***
— Наглый мерзавец, — плевался Рон, который отмалчивался на Зельеварении, но которому было что сказать. — Это просто возмутительно! Сказануть такое, чёрт побери! Ты всё правильно ему высказала, Гермиона, молодец! В обед столы всех факультетов как полоумные обмывали косточки Малфою, который ещё сегодня утром был одним из запретных желаний Хогвартса, а уже через несколько часов главной мерзостью. Гермиона терпеть не могла такое лицемерие, но даже Мерлин и Моргана не могли уберечь девичьи сердца от обаяния обычной, по мнению Грейнджер, милой мордашки, а парней от власти, статуса и богатств фамилии «Малфой». Хотя спустя столько уроков «Основ Праведной Жизни» можно было бы быть гораздо бдительнее. — На месте профессора Снейпа я бы отправила его к Дамблдору, а на месте профессора Дамблдора отчислила из школы, — презрительно покачала головой Гермиона. — Дамблдор слишком добрый, чтобы отчислить вообще кого-либо, — усмехнулся Гарри. — Хотя очень хотелось бы перестать видеть Малфоя здесь. — А вы что, не слышали последнюю новость, что Малфой уже как час в кабинете Дамблдора? — непонятно откуда взялся Джордж и склонился, кивая на пустующее место директора. — О, да, — с другой стороны высунулся Фред, — и у них настолько серьёзный разговор, что Малфой стоит на коленях и читает одну и ту же молитву в десятый раз! — Уизли сверкнул глазами и глянул на брата. Гермиона посмотрела на слизеринский стол, где Драко Малфоя не наблюдалось. Что ж, несмотря на то, что она сомневалась в правдивости сказанного Фредом и Джорджом, потому что это сказали им Фред и Джордж, но она бы порадовалась, узнав, что Малфой стоит на коленях и молится. Ему было необходимо понести духовную вину за сказанную дерзость. Её взгляд прошёлся по залу и остановился на черно-белом полотне, герои которого двигались. Каждый раз, когда глаза цепляли эти переплетения нитей по истине волшебного гобелена, Гермиона чувствовала трепет в сердце. Словно Мерлин, на конце палочки которого зарождалась магия, сейчас поразит волшебством именно её душу; будто остекленевшие глаза Морганы смотрели на неё, вынуждая опустить взгляд на шею, изуродованную собственной кровью, и сглотнуть от ужаса с примесью боли и отчаяния, в углу которой затаилась жертвенность во имя любви; и каждый раз, абсолютно всегда её пробирали мурашки, она почти ненавидела создателя гобелена. Потому что взгляд Мерлина направлен на убийцу, Морганы — на одинокую струйку крови на своём предплечье. Но его. Его, жуткого убийцы, жаждущего крови самым отвратительным способом, — на неё. На каждого, кто смел касаться своим любопытным и опасающимся взглядом Святого гобелена, и она готова была поспорить, каждому внушал страх, перемешанный с жутью в один горький чёрный коктейль. Его волосы были растрёпаны, взгляд безумен, руки безжалостно сжимали тело доживающей последние мгновения своей героической жизни Морганы, клыки раздирали молодую кожу в клочья, а губы. Губы, рот, подбородок — всё было в крови. Это была единственная цветная вещь на этом полотне. Свежая, красная кровь, которая уродливыми каплями стекала вниз на грудь Морганы и капала на пол. Такие ощущения Гермиона испытывала, только когда однажды в Таиланде, куда ездила с родителями в детстве, оказалась на публичном кормлении тигров. Они точно так же бездушно отрывали и отбрасывали ненужные куски мяса, а рот их был в багровых остатках своей еды. Мерзость. Жуть, страх и мерзость от осознания, что при любых других обстоятельствах этим куском мяса можешь оказаться ты. Только если от тигра её ограждали железные прутья и мост на высоте нескольких метров, откуда туристы наблюдали за происходящей кормёжкой, что создавало определённую безопасность, то от этого красного существа её не ограждало ни что. Кто знает, хватит ли быстроты её реакции для спасения собственной жизни? Ведь стоит только моргнуть — и пара клыков уже раздирает твою шею. Вампиры. Как же она их ненавидела. Гермиона сглотнула и вернулась к друзьям, кладя руки на колени, ладонями строго вниз. — Говорю тебе, — по всей видимости, продолжал какой-то спор Джордж, — Малфой уже все колени себе отсидел. — И кого я тогда видела по пути сюда? — прыснула Алисия. — Призрака? — А что, вполне возможно, — пожал плечами Рональд, закидывая в рот кусок курицы с вилки. — Ты же знаешь, в Хогвартсе можно столько всего увидеть, что какой-то призрак, зачем-то притворяющийся Малфоем, это только… — Только ваши сказки, мистер Уизли, — над головой Рона выросла голова профессора Макгонагалл, и тот замер. — Мистер Малфой только что вошёл в Большой зал, перед этим не посещая профессора Дамблдора, минимум по причине отсутствия последнего в школе. Прекратите распространять слухи, это не подобает ни одному достойному гриффиндорцу! — возмутилась профессор. Грейнджер поджала губы, не желая, чтобы гнев её любимого преподавателя перешёл и на неё. Хотя новость о том, что исповедь Малфоя — только слух, её огорчила. — Это вообще не я, — возмущённо воскликнул Рон, от эмоций вскидывая руку с вилкой между пальцев, — а Фред и Джо… А где они, кстати? — Предпочли бежать с тонущего корабля и бросить фуражку капитана кому-то менее ловкому, — приподняв брови, покачала головой Макгонагалл. — Я жду покаяния, молодые люди! Вся троица и ещё несколько людей положили руки на сердце и одновременно произнесли: — Да простят нас Мерлин и Моргана, мать и отец, за мысли подобные, за слова сказанные, за грехопадение содеянное и свет их омрачившее, да принесут они нам освобождение и ясность ума, да помогут избавиться от дьяволов красных, что разум наш искушают. — Тем лучше, — кивнула Макгонагалл и двинулась в сторону преподавательского стола. — Вот чёрт, из-за них ещё и прилюдно извиняться пришлось, — нахмурился Рон, агрессивно втыкая вилку в еду. — Ну Фред и Джордж, попадитесь только мне на глаза! — Забудь, Рон, профессор Макгонагалл абсолютно права, — Гермиона вздохнула и посмотрела на Малфоя, смеющегося с какой-то шутки кого-то из слизеринцев, и по отношении к которому они только что применили клевету. — Мы становимся всё хуже… Выйдя практически последними из Большого зала, троица направилась в библиотеку. Годрик, иногда Гермионе казалось, что если бы она не ходила туда, то Гарри и Рон и слова-то такого не выучили. — Гарри, ты поговорил вчера с Дамблдором, чтобы тебя отпустили к Сириусу на поминальный день смерти твоих родителей? — спросила Гермиона. — Нужно предупредить заранее, как и всегда. Поттер покачал головой: — Ещё целый месяц до тридцать первого, поговорю с ним через неделю. — Я уверен, здесь не о чем волноваться, Дамблдор отпустит его, как и в прошлые пять лет, — пожал плечами Рон, чуть не налетев на какую-то парочку из Когтеврана. Гермиона вздохнула, прежде чем задать следующий вопрос. Да, она задаёт его уже пять лет и пять лет стабильно получает один и тот же ответ, но в сердце всё равно проникает ледяной кол и остужает пыл настроя. А как относиться к этому по-другому? Тема смерти Лили и Джеймса Поттера всегда была и будет деликатной, так что она могла смело выбросить счётчик лет из своей головы, как что-то, способствующее более лёгкому лепету языка. — Что планируете делать? Она сжала учебники, мысленно выдыхая. Теперь нервотрёпку с потом и тревожностью по поводу этого вопроса можно отложить до следующего года. — Как обычно будем дома у Сириуса, и он обязательно устроит что-нибудь настолько неподходящее, что волосы дыбом встанут, но чего бы точно хотел отец, — усмехнулся Гарри и поправил волосы. — Затем встретимся с Римусом, отправимся вместе на кладбище. — В общем, полная программа, — уважительно улыбнулся и чувственно сжал плечо друга Рон. Гарри кивнул ему и похлопал по руке. — Да, полная, — усмешка Поттера отдавала привкусом гари. — Хотя лучше бы мы втроём отправились на поиски семьи и соратников той вампирши, что сделала это с ними. — Гарри… — Нет, Гермиона, а почему нет? — тут же встрепенулся Гарри, напрягаясь. — Эта мразь ворвалась в наш дом, просто потому что ей нечего было делать, от нечего делать убила отца, крикнувшего матери спасаться, от нечего делать убила мою мать, которая может и отбилась бы, если бы не потратила время на меня… — Ты не виноват, Гарри, любая мать в первую очередь бросилась бы защищать своего ребёнка, и ты должен… — Я понимаю, и тем не менее, она мертва, а я жив. А друзья той убийцы разгуливают на свободе, — выплюнул Гарри, и Рон с Гермионой переглянулись. Необходимо было поставить паузу, иначе Поттер мог слишком увлечься. — Вот и мы от нечего делать найдём её близких и посодействуем правому делу министерства. Почему нет? Сириус точно оценит мою идею. Ведь она могла выпить кровь кого угодно, верно, могла выпить кровь и не убивать, если бы не хотела их убивать, но… — Гарри, дружище, — остановил и увёл в сторону его Уизли, когда мимо проходящие пуффендуйки, краем уха услышавшие последние слова Поттера, кинули удивлённые, а через две секунды жалостливые взгляды в его сторону, — вспомни, кто ты. Ты — человек. Конечно, замочить этих тварей было бы правильно… — Рон! — хлопнула его по руке Гермиона. — Но ты слишком молод, чтобы становиться убийцей, — тут же добавил Рональд, кинув выразительный взгляд на Гермиону. Она закатила глаза. Мерлин, и кто так отговаривает от самого главного греха? — Понимаешь? Тебе всего семнадцать лет, твоя душа не предназначена для мести, грязи, а тем более для того, чтобы отнять чью-то жизнь, даже если эта жизнь принадлежит вампиру. Как говорил Мерлин? Свет души — её невинность. — Но он-то убил того вампира, бросившегося на Моргану, — вздохнул Гарри, но в его голосе уже слышалось угасание чёрного огня, а это был отличный знак. — Не убил, а сначала иссушил, затем уже после мольбы вампира о смерти подарил ему освобождение, — коснулась плеча друга Грейнджер. — То есть первым заклинанием было не заклинание Смерти? — почесал затылок Уизли. — Рон, ты вообще на уроках Истории Магии и Основах Праведной Жизни бывал хотя бы раз? — упёрла руки в бока Гермиона, и Гарри с Роном рассмеялись. — И нет здесь ничего смешного, тебе должно быть стыдно! — Пойдёмте уже в библиотеку, — кивнул Гарри. Минус ещё один вариант речи, которая имела шансы отвернуть Поттера от идеи мести. В запасе осталось ещё примерно пять на следующие года или разы, когда Гарри будет особенно сносить башню. Например, по праздникам, где он не сидел вместе с мамой и папой у камина. — Святой Мерлин, — соблюдая тишину, негромко поприветствовала вошедших учеников мадам Пинс. — Свет Морганы — его святость, — в ответ поприветствовали женщину трое ребят и прошли к их излюбленному ряду письменных столов, скинув вещи на третьем. Мимо прошла Джо, улыбнувшись Гарри, и тот вместе с кивком уронил очки. — Чёрт, где они? Ничего не вижу. — О чём я и говорю, — вздохнула Гермиона, поднимая очки друга и протягивая их ему. — Почему магия способна на то, чтобы моментально перенести человека из одного места в другое, но не способна на то, чтобы, например, вылечить зрение Гарри? И хотя это был риторический вопрос, Уизли поспешил помочь подруге в разъяснении: — Магия совершенна в своём несовершенстве, Гермиона. Они с Гарри переглянулись и одновременно прыснули, прикрывая рты. — Чего это вы смеётесь, я что, по-вашему, не способен на умные мысли? — выпятив грудь, напыщенно приподнял брови Уизли. — О, нет, Рон, я в тебе не сомневалась, — покачала головой Грейнджер и вышла из проёма, оставляя Гарри на растерзание возмущённого Рона одного. Она аккуратно проскользнула мимо усердно пишущих домашнее задание учеников к крайнему стеллажу. Он располагался в самом конце библиотеки, в углу, но ценила его Гермиона не за это. Она знала почти каждую книгу на этой полке, потому что так сложилось, что либо они были самыми интересными из всех ею прочитанных, либо содержали в себе всю необходимую информацию для выполнения домашнего задания. Поэтому она довольно ревностно относилась к своей находке. Прикидывая, какого раздела книги ей необходимы, Грейнджер продвигалась вдоль корешков книг, прикасаясь к ним кончиками пальцев. «История эльфов», «Способы удержаться в воздухе при падении с тысячи метров», «Тысяча и ещё десять видов получения знаний»… Всё это было ей знакомо, многое прочитано, и она уже хотела перейти к полке ниже, как её взгляд зацепился за что-то тёмное. Внимание медленно вернулось к неизвестному объекту, и Гермиона всмотрелась в корешок. На нём не было написано ни единой буквы, которая дала бы понять, что из себя представляла книга и о чём она. Гермиона прикусила губу, очевидно заинтересовавшись, и протянула руку, чтобы взять непонятную книгу, как послышался непозволительно для библиотеки громкий голос Рона из центра помещения: — Гермиона, ты где там пропала? Я не могу понять, то ли я вообще пишу или здесь речь идёт о тугоножке, — она даже мысленно видела, как Уизли в этот момент чесал затылок. И через мгновение послышался недовольный шёпот мадам Пинс, что-то там о «тон» и «выгоню отсюда», Грейнджер не расслышала. — Да уж, тугоножка явно здесь только одна, — недовольно пробурчала Гермиона, возвращая чёрную книгу в изначальное положение между сведениями о знаниях и восстаниях русалок. Конечно, если бы не Рональд, она бы уже читала третью главу, но дружба есть дружба и деваться ей было некуда. А иногда так сильно хотелось. Грейнджер запомнила номер полки и цифру, какой по счёту на ней стояла новая находка, и, развернувшись на каблуках, вернулась к друзьям.***
Родители с детства используют страх, как рычаг давления на своих детей. Как способ заставить их сделать то, что необходимо, что родителям удобно. Они садятся на край кровати, касаются ладони ребёнка и с нежной улыбкой рассказывают, что повернёшься на левый бочок… Без бочка останешься. Потому что деткам пора перестать наивно думать, что сказки — всего лишь выдумки. Некоторые антагонисты усмехаются, изящно вытирают каплю крови с уголка рта и выходят на чаепитие к новому ребёнку. К новой игрушке, можете звать жертвой, если вам так удобно. Но не забывайте держать в голове, от чьего лица вы читаете сказку. Быть может, жертва сама потрясла погремушкой, лукаво улыбаясь на треск хлыста? — Стой здесь и не двигайся. — З-зачем ты это делаешь? Прекрати! Отпусти, не трогай меня! Мерлин, к чёрту мораль. Зачастую антагонисты действительно бездушные мрази с тёмной историей за плечами, и жертвы остаются жертвами, которым хочется искренне посочувствовать. Но не хотелось ли вам когда-нибудь пролить каплю светлого ликёра на этот до однообразия тёмный багаж прошлого? — На всё по порядку. Зачем? Потому что хочу и могу. А вот со вторым не так просто. Сейчас я никуда тебя не отпущу. Атмосферу задавали по-кровавому жёлтые канделябры, то тут, то там разбросанные по Хогвартсу. У этого здания что, был пунктик на соответствие всем старинным жутким клишированным замкам? Что ж, тогда этот пунктик хотелось внести в его любимые. А учитывая, что присутствие детей и подростков ни у кого даже мысли сделать эти грубые, безжизненные, с потемневшими промежутками стены более пригодными для обучающегося здесь контингента не появилось, подогревало азарт вдвойне, превращая улыбку в оскал. — Не прикасайся ко мне, чёртова красная дрянь, красный демон, убери свои руки! — паниковала жертва, готовая то ли схватить канделябр и попытаться обхитрить дьявола с его скоростью, то ли броситься бежать. Но место было слишком заброшенное и пустое для обоих вариантов. Лань загнана и обезоружена. — Проклятый бездушный вампир, ты... Т-ты не будешь пить мою к-кровь, я… — Знаешь, ты не права ни в чём, кроме одного, — усмешка, точно сверкающее в полумраке лезвие ножа. — Я вампир. И я хочу твою кровь. Прежде чем жертва (или же лукавая искусительница?) вскрикнула, он подошёл к ней, заставив задержать дыхание и наблюдать, как её воля ломалась, точно соломенный прутик. Так же ничтожно и быстро. Требовалась лишь одна секунда жжения собственной кожи, и он мог делать с ней всё, что хотел. Не очень равносильный обмен, вот только в его пользу, как и всегда. — Стой молча. Страх. В её глазах было столько страха, сколько насчитывалось утекающих секунд жизни, судя по бешеному сердцебиению. И этот страх ощущался на вкус как дорогое огневиски с примесью пряной сладости, которое, как наркотик, впрыскивало в тело наслаждение и эйфорию, когда он впился в кожу, разрывая клыками телесные покровы и моментально впитывая самое желанное. То, что было гораздо вкуснее, изящнее, безумнее и пошлее алкоголя. Наркотик красного демона. Мерлин, какому-то идиоту явно не хватало драматизма в слове «вампир», и он решил поизощряться, придумывая какую-то лютую херню, слыша которую антагонисту оставалось только закатить глаза. Потому что кровь — равно вампир, а не чёртов красный демон, не шут с очередного детского ужастика. Потому что к вампиру в организм поступила новая доза, нашёптывая на ушко, чтобы он взял всё. О, мелочиться он не станет. А жертва в этот момент стояла и с молчаливым ужасом в глазах наблюдала, как чернь заполняла вены вокруг его глаз. Пора поверить в сказки, дети. Особенно в самые страшные из них.***
— Он показался мне забавным. — Забавным, и всё? — усмехнулась Гермиона, слушая подругу и читая учебник по нумерологии одновременно. — Тогда у этого парня нет ни одного шанса. — Да причём же здесь это? — закатила глаза Джинни, болтая ногами и разглядывая учеников за окном. — Не всё нужно сводить к отношениям. Кому я это вообще объясняю? Обычно такие вещи говоришь у нас ты. — Сама прекрасно знаешь, какое влияние оказываешь на хогвартских парней, — покачала головой Грейнджер. На шестом курсе свободного времени, которое можно было не волнуясь выделить для общения с друзьями, просто не оставалось. Тревожные мысли об экзаменах, обязанности старосты и необходимость держать планку размахивали цепями и на раз-два-три бросали их, заковывая тело и заклеивая рот. — Ну, я в этом своей вины не вижу, — взмахнув огненными волосами, поиграла голосом Джинни, и они обе рассмеялись. — Слезай и пойдём в гостиную, я ещё обещала помочь Невиллу с Зельеварением. Уизли спрыгнула с подоконника и закинула сумку на плечо, доставая оттуда яблоко. — Гермиона, ты и когда замуж выходить будешь, обручальное кольцо наденешь, читая учебник по нумерологии? — прыснула та, откусывая фрукт и лёгким движением руки убирая волос с губы. Тут Грейнджер показалось, будто Джинни пихнула её в бок, но она спихнула это на случайность и продолжила идти глазами в буквы. — Нет, к тому моменту я точно окончу Хогвартс, так что буду читать что-то более подходящее моему возрасту. — Просто поразительно! — вскинула руки Джиневра. — Ну хотя бы шутить не разучилась! — По-моему, ты преувеличиваешь. Ауч! Нет, ну ещё один, уже более жёсткий удар локтём, нельзя было списать на случайность. Гермиона закрыла книгу, убрав её в сумку, подняла голову и с возмущением посмотрела на подругу. Та кивнула ей, словно что-то хотела показать. Хотя точнее было сказать «кого-то». В другом конце коридора шёл Малфой, сунув руки в карманы брюк. Или это были чёрные джинсы? Отсюда не разглядеть. — Смотри, идёт целый и невредимый и не понёсший наказание, — хмыкнула Джинни, оценивающе присматриваясь к нему. Она покривилась, а затем усмехнулась: — Как думаешь, может Дамблдор не стал по возвращении проводить с ним никаких бесед, потому что, как и большинство девчонок, падок на красивое личико? — Не неси чепухи, лично я ничего подобного в нём не заметила, — скривилась Гермиона и снова посмотрела на идущего Малфоя, в присутствии которого говорить о нём же было странно и, честно, очень грязно. Но судя по его равнодушному холодному выражению лица, что прилагалось к нему самому как обязательное условие жизнедеятельности, и взгляду, который за всё это время ни разу не дошёл до них с Джинни, ему было наплевать даже на саму мысль, что они могли говорить о нём. — К тому же мы не можем знать точно, проводилась ли беседа или нет, так что глупо обвинять профессора Дамблдора в бездействии. — Брось, Гермиона, перестань быть ханжой, — Уизли закатила глаза, поправляя укороченную юбку и игнорируя слова Грейнджер о политике директора. — Нам обеим не нравится Малфой, но ведь ты не можешь утверждать обратное всем известной истине: каким бы гадом Малфой не был, его лицо и форма делают ему честь. Мерлин, она была готова сгореть со стыда, потому что обсуждать подобные вещи при идущем вам навстречу человеке, пусть и с расстояния, откуда невозможно расслышать диалог, было похоже на какой-то фетиш вроде «секс в публичном месте». Она читала об этом однажды в журнале «Гламурные пристрастия Нетёмно-Тёмной магии», который купила чисто из любопытства. И тут же после прочтения выбросила. Ещё больше Грейнджер захотелось свернуть куда-нибудь за угол, когда она после мысли о ведре, куда можно было бы стошниться после пустых попыток Джинни вынудить Гермиону солгать, что она в глубине души считала Малфоя привлекательным, ей захотелось после собственного взгляда, быстро скользнувшего по Малфою снизу вверх. Мерлин, это такая грязь. Да уж, Мерлин бы подобное не потерпел. — Джинни, имей совесть и закрой свой шумный рот, — резко шикнула Грейнджер, качая головой и теперь продолжая идти в тишине. Уизли лишь снова закатила глаза и стала молча доедать яблоко. И всё-таки Гермионе стало спокойнее за свою душу, когда в груди ни на поверхности, ни в глубине ни одна подозрительная мысль не мелькнула на фоне. Она чиста в собственной голове, и этим Гермиона была горда. Больше ничего не обсуждая, Гермиона показательно стала пялиться в окно, как будто высматривала новую книгу из труднодоступной коллекции. Но она собиралась полностью продемонстрировать свое пренебрежительное отношение, ведь её всё ещё возмущало его поведение с того урока. Хотя… Ведь её учили на «Основах Праведной Жизни», что люди достойны прощения. Особенно, если этот человек самостоятельно признал вину и покаялся. Так может, ей стоило забыть эти пустые глупости и посмотреть на Малфоя как на равного? Ведь он покаялся. Ведь иначе она ничем не отличалась от него. А этого Гермиона боялась больше всего: быть похожей на кого-то вроде Малфоя. Джинни замедлила шаг, открывая сумку и убирая в целлофановый пакет недоеденное яблоко. И для кого придумали мусорные баки, а тем более магию, благодаря которой она смогла бы за секунду избавиться от… — А мне кажется, твоя подружка права, и тебе пора перестать строить из себя «не такую», — хриплый шёпот на ухо заставил её вздрогнуть и резко повернуть голову. Но Малфой уже был позади на несколько шагов, и ей не удалось высказать ему свою претензию в лицо. Что вообще за чёрт? С чего этот недоумок решил, что смеет подслушивать их разговоры и высказывать Гермионе какие-то претензии? Да ещё и таким пошлым образом. Она сжала кулаки, прикрыв глаза от гнева. — Джинни, ты иди, я тебя догоню, хочу кое-что уточнить у Макгонагалл по поводу заданного доклада, — кинула предупреждение удивлённой подруге Грейнджер, которая уже путалась в пелене возмущения, особенно из-за мысли, насколько же изощрился Малфой, чтобы услышать их сплетни. Вероятно, не постеснялся применить какое-нибудь грязное заклинание на приближение звуковых волн. — Хорошо, Гермиона, как скажешь, — протянула Джинни уже уходящей Гермионе. Грейнджер прибавила шагу, прожигая взглядом ненатурально прямую спину Малфоя. Аристократы. Тошнотные снобы, строящие из себя элиту, и не более. Злость поднимала отметку на воображаемом градуснике, когда среди вороха мыслей одна кричала сумасшедшим красным: ты наврала своей подруге из-за него, Гермиона! Ты позволила себе ложь! Она помолится, как только придёт в гостиную, и будет надеяться, что Мерлин простит. И поймёт. Потому что слишком долго пришлось бы объяснять Уизли, зачем она сейчас собиралась идти за непослушником Мерлина. Гермиона, он покаялся. Ладно. За Малфоем. И она всё равно расскажет друзьям об этом сегодня вечером за чашкой горячего шоколада. Будет, что обсудить и над чем посмеяться. — Малфой! — схватив его за локоть, собиралась развернуть его к себе лицом Гермиона. Но не успела она произнести последнюю букву его имени, как оказалась прижата лопатками к каменной стене, и с губ уже слетел болючий вздох. Гермиона даже не успела понять, когда это произошло, словно смазанное пятно. И только его злой серый взгляд перед помутневшими глазами. — Поспокойнее, — шикнула Грейнджер, сдерживая боль в горле и грубо стряхивая его руки с себя. — Держи себя в руках, бешеный. — Не смей трогать людей без их разрешения, ясно? — это был не голос, а концентрат многолетнего льда. — А что, брезгуешь грязной кровью? — скривив губы, прыснула Гермиона. — Ну конечно, тот, кто не чтит Мерлина и Моргану, понятия не имеет о моральном законе равенства всех волшебников. Малфой слабо прищурился, осматривая её и приподнимая одну бровь. Словно видел перед собой фарфоровую куклу, стоящую в стеклянной коробке. — Чего тебе надо, Грейнджер? — сделав шаг назад, без интереса спросил Малфой. — Понятия не имею, хотел ли ты тогда оскорбить меня на уроке за мою молитву, когда поправлял пиджак, — он снова презрительно приподнял бровь, словно выслушивал откровенный бред, и из-за этого Гермионе тоже её слова начались казаться полной ахинеей, — но сейчас ты точно специально пытаешься вывести меня, кидая какие-то претензии откровенно мерзким способом. — Какие ещё претензии? — устало вздохнул он, смотря на свои наручные часы. Гермиона сжала зубы. — Твой шёпот возле меня. Только что. Она говорила отрывками — так сильно он её бесил. — Послушай, Грейнджер, если тебя смущает, что люди говорят сами с собой, то у тебя явно комплексы, — хмыкнул Малфой. — И подозреваю, что неполноценности. — Нет, мы оба знаем, что это было адресовано мне! — Да, ты права, я неправильно подметил: здесь не комплекс неполноценности, здесь нарциссизм, — важно кивнул Драко, а затем развеял показуху, закатывая глаза и разворачиваясь. — Отвали, Грейнджер, и не трать моё время попусту. Годрик, вести беседу со стеной имело бы куда больше смысла. Она словно плясала перед слепым, который перед потерей зрения десять раз смотрел постановку, но теперь делал вид, что впервые узнаёт движения, используя исключительно слух, а не память. — Значит не приближайся ко мне, чтобы не было поводов, — вздёрнула подбородок Гермиона. Малфой остановился, разворачиваясь и усмехаясь ей в лицо: — Готова доказать, что это я сейчас заставил тебя приблизиться ко мне? — Иди ты к чёрту, — прошипела Гермиона, качая головой. — Мы оба… — Салазар, какая ты скучная, — он закатил глаза и развернулся, встречая выходящего из-за угла Нотта и начиная диалог с ним. Гермиона прыснула. И она ещё хотела посчитать Малфоя за равного. Да пропади он пропадом вместе со своим покаянием.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.