В секретной лаборатории, где занимались разработкой и созданием искусственного человека, было на удивление очень людно; большинство из них были в лабораторных халатах.
— Первый образец готов! — торжественно восклицал ученый со всклоченными волосами.
— Ваш отдел хорошо постарался, — властно хвалит их женщина, награждая снисходительным взглядом стальных глаз.
— Покажите нам его. — говорит мужчина с черными волнистыми волосами и разноцветными хитрыми глазами.
— Прошу за мной, Амаядо-сан, Тохотэн-сан, — приглашает их пройти во внутреннюю часть лаборатории еще один ученый.
Все они заходят в самую главную часть лаборатории — место, где люди в белых халатах с энтузиазмом работали. Стерильное чистое помещение, в котором находились большие стеклянные колбы, заполненные зеленой жидкостью. По всей лаборатории разбросаны в хаотичных местах аппараты, тележки с лежащими на них хирургическими инструментами. И самым, пожалуй, главным в этом помещении сейчас был стол, на котором лежал парнишка лет шестнадцати с яркими розовыми волосами; он был накрыт простой белой простыней, из-под которой виднелись трубки и провода, что вели к рядом стоящим капельницам и аппаратам, которые громко пикали.
— Это наш лучший образец. Все его характеристики полностью соответствуют человеческим и его возрасту, — с восторженным энтузиазмом отчитывалась миниатюрная женщина в круглых очках.
— Очень, очень хорошо. Прекрасный результат. Следующим вашим этапом будет его клонирование. — говорит тот самый мужчина, к которому обращались как Амаядо.
— Перед этим, Рэй, мы должны убедиться в его жизнедеятельных способностях, а потом уже можем переходить к следующему этапу, — строго говорит женщина, что была Тохотэн.
— Конечно, госпожа Тохотэн, — говорит тот самый со всклоченными волосами ученый, что видимо был самым главным, а затем он крикнул своим подчинённым. — Уберите капельницу и введите ему два кубика адреналина.
После приказа ученые закопошились, убирая у подростка капельницу и вводя ему в руку шприц. Подросток издал тихий стон, а затем, открыв свои глаза, удивленно посмотрел на присутствующих голубыми глазами. Поднявшись, он стал внимательно рассматривать руки, затем изучающий взгляд опустился на открывшуюся грудь с которой соскользнула простынь.
— Я… Что… — хрипло, еле слышно прохрипел он.
— О! Первый образец способный говорить. — восторженно говорит Рэй радостно смотря на юношу.
— Да. Благодаря вашим разработкам, Амаядо-сенсей; мы подключили его к Вашей последней разработке, — говорит всклоченный ученый.
— Номер один, ты нас понимаешь? — спрашивает женщина, получив кивок от парнишки, и вновь произнесла. — Теперь вставай.
Кивнув, он разворачивается, спуская ноги со стола. Его ноги подкашивались: попытавшись сделать пару шагов, он падает. Оказавшись на полу, он растеряно смотрел на них.
— Почему он не может ходить? — спрашивает госпожа Тохотэн, наградив всех грозным взглядом.
— Его… Его мышцы находятся в тонусе, и такого не должно быть, — испугано отчитывается ученый.
— Ха-ха-ха, — вдруг смеется Рэй.
— Что смешного? — удивленно спрашивает Отомэ у своего спутника.
— Он, естественно, не может ходить, да и говорить толком. Ха, моя разработка может вложить знания, но не дает ему практику. — объясняет мужчина.
— Что же, его придется обучать, чтобы клоны были продуктивны, — вздыхает Тохотэн.
— Хм… Думаю, стоит дать ему имя, — задумывается Рэй, подойдя к парнишке, давая ему руку, чтобы помочь ему подняться и посадить его на стол.
— Зачем? — недоумевает один из ученых.
— Он нужен нам не только для экспериментов, но для особой работы вне стен лаборатории, — поясняет Рэй, затем он задумывается и выдает. — Амемура Рамуда.
— Ха-ха. Я могу понять почему
Рамуда, но
Амемура? — вдруг смеется Отомэ от имени, что дал Рэй их первому образцу.
— Его яркие волосы похожи на приторные сладости, так почему же и нет, — поясняет Рэй, свой выбор.
— Ладно. Но остается вопрос: кто же будет его обучать? — соглашается она.
— Даже не знаю. — сухо отвечает Рэй.
— Ты будешь его учить, — говорит Отомэ, внимательно смотрит на Рэя.
— Я? — удивляется Амаядо.
— Ну, а, кто же еще? Ты у нас опытный в этом деле, — с усмешкой говорит она.
— Хо… Хорошо,
Госпожа Глава Партии, Ваш приказ будет исполнен, — театрально поклонился Рэй под хмык женщины, что покидала помещение.
— Так, ребятки, перенесите малыша Рамуду в палату и накормите его, а завтра я уже лично буду с ним заниматься, — командует учеными Рэй.
— Да! — хором ответили ученые и закопошились как муравьи.
На следующий день в лаборатории был Рэй, но уже не в той лаборатории, а в палате с белыми стенами и минималистичной обстановкой. Одинокая тумбочка, жесткая кровать — и больше ничего. Пожалуй, самым ярким пятном в этой комнате был Рамуда с его конфетно-розовыми волосами, что теперь был одет в белую тунику.
— Приветик, Рамуда, — здоровается Рэй.
— Да, — отвечает Рамуда, подняв глаза на вошедшего Рэя.
— Давай попробуем наладить твою речь. — предлагает Рэй, подсаживаясь к нему.
— Ага. — кивает он.
— Давай попробуем банальные диалоги, а потом уже я дам тебе книжки, чтобы ты смог развивать коммуникационные способности. Тебя теперь зовут Амемура Рамуда. И давай представимся друг другу.
— Я… Я Рандомная Конфета, приятно познакомиться.
— Ха-ха-ха. Давай повторим твое имя. Вместе повторяем по слогам.
— А-ме-му-ра Ра-му-да. — хором повторили они.
— Молодец. А теперь давай заново. Я Амаядо Рэй, приятно познакомиться.
— Взаимно. Я А-ме-му-ра Ра-му-да, приятно. — улыбнувшись, говорит Рамуда и ярко улыбается.
— Молодец. Физически тебе шестнадцать, так что ты у нас подросток в первом классе старшей школы. — опять наставляет Рэй.
— Хорошо. — коротко отвечает Рамуда.
— Теперь попробуем ходить. — говорит Рэй, вставая напротив Рамуды и протягивая ему руку, — Вставай и держи мои руки. Молодец. А теперь давай один шаг, не бойся я буду держать тебя, чтобы ты не упал. Давай теперь так походим, пока ты не начнешь твердо стоять.
Так они прошли пару раз из одного угла комнаты в другую, и тогда Рамуда смог уже ходить уверено, хоть и держась за руку Рэя.
— Рэй, я теперь могу стоять и ходить! — радостно кричит Рамуда, сверкающими глазами смотря на Рэя.
— Ты умница. — опять хвалит его Рэй, заботливо улыбаясь.
— Рэй, ты меня учишь ходить, говорить, размышлять. — говорит Рамуда, перечисляя все, чему его учит Рэй, загибая пальцы.
— И к чему же ты ведешь? — спрашивает Рэй, не понимая к чему ведет первый образец.
— Ты моя семья? Обычно такому учит семья. Я же человек, а у людей есть папа и мама. — делится своими заключениями Рамуда.
— Семья… да… — тихо вздыхает Рэй себе под нос, погружая в свои мысли.
«— Папа! Джи-Джи! — радостный крик мальчишки, которому на вид было два года.
— Ха-ха-ха. Рэй, ты такой сейчас милый. Джиро рад, что нии-чан его поддерживает. — раздаётся радостный смех женщины.
— Джиро, папа держит тебя. Ты не упадешь — ласково говорит Рэй поддерживая годовалого ребенка.
— Ичи-ичи! — радостно кричит малыш Джиро.
— Джиро, если хочешь к братику Ичиро, то держись за меня и потихоньку попробуй топать ногами. — ласково повторяет Рэй, когда маленькие ручки со всей своей детской силой сжимают его ладони.
Пара неуверенных шагов по полу, и Джиро отпускает руки отца, а затем шатаясь идет к женщине, что стояла рядом с Ичиро, но пройти много ему не удалось — буквально сделав пару шагов, он стал падать. Быстро бросившись к сыну Рэй ловит ребенка у самого пола, но все равно тот ударился одной коленкой, и затем громко звонко заплакал.
— Джи-Джи, не плачь. — грустно говорит Ичиро, и его глаза стали наполняться слезами.
И теперь два маленьких ребенка громко плакали. Вздохнув, женщина берет плачущего Ичиро, а Рэй поднимает на руки Джиро.
— Ну, ну. Ичиро успокойся. Мама сейчас поцелует Джиро и Ичиро и болеть больше не будет. — ласково говорит она и заботливо целует сначало старшего, а затем младшего сына. И вскоре они угомонились.
— Дорогая, почему только у тебя получается так их угомонить? Ах, мои мальчики меня не любят. — театрально тянет Рэй.
— Ну, Рэй. Мальчишки тебя любят. — с легким укоризненно говорит она.»
— Рамуда… Я не твоя семья. И ты не человек. — грустно говорит Рэй, прогоняя пелену прошлого.
— Как?! Я человек! Рэй, я знаю, что не родился, как другие люди, но знаю, что при любых обстоятельствах нельзя получить человека. — зло кричит Рамуда, чуть ли не бьет Рэя.
— Ты не человек Рамуда, ты наш подопытный образец. — грубо чеканит Рэй, но его глаза не показывают злости, а скорее сострадание.
— Это не правда! Убирайся! — продолжает кричать Рамуда.
— Ладно,
образец номер один. Я сейчас уйду, а ты почитай те книжки, что я принёс, завтра проверю. — говорит он, покидая палату искусственного человека.
«Прости, Рамуда, но ты должен смириться, что здесь ты никогда не будешь человеком в их глазах. Надеюсь, что в твоей жизни появятся люди, для которых ты станешь человеком.»