ID работы: 12664061

30 дней до Хэллоуина

Джен
PG-13
Завершён
24
Горячая работа! 13
Размер:
132 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
24 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник Скачать

10 дней до Хэллоуина

Настройки текста
      Естествознание шло первым уроком, и близнецы сходили с ума от беспокойства, в ожидании его начала.       Кабинет выглядел так же, как и всегда: химические реактивы в стеклянном шкафчике, муляж скелета в углу, развешанные по стенам плакаты со строением клеток, периодической таблицей химических элементов, изображение Солнечной системы и прочими.       И всю эту эстетику испортили ворвавшиеся с диким хохотом мисс Уильямс и мисс Чандлер, с трудом удерживающие вдвоем большой черный котел, который они водрузили на парту, поставив под него маленькую электрическую плитку.       ― Сегодня мы с вами познаем настоящую магию! ― закричала мисс Уильям, тряхнув волосами прямо над котлом.       От вида двух ведьм притихли все ученики. Особенно от мисс Чандлер, которая с заливистым хохотом начала доставать из рюкзака какие-то банки. А мисс Уилямс налила в котел воду из пятилитровой бутылки, стоящей у двери.       ― Закрыть окна! ― громко приказала мисс Уильямс, и несколько учеников вскочили со своих мест, чтобы опустить плотные шторы.       Класс погрузился в полумрак.       ― Зажечь огонь! ― тихо произнесла мисс Чандлер, пока ее коллега расставляла восемь свечей вокруг котла.       Она чиркнула зажигалкой, и темнота класса наполнилась теплым светом от свечей. Единственным красным электрическим пятном горела включенная под котлом плитка.       ― Встать в круг! ― тихо велела мисс Уильямс, и ученики подошли ближе.        Тина с Тайлером почувствовали, что ноги их сами ведут вместе со всеми. Такого раньше не было. До сегодняшнего дня они оба явственно понимали, когда происходило что-то неадекватное. Они и сейчас это понимали, но сопротивляться не могли.       Тайлер попытался скосить глаза, чтобы посмотреть на сестру не прямо, а чуть сбоку. Иногда это помогало увидеть нечеловеческую сущность. Но Тина выглядела как обычно. Только губы дрожали, а холодная рука крепко сжимала ладонь брата. С другой стороны от него стоял Пол, который бы похож на выходца из концлагеря, настолько худым и изможденным он выглядел.       ― Добавим чуть-чуть крови, ― мисс Чандлер заговорила почти шепотом.       Невесть откуда она достала пробирку, и вылила в нагревающуюся воду темно-красную кровь.       ― А также немного плоти, ― добавила мисс Чандлер и в ее руке появился вчерашний кулек, из которого в котел упали три пальца.       ― Остальные она съела? ― сдавленно спросил Тайлер у сестры, чувствуя комок в горле.       ― Тишина! ― привычным строгим голосом велела мисс Чандлер, а потом снова перешла на шепот. ― Три паучка, ― три крупных волосатых паука из банки сгинули в котле.       ― И две жабьих лапки, ― добавила мисс Уильямс.       ― Волчих ягод…       ― Зуб ребенка…       ― Волосы ведьмы…       С каждой фразой ведьмы бросали что-то в котел и от него поднимался пар. Монотонность и духота укачивали, заставляли думать о чем-то постороннем, дремать. Вокруг были одноклассники, и толпа тоже создавала приятное убаюкивающее тепло.       ― Сонной травы…       ― Золу от костров…       ― Шерсти собачьей…       ― И двух близнецов! ― заорала мисс Уильямс, хватая Тину и Тайлера за руки, и притягивая их к котлу.       Близнецы среагировали моментально, не успев этого даже понять. Оба одновременно ударили парту, и она опрокинулась, заливая зельем обеих ведьм. Обе дико завизжали от боли, а близнецы бросились к выходу, по пути расталкивая одноклассников.       Школьный коридор после парилки класса показался холодным, но близнецы с наслаждением почувствовали, что разум потихоньку начинает проясняться. Но сбавлять скорость пока было рано.       ― Они нас теперь убьют, ― сообщила Тина.       ― Может, мы их убили? ― предположил Тайлер.       ― Если бы все было так просто… ― Тина, наконец, остановилась, пытаясь отдышаться, и едва успела отскочить от открывающейся двери спортзала, которая чуть не разбила ей лоб       ― Неплохие костюмы, ― одобрила выходящая Жаклин в сопровождении других чирлидерш. ― На Хеллбоя похожи.       ― Чего тебе? ― выдохнула Тина. ― Тебя на уроке не было.       ― У нас была репетиция, ― хмыкнула девочка. ― Хотела спросить, ночью на сборе конфет вы так же будете выглядеть или переоденетесь?       ― Какими конфетами? ― переспросил Тайлер. ― Мы не староваты для этого?       ― До Хэллоуина осталось 10 дней! ― как неразумному ребенку начала объяснять Жаклин. ― Мы начинаем его праздновать сегодня. Каждую ночь дети собирают конфеты. На Хэллоуин мы это смотрим, а тот, кто собрал меньше всех превращается в горгулью, ― прошипела Жаклин.       ― В горгулью? ― переспросил Тайлер.       ― Да, можете одеться горгульями, ― обычным голосом ответила Жаклин.       До конца дня близнецы старались быть максимально незаметными. Однако ученики как будто позабыли про случившийся утром инцидент. Даже Пол, который был рядом с Тайлером на естествознании, на литературе ни словом об этом не обмолвился.       ― Как мисс Уильямс и мисс Чандлер? ― не выдержал Тайлер, пока мистер Грин ― низенький седой старичок в круглых очках ― вытаскивал свои книги.       ― Нормально, ― пожал плечами Пол. ― А что?       ― На них же вылили зелье…       ― Какое зелье? ― удивился мальчик. ― Химические опыты что ли? Ну мисс Чандлер прожгла себе пиджак, и что? А при чем здесь мисс Уильямс? Она же историю преподает.       Тайлер лишь покачал головой.       ― Rubricappŭla descendit de autaraedā longā et ambŭlat per silvam. In manu tenet Rubricappŭla corbŭlam. In corbulā est libum, quod puella portat ad suam aviam, ― начал что-то зачитывать мистер Грин.       ― Чегоо? ― Тайлер вскочил.       ― Qoud factum est? ― удивленно поднял брови мистер Грин.       ― Что он говорит? ― Тайлер посмотрел на Пола.       ― Спросил, что происходит, ― мальчик, похожий на скелета, попытался отодвинуться, как будто это с Тайлером было что-то не так. ― А до этого начал рассказывать сказку про Красную Шапочку. Нам, наверное, уже поздновато, но…       ― Ты его понимаешь? ― спросил Тайлер. ― Он же говорит…       ― На латыни, ― Пол пожал плечами. ― Ты заболел?       ― Наверное, я не выздоровел, ― Тайлер посмотрел на уставившегося на него учителя и сел обратно. ― Извините, ― пробормотал он.       Тина тоже была ошарашена, когда Тайлер встретил ее в коридоре.       ― На математике мы рисовали квадрат Пифагора, ― пробормотала она.       ― Что?       ― Это нумерология, ― Тина поджала губы. ― У нас три единицы, две восьмерки, нет шестерок и девяток, а всех остальных цифр по одной, ― она многозначительно посмотрела на брата.       ― И что это значит?       ― Не имею ни малейшего понятия, ― ответила Тина.       Конца уроков близнецы ждали как никогда. Повсюду звучала латынь, школьники разучивали заклинания, рисовали руны прямо на стенах. Близнецы чувствовали, что начинают сходить с ума.       ― Что мы наденем на конкурс костюмов? ― спросил Тайлер, когда они наконец оказались дома.       ― Все черное и скажем, что мы охотники на ведьм, ― пробормотала Тина, открывая шкаф.       Одного дня катастрофически не хватало, чтобы придумать мало-мальски пригодный костюм, и приходилось выбирать из того, что есть.       Вещи полетели в разные стороны. Разноцветные свитеры, джинсы, платья и прочее неподходящее для костюма ― на кровать Тайлера; вещи темных расцветов, из которых можно было что-то придумать ― на кровать Тины.       ― Это что? ― девочка присела, что-то разглядывая.       Тайлер подошел к ней и заглянул через плечо.       На дне шкафа была нарисована восьмиконечная звезда, а рядом отпечаток когтистой длинной лапы.       ― Горгулья приходила? ― Тина посмотрела на брата и, не дожидаясь ответа, достала блокнот с рисунком букв, которые они нашли в церкви. Быстро перерисовав звезду, она как и в прошлый раз начала складывать слова по лучам.       ― РБАТОСБА, ТОСБАРБА, БАРБАТОС, БАТОСБАР, ОСБАРБАТ, АРБАТОСБ, АТОСБАРБ, ― прочитала Тина получившиеся варианты.       ― Барбатос… ― пробормотал Тайлер, забивая в поисковике наиболее звучный вариант.       ― Это государство вроде бы, да?       ― Хуже, ― ответил Тайлер, протягивая ей телефон.       ― «Барбатос — в демонологии граф и герцог Ада. Может даровать способность говорить с животными, видеть прошлое и предсказывать будущее, примирять друзей и правителей; также он может привести людей к сокровищам, которые были сокрыты чарами магов», ― прочитала Тина.       ― То есть вот с этим они заключили соглашение? ― уточнил Тайлер.       Тина отодвинула телефон и закрыла лицо руками.       ― Я не хочу выходить ночью из дома, ― категорично заявила она. ― И я не пойду собирать никакие конфеты!       Тайлер был с ней солидарен.       ― А что с востоком города? ― спросил он. ― То есть под памятником ничего нет?       ― В пятницу и узнаем, ― зло буркнула Тина, принимаясь разбирать вещи на своей кровати. ― Ты любишь эту рубашку? ― спросила она, переводя тему.
24 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (13)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.