ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
85 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 86 Пойти стильно развлечься

Настройки текста
      Глава 86 Пойти стильно развлечься*       Дженкинс обычно считал визиты на Цитадель скучными для себя. Он провел почти два года, живя на станции, пока восстанавливался после ранения, а затем работал на Андерсона, как в бытность его подчиненным посла, так и после избрания Советником. Капрала мало интересовал Президиум, он находил его стерильным и безжизненным, особенно по сравнению с Палатами, которые просто кишели безумной жизнью. Поэтому всякий раз, когда «Нормандия» оказывалась в доке и ему нечем было заняться, обычно он оставался в ангарном отсеке, либо возился с одним из шаттлов, либо отправлялся в инженерный отсек и болтал с Кеном и Габби или же, если совсем уж нечего было делать, то просто читал книгу.       Вот и в этот раз Дженкинс был увлечен книгой, когда услышал позади себя гул лифта и, повернувшись, увидел, как Заид, Грюнт и Джейкоб выходят из него и направляются в его сторону. «Какого черта всем этим парням нужно?» Никаких невежливых мыслей, просто он не имел ничего общего с наземной командой, кроме как во время миссий. Капрал отложил книгу и поднялся на ноги, когда они приблизились. — Дженкинс, какие у тебя планы на этот вечер? — спросил Заид.       Он пожал плечами. — Честно говоря, у меня их нет. Почитаю книгу, поужинаю в столовой, может быть, выпью пива в тишине.       Заид переглянулся с Грюнтом и покачал головой. — Черт побери, сынок. Это, возможно, последний раз, когда мы можем расслабиться перед тем, как пройдем через это чертово реле, а ты хочешь провести ночь впустую на чтение гребаной книги? — Ну, а что вы планируете? — Я хочу пива. Много-много пива. И нашему парню Грюнту нужно потрахаться. Думаю, Джейкобу тоже. Не хочешь ли ты присоединиться к нам? — Кто? Я?       Заид снова обменялся взглядом с двумя другими. — Да. Пойдем, будет весело, — Дженкинс думал, наверное, пару секунд, прежде чем схватил свое пальто. — Еще бы, добрый человек!       Через несколько минут все четверо бодро шагали в толпе. Они не выделялись особо, но все четверо были немного настороже, или, по крайней мере, Джейкоб, который постоянно сканировал их окружение. В конце концов, они оказались в безымянном баре в районе Закера, и Заид, взяв кружку пива, сказал, что это просто первая остановка из многих. Все четверо устроились поудобнее. — Итак, каков план на самом деле? — спросил Дженкинс. — Выпьем чуть-чуть здесь. Затем немного побродим по барам, посмотрим, что происходит. В конце ночи мы найдем заведение, которое удовлетворит наши потребности, если не сможем найти этой «радости» бесплатно. Я знаю, что хочу хорошенько потрахаться, прежде чем мы пройдем через эту эстафету. — Где именно? — Ты слышал о Спутнице? — Да, коммандер упоминал, что однажды помог ей пару лет назад.       Заид разразился смехом. — Да, он рассказывал мне об этом! Очевидно, секс был у него на блюдечке, а он его обломал! Представь себе, Спутница предлагала себя, а он отказался. — Была особая причина, Заид. Некая кварианка, — заявил Джейкоб. — Тогда он еще был свободен, однако. — Ну да. Все это выглядело глупо и неловко в те времена, особенно если судить по тому, что мне рассказывал Гаррус. — Ну, в любом случае, план таков, Дженкинс, — капрал знал, что выглядел нервным из-за этого предложения, когда Заид наклонился поближе. — Что-то не так?       Дженкинс знал, что покраснел. — Видишь ли, дело в том, что… — он замялся, нервно поглаживая бокал с пивом. Затем прочистил горло. — Видишь ли, я никогда… — Никогда? — Заид сделал паузу. — О… — затем он хлопнул его по спине. — Ну, тогда еще лучше, Дженкинс. Ты и Грюнт, можете оба получить свой первый раз сегодня вечером! — Ты не обязан, если не хочешь, — добавил Джейкоб, прежде чем посмотреть на наемника. — Верно, Заид? — Да, да. Конечно. Никакого давления. Но все же, разве ты не хотел бы вкусить плотского наслаждения перед возможной смертью?       Дженкинс не мог не согласиться с этим доводом. — Ну, да, наверное. Не совсем так, как я себе это представлял, но… — в конце концов он просто пожал плечами, решив, что справится с любой ситуацией. — А что насчет тебя, Грюнт?       Кроган невозмутимо фыркнул. — Без понятия. Мне интересно, кто со мной справится. — Азари, — уверенно сказал Заид, — Найди себе одну из них на ночь, мой мальчик. Без сомнения, она хорошенько вымотает тебя. — А я? — спросил Дженкинс. — Что бы тебе было по душе? Человек, азари, турианка? Можно даже взять пример с коммандера и попытаться найти себе кварианку. — Турианка? Не думаю, что я когда-либо видел женщину этого вида! — Подобное не в моем вкусе, но некоторые парни готовы попробовать все. Я знаком с парочкой оригиналов, которые трахаются с батарианками.       Джейкоб чуть не выплеснул свое пиво на стол. — Серьезно?       Заид пожал плечами. — В этом смысле я открыт до определенного предела. Но бывают чертовски странные люди. Я знавал пару женщин, которые увлекались, помимо всего прочего, ханарами… — Как, блядь, это вообще… — начал было спрашивать Джейкоб, но замолчал. Затем его лицо скривилось, когда мысли о том, как это, вероятно, работает, пришли ему в голову. — Фу-фу! О, это пиздец как омерзительно! Серьезно?       Заид разразился смехом. — Удивительно, какое дерьмо люди выкладывают в Экстранет. — До сих пор интересно, как выглядит Тали под маской, — заявил Дженкинс. — Я имею в виду, неужели никто больше не заинтригован? — Я бы проверил экстранет, но поскольку прошло более трехсот лет, трудно сказать, будет ли что-то из этого достоверным. Но Шепард, кажется, очарован ею, так что, думаю, она не может быть слишком отвратительной, — наемник сделал небольшую паузу. — Или Тали просто настолько «впечатлила» его, если вы понимаете, о чем я, что он может простить тот факт, если она похожа на Гарруса. — Думаю, он, вероятно, слышал подобное не раз, — с усмешкой сказал Джейкоб.       Заид исчез на минуту и вернулся с очередной порцией. — Так, мы допьем это, а потом пойдем в другой бар. Дженкинс, ты жил здесь некоторое время. Знаешь какие-нибудь хорошие бары? — Смотря что вы хотите, правда. Я имею в виду, это же Цитадель, и мы находимся в Палатах, поэтому можем найти практически все, что захотите, в пределах разумного, конечно. — Выпивка. Музыка. Женщины. В любом порядке.       Дженкинс задумался на несколько секунд, затем кивнул. — Да, я могу придумать пару мест, куда мы можем отправиться дальше.       Итак, все четверо допили пиво и направили стопы в другой старый добрый бар. Было выпито много напитков. Сначала это снова было просто пиво. Потом кто-то, возможно, Заид, упомянул по пару рюмок чего-то покрепче. Они набрали крепкого алкоголя, много разговаривали и даже стали танцевать. Дженкинс решил, что они, должно быть, представляли собой причудливую, эклектичную смесь: воин-кроган, закоренелый наемник, теневой оперативник и молодой, зеленый инженер, слегка выделяющийся на фоне остальных. Но они не относились к нему по-другому — капрал был одним из них. Дженкинс потерял счет тому, сколько заведений они посетили, когда наконец выкатились из последнего бара. Он был поражен, что все еще может ходить, хотя голова уже начала казаться набитой ватой. Грюнт, как и Заид, крепко стоял на ногах, а Джейкоб выглядел несколько хуже. — Куда теперь? — спросил Дженкинс у Заида. — А вот теперь пора трахаться. — Разве не нужно заказывать визит у Спутницы заранее? — спросил Джейкоб. — Учись салага. Я заказал ее услуги несколько месяцев назад. Они позвонили мне пару недель ранее и подгадали время, когда мы будем здесь. Сработали просто на отлично! Нас ждет шестеро баб, так что парочка из нас могут получить по две за раз, если хотите. — Сомневаюсь, что ты справишься хоть с одной самкой, старик, — со смехом заявил Грюнт. — Кого ты называешь стариком? Я трахал женщин, когда ты был просто… — наемник сделал паузу. — Бля, эта метафора не сработает, учитывая, что ты родился в баке.       Слегка пошатываясь, они вышли из Палат через немного поредевшую толпу, учитывая позднее время, и в конце концов, оказались в относительно пустом Президиуме. Заид уверенно вел их и, несмотря на один или два неверных поворота, и вскоре они оказались у здания Спутницы. Снаружи не было никакой вывески, указывающей на то, что это их место назначения. Но все знали, кто такая Спутница и какие услуги могут быть предложены внутри. Все четверо переглянулись. Дженкинс подумал, что, должно быть, выглядел нервным, получив от Заида шлепок по спине, когда они подошли к администратору. — У меня назначена встреча. На имя Массани.       Как только администратор подтвердила его заказ и получила кредиты, все четверо были проведены внутрь консьержем-азари. Дженкинс знал, что у него глаза на лоб полезли при виде множества нарядно одетых женщин. Но он был удивлен, тем что внутри были не только женщины. Похоже, это заведение отвечало самым разным вкусам. Их провели в помещение, которое консьерж назвал залом для приема гостей, где им предложили выпить и попросили подождать. — Что теперь будет? — тихо спросил Дженкинс. — Не знаю, если честно, — ответил Заид. — Обычно я прихожу сам и знаю, чего хочу. Обычно это просто — «бам, бам, спасибо, мэм», когда посещаешь такие места. — Ты бывал в нескольких таких местах? — спросил Джейкоб с усмешкой.       Заид только пожал плечами. — Да по всей галактике! У меня нет постоянных отношений, но я мужчина, и у меня есть потребности. — Так ты не…? — начал было спрашивать Дженкинс, но запнулся. — Ты что, думаешь, меня жена и дети ждут не дождутся? Да пошло оно все. Я ведь наемник, Дженкинс и провел большую часть своей жизни, в самых страшных дырах по всей галактике. У меня нет времени, да и никогда не было склонности к заведению семьи.       Консьерж вернулась с подносом пива и поставила его на маленький столик перед ними. — Теперь важный вопрос, господа. Каковы ваши вкусы? Есть ли что-то конкретное, что вы хотели бы получить этим вечером?       Все четверо переглянулись, прежде чем Заид заговорил. — Почему бы просто не завязать знакомство с дамами, а там решим? — Очень хорошо, — азари нажала на омни-инструмент, и дверь справа от них открылась. Дженкинс чуть не выплюнул свой напиток, когда очередь приблизилась. — Как видите, мы удовлетворяем потребности на любой вкус: люди, азари, турианцы. А также: мужчины, женщины, трансгендеры, трансвеститы, кроссдрессинг. Кварианцы тоже возможны, но для этого потребуется подготовка. — Никаких саларианок? — спросил Грюнт в шутку. — Если это то, чего вы хотите, это можно сделать.       Кроган поднял обе руки. — Шучу. — Почему бы тебе не выбрать первым, Грюнт? — предложил Заид. — Азари. Две сразу. — Вот это мой мальчик! — Как пожелаете. Вы можете выбрать, кого захотите.       Грюнт поднялся на ноги и прошел вдоль строя. — Ты, — заявил он, указывая на одну, — и ты, — добавил он, указывая на вторую. — Невос, пожалуйста, отведи джентльмена в комнату 3.       Грюнт не проронил ни слова, пока его забирали азари. Как только он исчез, три пары глаз вернулись к консьержу. — А вы, сэр?       Заид поднялся на ноги, не торопясь, оценивая то, что ему предлагали. В конце концов он остановился перед темноволосой, загорелой женщиной. — Откуда ты? — Откуда хотите, сэр. — Я говорю серьезно.       Женщина посмотрела на консьержа, которая слегка кивнула. — Земля. — Откуда именно? — Европа. Испания, если быть точной. — Понятно, это был именно акцент. — Хотите меня, сэр? — Да. И еще одну, — наемник снова прошел вдоль линии. — Хмм… — размышлял он про себя, прежде чем остановиться перед азари. — Возьму на себя смелость спросить сколько тебе лет? — 120.       Заид усмехнулся. — Я никогда не привыкну к этому. — Вы бы тоже хотели меня, сэр? — Абсо-бля-лютно. Пойдемте, девочки. Если это будет одна из моих последних ночей в жизни, я хочу сделать ее незабываемой!       Дженкинс переглянулся с Джейкобом, и они разразились хохотом, когда Заид обхватил каждую из женщин за плечи и вышел из комнаты. Успокоившись, они оба оглянулись на азари. — Следующий?       Дженкинс посмотрел на Джейкоба. — Давай ты. — Думаешь? — Дженкинс кивнул. — Просто помни, ты не обязан проходить через это, хорошо? — капрал снова кивнул. — Не обращай внимания на Заида. Это твоя жизнь, как и решение. Не делай ничего такого, о чем потом можешь пожалеть, — Джейкоб поднялся на ноги и направился прямо к определенной женщине в очереди. — Откуда ты? — Из Таиланда. — А ты…? — Просто женщина, сэр. Я вам нравлюсь?       Джейкоб не стал терять времени, схватил ее за руку и направился прочь. Капрал знал, что при этом у него отвисла челюсть. Джейкоб оглянулся на миг. — Ты когда-нибудь слышал о термине «желтая лихорадка»*?       Дженкинс покачал головой в отрицании, на что Джейкоб только рассмеялся, исчезая.       Когда он остался один, нервы все же взяли верх. Капрал потягивал пиво, пытаясь остановить дрожание рук. Консьерж, должно быть, заметила это, после чего махнула головой и очередь перед ним повернулась и исчезла в дверях, в которую они недавно вошли. Дженкинс не сводил глаз со столика впереди, чувствуя, как подушка дивана рядом с ним проседает. Он взглянул направо: азари смотрела на него, с небольшой ухмылкой. — Полагаю, вы здесь впервые?       Капрал застонал. — Неужели это так очевидно?       Азари усмехнулась. — У нас много новичков и в этом нет ничего постыдного или позорного. Но это ваше решение. Желаете с кем-нибудь познакомиться? — Часть меня просто не хочет умирать девственником, — ответил Дженкинс, сделав еще один глоток пива. — Почему бы мне не задать пару вопросов, и я подберу для вас кого-нибудь. Звучит неплохо? — капрал кивнул. — Хорошо, кого бы вы предпочли? Мужчину? Женщину? Что-то вне этой градации? — Женщину. — Хорошо. А что насчет расы? Или вида, если можно так выразиться.       Он задумался на мгновение, затем пожал плечами. — Думаю, я бы хотел, чтобы мой первый раз был с человеком. Без обид.       Азари снова усмехнулась. — Никаких, это тоже понятно. Итак, женщина-человек. Что насчет внешности? Что именно нравится? — он почувствовал, как его щеки стали горячими, пока он думал. — Простите, я смутила вас. — Нет, нет. Просто… — Дженкинс прочистил горло. — У меня была одна мысль. Но… — Что именно? Со мной можно поделиться. Я буду честна. Ничто из того, чем вы со мной поделитесь, меня не шокирует. Я слышала все…       Дженкинс сделал еще один глоток пива и вновь прочистил горло. — Видите ли, мне всегда говорили, что… женщины постарше лучше. Они… опытнее… — он удивился, когда азари мягко положила свою руку на его. — Я знаю, с кем вы должны быть сегодня вечером, — мягко заявила она. Затем она включила свой омни-инструмент. — Луэрия, пожалуйста, пошли Софи в зал для приема гостей.       Он сделал еще один глоток спасительного пива, его нервы почти взяли верх над ним. Капрал был рад, что азари не пыталась завести с ним светскую беседу, вместо этого она просто сидела рядом, сложив руки на коленях. Он допил пиво быстрее, чем ожидал. — Хотите еще? — Лучше не надо. Сегодня вечером у меня уже было несколько походов по барам, и… — он запнулся, снова покраснев. — Ах, я понимаю. Но вы в форме и молоды. У вас не будет никаких проблем с этим, — Дженкинс посмотрел на нее и тут же разразился смехом, благодарный за то, что азари просто улыбнулась в ответ. — Я рад, что вы стали более спокойным. — Я больше беспокоился о том, что занервничаю, чем о чем-либо другом. Конечно, я не слишком волновался из-за… этого.       Дверь справа от них снова открылась, и Дженкинс понял, что его челюсть отвисла при виде вошедшей женщины. Его глаза проследили за тем, как она прошла через комнату. Он знал, что уставился как телок, когда она обошла маленький столик и села на диван слева от него. Теперь его окружили две привлекательные женщины, и он был совершенно не в своей тарелке, поэтому просто смотрел вперед. — Я Софи. А ты? — спросила она, положив руку ему на бедро. Он почти вздрогнул от ее легкого прикосновения, продолжая смотреть вперед и чувствуя на себе ее взгляд. — Я Джен… Дженкинс. — А как тебя зовут? — Ричард. Или Рикки. Но все зовут меня просто Дженкинс. Будучи в Альянсе и этого достаточно. — Ты солдат? — он просто кивнул. Маленькая невинная ложь. Даже будучи в «Цербере» он считал себя солдатом Альянса. Смягчающие обстоятельства и все такое. — Ты можешь посмотреть на меня, знаешь ли. Не нужно стесняться.       Он почувствовал, что снова краснеет, когда она легонько провела рукой по его бедру. Дженкинс почувствовал бабочек в животе, и ему показалось необходимым слегка приподняться с дивана, чтобы устроиться поудобнее. Он услышал хихиканье азари рядом с собой и наконец повернулся, чтобы посмотреть на женщину рядом с ним. Длинные темные волосы, красивые голубые глаза, идеальное лицо. Его взгляд переместился вниз к ее бюсту — он знал, что смотрел дольше обычного, прежде чем снова взглянул в ее глаза, понимая, что покраснел еще больше. Она лишь слегка усмехнулась в ответ, прежде чем встать. — Не хочешь ли последовать за мной, Дженкинс? Мы найдем более… удобное место.       Он послушно кивнул, поднимаясь на ноги, когда она взяла его за руку и повела прочь.

      Он знал, что сидя за столом, постоянно бросал на нее взгляд при слабом освещении ресторана. Вряд ли эти взгляды заставляли ее чувствовать себя неловко, хотя она постоянно краснела.       Она, как обычно, убирала волосы за ухо и смотрела на него, слегка улыбаясь, ее глаза ослепительно блестели в свете свечей. И Гаррус Вакариан все еще задавался вопросом, что она в нем нашла?       Он просто считал себя самым счастливым мужчиной на свете. — В чем дело? — мягко спросила она в конце концов, с тем отчетливым, красивым акцентом, который у нее был. Акцентом, от которого у него слабели колени. Инстинкт хищника доставшийся ему от предков шептал ему перепрыгнуть через стол, раздеть ее догола и грубо взять на глазах у всех. «И это только из-за акцента. Духи, помогите мне…» — Ничего. Прости. Я опять пялюсь, да? — Я не против, Гаррус. — Ты всегда так говоришь, — теперь он отвернулся, смутившись. — Нравится твоя еда? — спросила она. — Лучшее, что я ел за последнее время. — Я рада, что ты посоветовал это место, Гаррус. Еда изысканна. Обстановка восхитительна, как и компания. Все просто божественно.       Если бы турианцы могли краснеть, он сделал бы это. Но в ответ, лишь пожал плечами. — Прочитал несколько хороших отзывов. Хотел сделать для тебя что-нибудь приятное, прежде чем отправлюсь. Понимаю, что бываю здесь нечасто. Но… — он запнулся.       Женщина потянулась через стол и взяла его за руку. — Гаррус, я понимаю.       Он покачал головой. — Я все еще не знаю, как и почему, Хлоя. Меня никогда нет рядом. Или так кажется… — Это потому, что я люблю тебя.       Гаррус пристально посмотрел на нее, когда она покраснела и отвела взгляд. Турианец снова прочистил горло. — Ты… э… я… — он схватил салфетку, лежащую рядом с его тарелкой, и вытер рот. — Ты никогда… — он замялся. Хлоя начала ерзать, почти смущаясь и Гаррус сжал ее руку, которую все еще держал, когда она, наконец, вернула ему взгляд. — Я тоже тебя люблю, — тихо сказал он.       Улыбка, появившаяся на ее лице, осветила бы самую темную комнату. Он испытывал обычный приступ бабочек, когда она улыбалась ему. Особенно так. Когда дело касалось ее, он чувствовал себя — как там говорили про Шепарда — влюбленным щенком? Гаррус был рад, что его друг редко бывал свидетелем их встреч с Хлоей. Потому что Шепард прав… Он, Гаррус Вакариан, безжалостный турианский воин был безнадежно хуже него, когда дело доходило до романтики. — Гаррус? — Да? — Хочешь уйти отсюда?       Он снова посмотрел на нее. Заглянул в ее глаза. Предложение было ясно как день и даже он не мог не заметить намека в ее тоне. Гаррус поднял руку, чтобы привлечь внимание официанта. — Счет, пожалуйста.       Вернувшись в ее квартиру, они не успели пройти дальше передней комнаты, как оказались голыми на полу. В конце концов, ему пришлось пробраться, все еще голым в ее спальню, чтобы взять одеяло, прежде чем снова присоединиться к ней на полу. Гаррус уже собирался предложить Хлое пойти в спальню, но она просто прижалась к нему, когда он снова улегся, обхватив ее руками. Оценив мягкость ее тела, прижатого к его, он решил, что просто промолчит. Турианец положил вторую руку под подушку за головой, чувствуя невероятный покой и удовлетворение в кои-то веки. — Гаррус? — тихо спросила Хлоя. — Да?       Она сделала секундную паузу и слегка приподнялась, положив руку ему на грудь. Гаррус повернул голову, и его глаза встретились с ее глазами. Он знал, какой вопрос последует — ей даже не нужно было спрашивать. Он взял ее за руку. — Я вернусь, Хлоя. — Обещаешь? — спросила она.       Он отпустил ее руку, затем провел когтем по ее щеке, стирая слезу, прежде чем она еще немного повернулась. — Абсолютно. Знаешь, почему? — она покачала головой. — Из-за него. — Почему ты так уверен в своих словах? Ты мне все рассказал и, — у Хлои перехватило дыхание, — это просто кажется невозможным. — Шепард делает невозможное, — он приподнял ее подбородок когтем и заглянул ей прямо в глаза. — Хлоя, даю тебе слово — я вернусь. Как только я вернусь, мы поедем в отпуск. Куда захочешь.       Наконец, на ее лице появилась улыбка. — О, я просто должна отвезти тебя в Париж. — Это город на Земле, верно? — Часть наследия моего народа и один из великих городов Земли. Но мы не можем поехать только туда. Нам придется объехать всю Францию. О, тебе понравится, Гаррус. Там невероятно красиво. — Не хочешь ли ты посетить Палавен вместе со мной?       Ее улыбка расширилась. — Конечно. Но… я слышала, что это может быть затруднительно для людей. — На поверхности — да. Тебе нужно будет надеть экологический костюм. Условия суровы для не-турианцев из-за радиационного фона планеты. Но… ну, мы уже давно вместе, и я подумал, точнее хотел бы узнать… — суровый турианский снайпер прочистил горло, внезапно почувствовав легкое смущение от того, что собирался предложить. — Что именно? — мягко спросила она. — Ну, я хотел бы познакомить тебя с моей семьей.       Она нежно поцеловала его в мандибулу. — Конечно, я буду очень рада. Тоже собиралась предложить тебе познакомиться с моей семьей на Земле. — Значит, все серьезно? — Ну, поначалу я просто использовала тебя для секса, Гаррус. Правда, полагаю, что влюбившись, мы должны делать все, что с этим связано? — Погоди-ка, ты использовала меня? Мне казалось что я соблазнил тебя?       Хлоя просто смотрела на него, с озорным блеском в глазах, видным даже в кромешной темноте. — Как ты думаешь, как оно было на самом деле, Гаррус?       Он замолчал на мгновение. — Честно говоря, я просто удивился, что ты в конце концов согласилась. В любом случае, — сначала Гаррус не услышал ответа. Она просто слегка перевернулась, и уселась на него и он не смог удержаться от вздоха. — Духи…       Гаррус услышал ответный вздох, их глаза снова встретились, а на ее лице появилась самодовольная ухмылка, когда она опустила губы к его мандибуле, слегка поцеловав, после чего подняла голову и встретилась с его глазами, нежно поглаживая его кожу под бахромой. — Как будто я когда-нибудь собиралась отказаться, Гаррус.

      Все дело, наверное, было в напитках. Это была единственная причина, по которой она сейчас находилась на переполненном танцполе, в окружении потных тел, движущихся в такт музыке, вибрирующей по залу через пол, а дальше через нее, заставляя танцевать. Но ее внимание привлекало иное — женщина, что стояла к ней спиной, подняв руки вверх и двигая головой в такт музыке. Лишь тонкая ткань одежды мешала их коже соединиться, когда они танцевали вместе. Именно благодаря ей она сейчас находилась в этом заведении. Это было не то место, которое она могла бы посетить раньше. Но сейчас? Она всегда была ответственным человеком, с высоким уровнем самоконтроля, какой всегда и казалась. Но все менялось когда они были вдвоем, в те редкие моменты когда оставались наедине… В женщине, с которой она танцевала, было что-то пьянящее ведь, все это было совершенно не в ее характере.       Ее партнерша медленно повернулась, и карие глаза встретились с ее глазами, отчего губы у обеих слегка приоткрылись, заставив инстинктивно облизнуть их. Она подняла руку и вытерла лоб — их глаза снова соединились. Она могла читать их, как книгу. Ей хорошо был известен этот взгляд, к которому привыкла за последние недели и месяцы. Она ожидала, что партнерша предложит им убраться оттуда, но вместо этого ее просто притянули для поцелуя. Она почувствовала, как ее щеки слегка разгорелись, поскольку это означало все, чего ей хотелось в данный момент. То, чего они обе хотели в конце концов. Они быстро разошлись, и она сделала жест головой. — Нет, — просто сказала Джек.       Она изогнула бровь. — Нет? — Ты думаешь, кто-нибудь заметит? Посмотри вокруг, — Миранда огляделась. Никто, ни на кого, не обращал внимания. Она снова посмотрела на Джек. — Нет. Я имею в виду, действительно посмотри.       Миранда снова огляделась, а затем заметила, что она имела в виду. — О… — она почувствовала ее руку под своей рубашкой. Она знала, что ее глаза слегка открылись от удивления, когда оглянулась на нее. — Джек! — Поверь мне, никто не заметит ничего из того, что мы делаем, — заявила Джек, нагло исследуя рукой ее тело. Вскоре к ней присоединилась вторая рука, которая направилась вниз. Она слегка вздрогнула от ощущений. Нет, не от нервов — но от сладкого ожидания. Опять это слово — безумие. Но она просто… — Джек! — прошептала Миранда, наклонившись вперед к ее уху.       Биотик просто вернула взгляд. — Ты собираешься остановить меня? — спросила она, чувствуя, как рука скользит вниз, за пояс брюк. — А ты сама? — осмелев спросила она, едва слыша шум, когда почувствовала, как под нижнее белье скользнула рука и коснулась ее лона. Это было как удар током, почти заставивший ее подпрыгнуть и Миранда снова встретилась с глазами Джек. Они буквально пылали от вожделения, когда она прижалась к ней вплотную. — О Боже! — успела выкрикнуть Миранда прежде чем Джек впилась в ее губы поцелуем. «Боже мой, она трахает меня посреди переполненного танцпола!»       Ей нравилась каждая минута, когда Джек дразнила ее и заставляла практически скулить о немедленной разрядке. И сумасшедшая биотик была права — никто не обратил на них ни малейшего внимания. Миранда была рада, что басы музыки заглушали ее стоны так как знала, что через несколько минут их будет множество, ведь Джек ускоряла движения. Миранда подумала, что если бы Джек действительно хотела погорячее, то оказалась бы на коленях.       Она не отказалась бы.       Миранда грубо схватила ее за затылок и возобновила их поцелуй, пока эта красивая, татуированная женщина продолжала ублажать ее. Поцелуй вновь помог скрыть интенсивные стоны. Она оторвалась от нее, глубоко вздохнула и посмотрела прямо в глаза. — Пожалуйста, Джек! — тихо умоляла она. — Не думала, что внутри тебя есть подобное, чирлидерша. — Я тоже!       Миранда мельком огляделась вокруг. Поразительно, но никто все еще не обращал на них никакого внимания. Было много других пар, танцующих вместе и она не могла заметить ничего неприличного. Хотя не значит, что подобного не происходило вокруг, несмотря на то, что вряд ли это был клуб такого рода. Но наличие такого количества посетителей внутри, и то чем они были заняты, прямо здесь и сейчас — ее пронзало такое возбуждение, какого она никогда раньше не испытывала.       Ее колени чуть не подкосились, когда она наконец достигла точки кульминации. Миранда держалась за Джек, чтобы не рухнуть на пол, и билась о ее руки изо всех сил, почти укусив ее в плечо, чтобы не закричать.       Наконец Джек сдалась и медленно убрала свою руку, пока она пыталась выпрямиться, все еще слегка дрожа от пережитого. Джек просто смотрела на нее, на ее лице была самодовольная, если не сказать «поганенькая», ухмылка.       Она просто схватила за переднюю часть кожаной куртки и притянула ее поближе. Джек прочла намерение, стоящее за этим. — Хочешь свалить отсюда прямо сейчас?       Миранда не смогла сдержать улыбку. — Теперь ты спрашиваешь? После того, что мы только что сделали?       Биотик пожала плечами. — Подумала, что теперь ты захочешь трахнуть меня в ответ. — Почему бы и не здесь?       Миранда заметила, как ее глаза слегка расширились. Затем прозвучал едва слышный, легкий смех, но лишь на мгновение, прежде чем она остановилась, очевидно, прочитав выражение ее лица. Фактически она заставила ее проглотить насмешку. — Ты, блядь, серьезно?       Миранда просто наклонилась к ее уху. — Боишься? — шепнула она.       Их глаза снова встретились. — Ну давай, чирлидерша. Выёби меня как следует… — сказала Джек с ухмылкой.       Через десять минут их выгнали из ночного клуба. Они смеялись, пока кроган-телохранитель нес их в охапку вместе с частями одежды, бросив полуголыми на пол у входа. — Послушайте, дамы, если хотите трахаться, ищите другое место, хорошо?       Они оделись, продолжая хихикать, а кроган только вздохнул и побрел обратно в ночной клуб. Никто не обратил на них ни малейшего внимания, пока они приводили себя в порядок.       Она глянула на Джек, которая смотрела на нее странным взглядом. — Что? — Должна сказать, Миранда. Я впечатлена. — Тем, что там только что произошло? — Да ладно. Я не могу поверить, что ты только что сделала это со мной!       Она пожала плечами. — Что я могу сказать? Я увлеклась. Похоже, у тебя такой эффект.       Джек засмеялась, одновременно качая головой. — Что бы сказал Шепард, увидев, как себя ведет его старпом? — У него нет оснований пенять мне на этот счет. Особенно если то, что рассказывает некая кварианка, хоть немного похоже на правду. — Да, но мне кажется, что они не заканчивают вечер полуголыми в ночных клубах. — Скорее всего, нет. Но… — Миранда пожала плечами. — Это было весело. — Иногда я тебя не понимаю. — Это чувство взаимно, Джек. — Да, я знаю, — Джек замялась и ушла, присев на скамейку. Миранда удивилась этому, гадая, что у нее на уме и присела рядом с ней. — Мы можем побыть серьезными на секунду? — спросила Джек, снова посмотрев на нее. Ее сердце пропустило удар. Это был взгляд, который она видела всего один или два раза в жизни. — В чем дело? — спросила она мягко. — Что все это значит? Что будет потом?       Миранда знала, что сейчас не время для шуток. Но все же это был странный для нее вопрос. — Ты думаешь о будущем? — Я не тупая, Миранда. — Я вовсе не утверждаю этого. Я просто… удивлена. Ты просто никогда об этом не говорила. Кажется, ты живешь подобным образом день ото дня. Я поняла, как все это происходит между нами — немного веселья и снятие стресса. То есть, мы и сейчас неплохо ладим, но никогда не говорили об этом, верно? — Допустим, мы пройдем через эту эстафету и каким-то образом вернемся живыми. Что тогда? — Я не знаю.       Несколько мгновений они сидели в тишине. Затем Миранда услышала сопение и посмотрев влево, с удивлением увидела, как Джек вытирает глаза. — Ой, да иди ты, — почти крикнула она, заметив ее взгляд, затем поднялась и начала уходить.       Миранда не знала, что и думать при этом. «Я же ничего не сказала. Но…» Потом она посмотрела на Джек, исчезающую в толпе. «Нет, ведь не могла же она…» И хладнокровная, целеустремленная Миранда Лоусон поднялась на ноги и побежала вдогонку — осторожно схватив ее за плечо и ожидая яростной ответной реакции словом или кулаком. Вместо этого Джек просто остановилась, еще раз вытерев глаза. — Что ты хотела, чтобы я сказала? — Я не знаю. Блядь! Я не занимаюсь сопливыми чувствами! — Но? — в ответ лишь пожимание плечами. — Что ты хотела, чтобы я сказала, Джек?       Еще одно пожатие плечами. Затем она повернулась и их глаза снова встретились. Она не упустила мерцание слез в слабом свете. — Раньше я всем была безразлична. Теперь у меня есть целый корабль людей, которые заботятся. У меня есть… друзья. У «психованного биотика…» — Знаешь об этом?       Легкая, мимолетная ухмылка. — Я не возражаю. Это прозвище не такое уж плохое. Но… — вздох. — Я не знаю, что думать. О них. И о тебе. Я привыкла просто ненавидеть: тебя, всех, «Цербер». Все, сука, ненавидеть. Ненавидеть всю эту ёбучую галактику. Полагала, что это обезопасит меня. — А теперь? — Теперь мне не все равно. Забота о результате миссии. Забота о команде. Мне не все равно, буду я жить или умру. Не все равно, будут ли жить или умрут другие, — Джек снова вздохнула. — Не все равно, будешь ли ты жить или умрешь, — добавила она, не более чем шепотом. — О… — И это все, что ты хочешь сказать? — Нет, Джек, совсем нет. Я просто удивлена, вот и все, — Миранда должна была признать, что сейчас она была совершенно не в своей тарелке. Это было не то, чего она ожидала. Поговорить по душам с Джек?       Удивительно, но когда они не занимались сексом, то много разговаривали, правда никогда ни о чем серьезном. Или, по крайней мере, не говорили до этого момента. Миранда внимательно посмотрела на молодую женщину, которая стояла напротив — ее плечи были слегка ссутулены, а руки сложены на груди. Впервые, насколько она помнила, Джек выглядела совершенно и абсолютно уязвимой. Она не знала, что делать. «А что бы сделал Шепард?»       Она ухмыльнулась про себя, сделала шаг вперед, и приподняв пальцем ее подбородок заглянула в глаза напротив. Мерцание в уголках карих глаз превратилось в слезу, скатившуюся по ее по щеке и Миранда была совершенно не в себе от всего этого, ведь она сама не умела «чувствовать». Во всяком случае, не очень хорошо... Она знала, что они обе совершенно ни черта не понимают в этом. Затем она вспомнила тот момент, когда они впервые столкнулись с той своеобразной связью, которая у них была. — Хочешь, я тебя обниму? — тихо спросила Миранда. — Никто никогда не спрашивает, чего я хочу. — Я спрашиваю.       Ответа не последовало — только молчаливый кивок головы. Она сделала еще один шаг вперед, обнимая «психованного биотика», и почувствовала, как две руки тут же обхватили ее, слегка сжимая в ответ. Проходящие мимо зеваки едва удостаивали их взглядом. Миранда просто закрыла глаза и наслаждалась ощущением чего-то столь обычного, что произошло между ними. Она потеряла счет времени, пока наконец не отпустила Джек, слегка откинувшись назад. — Похоже, нам нужно поговорить еще. — Да. — Хочешь вернуться на корабль? Мы поговорим. Просто поговорим. — Больше никаких игр? — Больше никаких игр.*
Примечания:
85 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать
Отзывы (92)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.