…
Шепард оглядел свою собранную команду, когда они медленно заходили в конференц-зал. Он жестом указал им на стулья, чтобы все расселись, когда войдут. И Келли, и Миранда предложили ему провести эту встречу, учитывая обстоятельства и возможный исход их миссии. Когда все заняли места и угостились напитками, коммандер остался стоять, слегка покачиваясь на пятках, пока говорил. — Я уверен, что всем интересно, зачем я собрал вас здесь, — сказал он, прежде чем уставиться на тех, кто, как он полагал, сделает замечание. На удивление, все молчали, просто наблюдая за ним. — Как вы все уже поняли, к Коллекционерам нельзя относиться легкомысленно. Они — яростные, высокотехнологичные ублюдки и уже доказали, что являются более чем опасным противником. Вот почему я созвал это собрание. Многие ли из вас, слышали об ретрансляторе «Омега-4»? Все кивнули головой. — Хорошо. Значит, все знают, куда мы можем направиться. Пока что есть две основные проблемы, связанные с этим ретранслятором. Первая — мы понятия не имеем, как безопасно путешествовать через него. Можем попытаться прямо сейчас, но я думаю, что наш корабль, скорее всего, не выдержит подобного путешествия. Так что о переходе через реле прямо сейчас не может быть и речи. Второе. Как только мы найдем способ путешествия через ретранслятор «Омега-4», есть большая вероятность, что это будет путешествие в один конец. Коммандер наклонился вперед к столу, глядя каждому в глаза. — Как я уже говорил каждому из вас, это равносильно самоубийству. Все обменялись взглядами, прежде чем кто-то наконец заговорил. — Мы уже это знаем, Шепард. Так какого хрена мы здесь делаем? — спросила Джек. — Келли предположила, что, поскольку мы рассматриваем путешествие в один конец, многие хотели бы получить возможность, решить вопросы, наличие которых может тяготить. Возможно, вы захотите попрощаться с близкими. Возможно, вы захотите решить последний личный вопрос. Возможно, вы просто хотите в последний раз слетать оттянуться на Омегу. Мне не важно, что это будет. Но мне необходимо, чтобы все были полностью сосредоточены на миссии, как только мы пройдем через это реле. Я не могу позволить, чтобы кто-то отвлекался на свои личные проблемы. — Так что ты предлагаешь, Шепард? — спросила Самара. — Повторюсь, если у вас есть проблема или личный вопрос, который вы хотели бы решить, приходите и поговорите со мной об этом, и я посмотрю, чем могу помочь. Черт, если вы просто хотите навестить члена семьи и попрощаться, я сделаю и это. Я просто хочу, чтобы все понимали, что поставлено на карту и чего я хочу от своей команды, когда мы пройдем через ретранслятор. Теперь я знаю, что у Джек есть проблема, которую она хочет решить. Мы говорили с ней, и у нас есть достаточно времени, чтобы сделать это. Ты не против, Джек? Она пожала плечами. — Меня устраивает, Шепард. Ты и раньше держал свое слово. Я не собираюсь сомневаться сейчас. — Грюнт, я полагаю, ты также хотел бы посетить Тучанку, прежде чем мы отправимся в путь? Кроган был единственным кроме коммандера, кто не сидел на месте: ни одно кресло на корабле не выдерживало его веса, поэтому он стоял в углу. — Именно так, Шепард. — На данный момент у нас нет расписания событий. Конечная игра — это путешествие через ретранслятор и уничтожение Коллекционеров. До этого нет никакого плана. У меня есть список дел, который я держу при себе, из вопросов, которые мне нужно решить. Одна или две — ваши. Есть несколько от Тима. Есть и другие от… иных контактов — он заметил, как Миранда посмотрела на него. Старпом поняла, что он имел в виду, но ничего не сказала. — Если ваш вопрос срочный, мы его сразу же решим. Я хочу знать, во что я втягиваю себя и свою команду. Если у вас есть вопрос, и он может немного подождать, то попадет в мой список, но я обещаю, что он будет выполнен к тому времени, когда мы пройдем через эстафету. Все ли довольны подобным положением дел? — Шепард оглядел стол, получив ряд кивков. — Есть вопросы? К удивлению коммандера, никто не поднял руку и не произнес ни слова. — Очень хорошо. Как я уже сказал, моя дверь всегда открыта. Если у вас есть проблемы, просто придите ко мне или поговорите с Келли, и она, без сомнения, привлечет мое внимание. Если у вас нет никаких проблем, тогда тем лучше. У нас на борту есть помещения, где вы можете тренироваться, поддерживать себя в форме, блюсти здоровье, и, надеюсь, не скучать. У меня также есть миссии, в которых я захочу использовать различные составы команд, чтобы получить правильное представление о ваших способностях, особенно новичков. Ваши досье были образцовыми, но читать о ком-то — это совсем другое, чем работать «в поле». — С нетерпением жду, когда мы снова будем работать вместе, Шепард, — заявил Тейн. — Я также, Шепард, — согласилась Самара. — Мое последнее предложение. Поскольку мы команда — узнайте друг друга получше. У всех есть свои каюты на этом корабле, но я бы хотел почаще видеть вас в столовой или в одном из смотровых залов. Общайтесь, говорите друг с другом. Узнайте друг друга, ваши сильные и слабые стороны. Одна из главных причин нашего успеха против Сарена было то, что команда, с которой я работал, была невероятно близка. Мы были не просто коллегами — мы все были друзьями. Я не говорю, что вы все должны быть закадычными друзьями и писать друг другу рождественские открытки каждый год. Я просто хочу сказать, что нужно узнать друг друга получше. В конце концов, это помогает и товарищ, сидящий рядом с тобой, может в итоге спасти твою жизнь. — Хорошо, что я знаю, что ты невероятно жесткий ублюдок на поле боя, Шепард, иначе я бы подумала, что внутри ты мягкий, как дерьмо, — нагло заявила Джек, хотя на ее лице был намек на ухмылку. — Я тоже тебя люблю, Джек, — ответил коммандер с сарказмом. — А что насчет самого корабля, Шепард? — спросил Гаррус. — Хороший вопрос, Гаррус. Насколько я понимаю, ты поработал над носовыми батареями? — турианец кивнул. — Все твои калибровки того стоили? Гаррус усмехнулся. — Еще бы. Хотя я думаю, что лучше всего было бы провести серьезную модернизацию. Если мы собираемся встретиться с кораблем Коллекционеров, который мы видели на Горизонте, тогда нам понадобится более мощная пушка. — Очень хорошо. Поговори с Мирандой, объясни, что бы ты хотел сделать. Миранда, я так понимаю, что наша защита будет жизненно важна для Тима. То есть, затраты будут того стоить? — Если модернизация принесет пользу, то она будет сделана, Шепард. Все очень просто — стоимость не будет сдерживающим фактором. — Приятно слышать. Тали, у тебя также было предложение по поводу наших щитов. — Да, я уже обсудила с Мирандой стоимость модернизации. Все, что нам нужно сделать, это поставить «Нормандию» в док на день или около того, и щиты станут, по крайней мере, вдвое сильнее, чем есть сейчас. — Отличные новости. Если у кого-то есть другие предложения или идеи, вам нужно думать о них сейчас. Опять же, приходите ко мне, Миранде или Келли, и мы посмотрим, что можно сделать. Все, чего я хочу, чтобы все мы были подготовлены настолько, насколько это возможно. И корабль, и экипаж. Он снова обвел взглядом стол. — Есть еще вопросы? — все покачали головой. — Хорошо. Тогда пока, все свободны. Я приду и поговорю с каждым из вас наедине в течение следующих пару дней. Команда медленно вышла из конференц-зала, пока не осталась только Тали, чтобы составить ему компанию. Он поднял бровь, гадая, чего она хочет сказать. Кварианка медленно подошла к нему, покачивая безупречными бедрами. — Вау, — восхищено сказала она. — Что значит «вау»? — спросил он, слегка смутившись. — Коммандер вернулся! — сказала она с усмешкой, сузив светящиеся глаза за маской, — как в старые добрые времена. Я подумала, что мы на мгновение вернулись на старую «Нормандию». — Не совсем — но я понимаю, что ты имеешь в виду. Теперь у нас есть полная команда и конечная цель. Нужен только последний кусочек головоломки. Сей факт немного расстраивает, ибо часть меня просто хочет пойти и сделать это сейчас. Но мы должны быть терпеливыми. Так что пока мы будем заниматься поисками Коллекционеров везде, где только можно. И когда убедимся, что команда в правильном расположении духа, тогда мы, наконец, отправимся в бой. — С тобой во главе, Шепард, все возможно. Я думаю, мы пройдем испытание просто замечательно. Он усмехнулся, услышав, как уверенно она говорит. — Надеюсь, ты права.…
Миранда подняла глаза от отчета, который писала для Призрака, когда услышала, что дверь открылась, и вошел Шепард, насвистывая про себя веселый мотивчик, прежде чем опуститься на один из пустых стульев напротив нее. Она перестала печатать и откинулась в кресле, гадая, что ему нужно. «Ну, он не выглядит рассерженным. На самом деле, выглядит довольным, даже счастливым. Хотя интересно, чего он хочет.» — Итак… проект «Повелитель»… Что все это значит? — Миранда пожала плечами, ничего не ответив. — Не говори мне, что Тим тебе не сказал. — Нет, мне известно немного. Призрак рассказал некоторые подробности об экспериментах, проводимых на Айте. Я просто не знаю, как это объяснить, чтобы ты не взорвался гневом на меня. — Что вы, клоуны, задумали? — коммандер сделал секундную паузу, а затем удивленно произнес. — Извини, я не имею в виду тебя лично. Ее челюсть, должно быть, упала от шока, так как он просто хихикал про себя. Она вздохнула. «Да, пошло все коту под хвост. К счастью, Тали здесь нет — она бы сошла с ума от злости.» — Я не посвящена во все детали, Шепард. Но это связано с гетами. Его бровь изогнулась в замешательстве. — Геты? Почему, черт возьми, «Цербер» интересуется гетами? — Вот в этом я не уверена и не имею информации, Шепард. Я могу только предположить, что это делается для того, чтобы лучше понять их. — Или у Тима есть какой-то другой грандиозный замысел — он хочет их контролировать. Держу пари, ему бы это понравилось — иметь в своем распоряжении целую армию гетов. Его старпом пожала плечами. — Возможно, ты прав, Шепард. Коммандер поднял брови, явно удивленный таким признанием. Она снова вздохнула. — Я прочитала достаточно твоих отчетов, чтобы понять, что у него грандиозные планы, и не только в отношении человечества. Получить гетов под свой контроль? Я не сомневаюсь, что он сделает все, чтобы это произошло. — Вот блядь, — пробормотал он про себя. — Как бы там ни было, дело кажется срочным. Я так понимаю, что сейчас мы направляемся туда? — Да. И теперь, когда я знаю, что геты каким-то образом вовлечены в это дело, у меня уже есть состав команды на примете. Тали определенно захочет принять участие — мое солнышко просто обожает убивать гетов. Черт, да я и сам люблю это делать большую часть времени. Ублюдки с фонариками — так их называла Эш, — коммандер сделал секундную паузу, слегка усмехнувшись при воспоминании, но затем снова стал серьезным. — Я хочу, чтобы ты тоже вышла «в поле». Миранда лишь молча кивнула в знак согласия. В конце концов, это был его выбор команды. — Мы знаем, кто там руководит проектом? — Только имя. Доктор Гевин Арчер. — Знаешь что-нибудь о нем? — Ничего. Его дело засекречено. Он покачал головой. — «Цербер» любит свои секреты. Секрет на секрете и все держат в тайне даже друг от друга. Она пожала плечами. — Так оно и есть, Шепард. Каждая ячейка работает практически независимо друг от друга. Пока я была занята тем, чтобы собрать твое тело, я почти не интересовалась, чем занята любая другая ячейка. Коммандер поднял руку. — Тебе не нужно объяснять, Миранда. Мы достаточно часто разговаривали. Я доверяю тебе, — ее челюсть, должно быть, снова широко раскрылась от шока, — на что он только пожал плечами. — Я знаю, мы много спорили, Миранда, об организации, на которую ты работаешь, а я, как оказалось, помогаю кое-что понять. У тебя свое мнение и ты невероятно волевая женщина. Несмотря на мою стойкую неприязнь, ты также страстно любишь свое дело, — Шепард сделал секундную паузу, затем кивнул. — Мне это в тебе нравится. Но, в то же время, ты не сделала ничего, чтобы препятствовать тому, что я хотел сотворить. Черт, я думаю, ты сделала одну или две вещи в ущерб той самой организации, которую представляешь. В целом, ты очень помогла в выполнении миссии до сих пор, и оказала мне почти непоколебимую поддержку, а это все, чего я могу просить от своего отряда. Ты, более чем, заслужила мое доверие. Насколько я понимаю, ты в круге моих боевых товарищей — вот почему я бываю здесь гораздо чаще, чем когда мы только начинали путь вместе. Миранда знала, что на несколько секунд потеряла дар речи, когда Шепард снова начал хихикать над ее молчанием и явным удивлением. — Спасибо, — это все, что она смогла выдавить из себя в итоге. — Не за что. Только не делай ничего такого, что могло бы все испортить. — И, вот, такой момент упущен, — ответила она с легким смешком. — Собираешься рассказать обо всем этом Тиму? — Нет, Шепард, — она ухмыльнулась, — это останется только между нами. — Когда мы закончим на Айте, у меня нет четкого плана действий, но я знаю, что у Джек может быть информация о том, что она искала. Я так понимаю, ты с ней об этом не говорила? — Нет, Шепард, — брюнетка покачала головой. — Хотя нам удается сохранять атмосферу вежливости, работая вместе как команда во время миссии, и мы можем, по крайней мере, иногда выносить вид друг друга, но в остальном не общаемся. Почему ты спрашиваешь? — Без причины. Я просто подумал, что она могла обратиться к тебе по этому поводу. Кстати, должен отдать должное вам обоим — вы отлично работаете в тандеме. Жаль, кажется, ненавидите друг друга большую часть времени. — Я не ненавижу ее, — тихо ответила она, — хотя знаю, что она абсолютно презирает меня. — Я бы не был так уверен в этом, — заявил он. — Ты мог бы обмануть меня, Шепард. — Джек ненавидит «Цербер», Миранда. И хотя она может время от времени называть тебя чирлидершей и некоторыми другими именами, протуберанцы ярости, которые она выплескивала в твою сторону, определенно исчезли. Я думаю, есть понимание того, что, хотя ты и носишь символ, но не являешься воплощением зла, каким она считает «Цербер». Она видела и то добро, которое ты сделала. — Это в основном благодаря тебе, Шепард. Он покачал головой. — Не умаляй своих заслуг и поступков, Миранда. Я доверяю, потому, что вижу в тебе хорошее. Большинство людей на этом корабле — те, кого я бы назвал — «славными малыми». Ваши сердца в правильном месте, это организация — полный отстой. Именно поэтому, я уже нашел общий язык с Тейном после нескольких наших бесед. Несмотря на то, что он сделал в своей жизни, я вижу в нем хорошее. Он хороший человек, вернее дрелл. У него доброе сердце и у тебя тоже. Она почувствовала, как ее щеки запылали от начинающегося румянца. — Черт возьми, досье было верно насчет тебя, — тихо сказала она. — Приятно видеть, что «Церберу» удалось кое-что исправить. — Знаю, что в одном я ошиблась. — Признание, Миранда? — он поднял бровь. — Поделись! Она улыбнулась. — Я рада, что Призрак наложил вето на идею о том, чтобы я сделала что-нибудь, чтобы изменить твою сущность. Понятия не имею, как ты это делаешь, поскольку знаю, что так и не переносишь факт работы с «Цербером», но ты просто так… легко относишься ко всему этому. По крайней мере, большую часть времени. Он просто пожал плечами. — Задание нужно исполнить. — Тали тоже помогает, да? Шепард поднял обе брови, явно удивленный, прежде чем появилась еще одна ухмылка. — Она помогает, Миранда. — Признаюсь, сначала я удивилась вашим отношениям. Я знаю, что болтала Джейкобу об этом без умолку. Но теперь, видя вас вместе, я понимаю, почему — вы созданы друг для друга, это очевидно. Шепард изобразил сердечный приступ. — Святое дерьмо! Что, черт возьми, здесь происходит? Оперативник «Цербера» действительно понимает мои отношения с кварианкой? Что дальше? Тим будет выступать в качестве церемониймейстера на нашей свадьбе? — Свадьба, Шепард? — спросила она с усмешкой. Коммандер картинно приложил палец к губам. — Не говори Тали, что я только что это сказал. У нее появятся идеи. Думаю, у нее их и так достаточно, — прошептал он заговорщицки. Миранда на мгновение пораженно уставилась на него. — Но ты ведь серьезно, не так ли? Он замолчал на мгновение, прежде чем расплылся в еще одной широкой ухмылке. — Абсолютно. Жизнь коротка, Миранда. И я люблю ее. Так почему бы мне не подумать об этом? Она почувствовала, что и сама улыбается. — Рада за тебя, Шепард. И за Тали тоже. — А как насчет себя, Миранда? Она усмехнулась. Некоторые подумали бы с горечью, но она была просто реалисткой. — Нет, Шепард. Никого нет. У меня нет ни времени, ни желания заводить отношения. Слишком занята. Например, последние два года были заняты только тобой. — Джейкоб упомянул мне, что у вас двоих есть история. — Ну, он не лжет. Правда это была всего лишь случайность. — Он выразился примерно в том же духе, просто мне было интересно. — Джейкоб — хороший человек, но не в моем вкусе. — Не в твоем вкусе? — Ты удивишься, какой у меня типаж, Шепард. Он выглядел готовым продолжить беседу, но по выражению ее лица можно было понять, что она не хочет говорить об этом, поэтому коммандер просто замолчал на мгновение. Затем кивнул сам себе. — Я должен идти. — Тебе не нужно, Шепард. Это довольно приятный разговор. — Я знаю, но мне нужно поговорить еще с целой командой. Вообще-то я подумал, что мне стоит вначале поболтать с Самарой. Узнать ее получше. — Ты действительно не изменился, не так ли? — Вовсе нет, Миранда, — Шепард встал со стула. — Ты проделала чертовски хорошую работу. И я тебя благодарю, — коммандер сделал небольшую паузу. — Кажется, я никогда не благодарил тебя, не так ли? — спросил он, скорее для себя. Миранда просто пожала плечами — она не могла вспомнить, благодарил ли он, и могла понять, почему он этого не делал. — Тебе и не нужно было, Шепард. Я просто выполняла свою работу. — Миранда? — она встретила его взгляд. Она видела, что все, что он собирался сказать, было абсолютно искренним. — Спасибо тебе. За то, что вернула меня и дала мне второй шанс, — сказал он. Она ничего не ответила, только кивнула в ответ, когда Шепард улыбнулся ей в последний раз. В его словах не было никаких сомнений, и улыбка, последовавшая за ними, была абсолютно искренней. Она смотрела, как он повернулся и вышел за дверь, насвистывая себе под нос, оставив ее сидеть в тишине. Миранда фыркнула и вздохнула про себя, понимая, что сама слегка улыбнулась, хотя и почувствовала себя немного глупо, поскольку ей захотелось вытереть глаза.