пару этажей повыше. Они ехали гораздо быстрее, чем лифты на Цитадели или даже на его корабле, или, правильнее сказать, на его старом корабле… Прежде чем двери открылись, раздалось дзиньканье и Андерсон жестом велел Шепарду выйти одному. — Шаттл будет ждать в отсеке B-24. У вас есть два часа, Шепард. — Два часа на что? У нас? — Повернись налево и иди по коридору. Ищи комнату номер 361.       Он только почесал затылок. — Хорошо. До скорого, сэр.       Двери закрылись, и он остался один в коридоре. Шепард повернулся и начал считать цифры слева и справа от себя, дойдя до конца, где знаки указывали ему повернуть направо. Продолжая считать, он дошел до комнаты 361. Коммандер нажал на дверной звонок правой рукой, прежде чем сделать шаг назад.       Дверь вскоре открылась. Он почувствовал, как по его лицу сразу же растянулась улыбка и услышал вздох, когда она замерла в дверном проеме. Шепард шагнул вперед, пока они не оказались в нескольких сантиметрах друг от друга, а затем обнял ее. Он почувствовал легкую дрожь ее тела, когда она обхватила его в ответ, прижимаясь к нему с каждой секундой все крепче.       Он потерял счет тому, как долго они молча стояли, просто наслаждаясь ощущением того, что снова обнимают друг друга…       В конце концов, она отпустила его и начала вбивать команды в свой омни-инструмент. Шепард поднял бровь, когда дверь за ним закрылась, а с потолка перед ними опустилась стеклянная панель, заключив их в небольшое пространство.       Затем раздался тот самый безошибочный звук, который они неоднократно слышали на «Нормандии».       Через тридцать секунд стеклянная панель поднялась, и она схватила его за руку, протащив через маленькую гостиную в спальню. Тали повернулась к нему лицом, и его рука потянулась к ее маске — раздалось шипение, когда он снял ее, отбросив в сторону, прежде чем помочь ей снять капюшон.       Затем он просто посмотрел на нее. На ее улыбку, способную осветить самую темную комнату. Ее глаза сияли, как бриллианты, хотя щеки были слегка влажными. Тали радостно фыркнула сквозь слезы, а он просто смотрел, впитывая каждую черточку и его глаза наслаждались всем этим великолепием. В этот раз он не знал, что сказать. — Привет, Джон, — мягко сказала она.       Шепард обрел дар речи и улыбнулся. — Привет, красавица.       Он снова притянул ее к себе. Она обвила руками его шею, глядя на него с любовью и ее улыбка стала еще шире.       Муж и жена поцеловались.       Теперь он был дома.
Примечания:
85 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать
Отзывы (92)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.