ID работы: 12655150

Охотник желает знать

Джен
PG-13
Завершён
20
автор
Размер:
59 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
20 Нравится 22 Отзывы 4 В сборник Скачать

Дальняя родня

Настройки текста
      Дин стоял в своей комнате.       Рядом с ним сидел Чудо. Кругом царил бардак — это Чарли по его просьбе перевернула всё в поисках серого круглого камня размером с мячик для гольфа. Поиски не прошли даром, и вот уже целую минуту она крутила находку в руках — опасливо и так осторожно, будто камень мог рассыпаться или покусать. А потом глянула на Дина и пробормотала:       — М-м-м, можно ещё разок, помедленнее? Это… змеиная слюна?       Дин кивнул и повторил то, что быстро, путано, на одном дыхании выпалил пять минут назад:       — Когда я был демоном, мы с Кроули бухали. И я растрепал ему, что меня как-то похищали феи. Он сказал, что они могут за мной вернуться, и что им пофиг, демон я или человек. И рассказал, что у него есть вещь, которой можно от них откупиться. Это окаменевшая слюна какого-то охренительно редкого драконоподобного змея. И для фей эта фигня то же самое, что для охотника — Кольт. Целое сокровище. За него они готовы… да на всё готовы! Вроде называется змеевик, но точно не помню. Да и в жопу название, камень и камень.       — И он… отдал его тебе? — усомнилась Чарли. — Кроули, демон, король Ада, взял и отдал?       — Ну, мы тогда… дружили, — сказал Дин.       И промолчал о том, что сперва ему пришлось поработать — убить нескольких должников Кроули. Убить кроваво, жестоко и с садистко-демоническим удовольствием. По крайней мере, так, ухмыляясь, рассказал сам Кроули, потому что Дин плохо запомнил те черноглазые дни.       — Это наш козырь, — заявил он преувеличенно бодрым тоном. — Обменяем змеиные сопли-слюни на Сэма и свалим.       — А Сэм в курсе?       — Нет. У него были натянутые отношения с Кроули. Я не хотел его лишний раз нервировать.       — Заботливый, — фыркнула Чарли. — И ты держал эту офигительно ценную штуку… в ящике под раритетным хентаем? — Она легонько постучала кулаком по столу. — Обожаю тебя.       — Ну, там бы точно никто искать не стал, — Дин кривовато улыбнулся и не признался, что просто умудрился крепко позабыть об этом чудо-камне.       — Ты ещё не сказал, как мы попадём к феям, — напомнила Чарли.       На мгновение на её лице мелькнуло странное выражение, будто она хотела сказать что-то ещё, но резко передумала. Дин выдержал паузу и перешёл ко второй части своего плана. В двух словах рассказал о миссис Баттерс. Мол, она дальняя родственница фей. Когда-то жила в бункере, но сейчас — в лесу, и надо к ней прогуляться. Может, у неё получится зашвырнуть их в Авалон. В ответ на него уставились две пары квадратных глаз, Чарли и Чуда, и она переспросила:       — Прикалываешься?       — В общем, бункер как-то забарахлил, — попробовал Дин ещё раз. — Я его перезагрузил. Нажал кнопку на компьютере. И случайно разбудил миссис Баттерс. Она… впала в спячку, когда хранители ушли и не вернулись в пятьдесят восьмом. Какое-то время всё было очешуенно. Она готовила, убиралась, починила телек, перемыла все машины в гараже. А потом… слегка рехнулась. Решила, что Джек опасен и нужно его убить. Ну, у них, у лесных нимф, такой инстинкт — яростно защищать семью и дом. Она посадила его под замок. И меня тоже, потому что я отказался его убивать. А Сэму оторвала…       — Что?! — ужаснулась Чарли.       — Ногти оторвала. Ну и… Короче, потом разобрались, она подлатала Сэма, долго извинялась, и мы отпустили её в лесок… от греха подальше. Но перед уходом она сказала, что всегда готова помочь и всё такое. И объяснила, как её вызвать. Всего-то надо пойти в любой лес и немного поколдовать!       — О, — сказала Чарли.       А Дин осознал, что понятия не имеет, как бы помягче сказать миссис Баттерс, что её любимчик исчез. И понадеялся, что в кладовке завалялась сушёная, а ещё лучше — толчёная драконова полынь. И что Чарли прольёт немного своей крови. Иначе — не видать им миссис Баттерс.       — А ты уверен, что сможешь попасть в другой мир? — усомнилась Чарли. — Ты же…       — Труп, да, помню. И да, уверен, — слукавил Дин.       Он помнил, что призраки, не привязанные к определённому месту или предмету, могли шастать где угодно в этом мире, то есть на Земле, а также за Завесой. О возможностях призраков в других измерениях Дин ничего не знал, но предпочёл об этом смолчать, чтобы лишний раз не нервировать ни себя, ни Чарли.       — Так что… нужно? — полюбопытствовала она.       — Порошок из листьев драконовой полыни. Пара капель крови. Похлопать — и готово! — отчеканил Дин.       — А, пустяки какие, — сыронизировала Чарли и взволнованно хмыкнула.       Порошок драконовой полыни нашёлся в кладовой, на верхней полке шаткого стеллажа, за баночками с чьими-то когтями и какой-то слизью. А круглая оловянная миска для смешивания всякой бурды — там же, на соседнем стеллаже. И скоро всё это добро оказалось на столе в библиотеке.       — Погнали? — спросил Дин в нетерпении.       — Эм, значит, пересыпаю порошок в миску, перемешиваю с кровью, беру в руки, — Чарли поморщилась, — хлопаю…       — И стряхиваешь всю эту муть на землю, — кивнул Дин. — Миссис Баттерс обещала, что появится указатель и приведёт к ней.       — Ладно, — после нескольких секунд тишины сказала Чарли и достала из кармана маленький складной нож. И вдруг выпалила: — Чудо!       Дин вздрогнул от неожиданности и зыркнул на пса. Тот не исчез, не умер и не взялся под шумок жрать ингредиенты.       — Что — Чудо? — немного взвинчено уточнил он.       — Если мы найдём миссис Баттерс, и она отправит нас к феям, он останется здесь один!       — Да он не заметит. Мы оставим ему кучу еды, воды, игрушек. Мигом метнёмся туда-обратно…       Чарли вздохнула и закатила глаза. Дин понял намёк и попытался исправиться:       — Думаешь, мы можем там застрять? Ладно, давай… возьмём его с собой.       — Он может погибнуть! — возразила Чарли и обняла пса так, что тот икнул.       — Тогда, может, дать ему сонный корень? Он всё проспит…       — А если мы переборщим, и он не проснётся?       Все мысли Дина очумело метались вокруг Сэма, миссис Баттерс и собственного состояния — и очень неохотно пускали в свой хоровод всё остальное, поэтому он в замешательстве пожал плечами и предложил самое очевидное, что пришло в голову:       — Попросим кого-нибудь за ним присмотреть? Джоди? Донну? Гарта?       — Да, кинем сообщение. Типа…       — Типа вы с Сэмом вдвоём умотали… на Аляску. А Чудо в машине укачивает, поэтому он остался дома. Так, надеюсь, обойдётся без вопросов. Вот вернём Сэма и придумаем железную отмазку, а пока…       — К чёрту подробности, — подхватила Чарли и с готовностью покрутила в пальцах нож.

***

      Зимний лесок за городом оказался неожиданно чёрным — снег еле-еле рассеивал темноту. Дин и Чарли прошли чуть в глубь по извилистой тропке, мимо мрачных кривых деревьев и кустов, и замерли возле заснеженного пня. Дин повторил инструкцию: порошок и кровь в миску, эту бурду в руки — и хлопок.       — Чувствую себя… слегка дурой, — призналась Чарли сквозь зубы, когда пересыпала порошок из баночки в миску и рассекла ножом левую ладонь.       Дин не ответил. Только развёл бесполезными призрачными руками, внутри которых бурлила бесполезная эктоплазма, и не в первый раз за день проклял того, кто так над ним поглумился. А Чарли тем временем звонко хлопнула в ладоши и стряхнула порошково-кровавую жижу на припорошенную снегом землю. Жижа осыпалась комом — и тут же, превратившись в тонкую яркую нить, зазмеилась по тропинке всё дальше и дальше. Дин и Чарли переглянулись и рванули следом.       Нить петляла по лесу как безумная — то по тропе, то по свежим сугробам, то между деревьев, то мимо колючих кустов, — пока не замерла у толстого поваленного дерева и не исчезла. Ни капельки не уставший Дин тревожно огляделся. Маленькой, с виду безобидной, милой и тихой миссис Баттерс нигде не было. Успевшая запыхаться Чарли поправила рюкзак за плечами, с облегчением привалилась к дереву, перевела дух и пробормотала:       — По закону жанра твоя миссис Баттерс должна выскочить прямо…       — Дин, как я рада тебя видеть!       Чарли вскрикнула, подпрыгнула и спряталась за Дина.       — Миссис Би! — воскликнул Дин, расплылся в улыбке и тут же добавил, когда одетая в длинный светлый балахон миссис Баттерс в двух шагах от него резко помрачнела: — Я всё объясню.       — Ты призрак… Ты умер? — пробормотала она негромко и жалостливо.       Дин не стал отрицать очевидное и кивнул. А миссис Баттерс в ответ сделала худшее, что только могла, — сдавленно заплакала. Пожалуй, даже безутешнее, чем по своим любимым хранителям знаний, которые погибли в далёком пятьдесят восьмом. Всё мёртвое нутро Дина вспыхнуло и неожиданно болезненно свернулось. Он попытался подобрать правильные слова, чтобы её утешить и рассказать о Сэме, но из горла не вырвалось ни звука.       Сэм исчез. Может быть, Сэм тоже умер.       Дин понял, что ни в какую не сможет произнести это вслух.       — Кто это с тобой? — спустя, кажется, целую вечность, с грустью спросила миссис Баттерс и промокнула глаза платком. — Ну же, познакомь нас.       — Это Чарли, — сказал Дин. — Она моя… Она тоже охотница и хранительница знаний. И у нас к вам дело. Э-э-э… можете для начала подлечить ей руку?       Чарли выглянула из-за Дина. Миссис Баттерс приветливо улыбнулась ей. И Чарли, помешкав, подошла к ней, вытянув левую руку ладонью вверх. Миссис Баттерс коснулась раны кончиками пальцев. В тот же миг порез затянулся без следа. Чарли ахнула, а Дин сходу перешёл к главному:       — Нам нужно в Авалон. Вы рассказывали, что феи — ваша родня. Сможете нас к ним забросить?       Миссис Баттер кивнула:       — Могу, это несложно.       — Прямо к Оберону можете?       — Нет, — миссис Баттерс покачала головой. — Чары Оберона ослабляют и искривляют чужую магию. Но, думаю, у меня получится перенести вас… не слишком далеко от него. Только зачем вам это?       Дин открыл рот, чтобы соврать и сказать какую-нибудь правдоподобную ересь. Но вместо этого пробормотал:       — Сэм там.       — У Оберона? — побледнев, прошептала миссис Баттерс. — Но ведь его всегда интересовали только первенцы…       — На него напало существо из мира фей, такое белое, костлявое, жуткое, и он исчез, — сказала Чарли. — Мы думаем, что он попал в загробный мир фей, к королеве. И вытащить его оттуда сможет только Оберон.       Миссис Баттерс в ужасе приоткрыла рот и уставилась на них круглыми глазами. Дину поплохело. Внутри что-то очень больно шевельнулось. Сэм давно может быть мёртв, подумал он и понадеялся, что миссис Баттерс не подтвердит его страшные опасения.       — Чернь, — прошептала она. — Так зовётся место, куда отправляются феи, если умирают.       — Как его найти? — спросили Дин и Чарли почти одновременно.       Миссис Баттерс ответила не сразу — долго смотрела на них, будто что-то обдумывая, и наконец пожала плечами:       — Оберон наверняка знает, как попасть в Чернь. Но вряд ли с кем-то делится. Что до простых фей… Считается, что где-то в Авалоне растёт древнее чёрное дерево, корни которого уходят в загробный мир. Но никто не знает наверняка, где оно. Как вы понимаете, в Авалоне хватает больших чёрных деревьев. И время от времени то одно, то другое пытаются выдать за то самое, но бестолку. Вход в Чернь пока не найден. Да и не очень-то феи стремятся его отыскать. Мысль о смерти многих очень пугает, и они предпочитают о ней не думать.       — А какое оно, это место? — спросила Чарли.       — Говорят, там царят ночь и тишина. И феи, которым не повезло жить вечно, просто погружаются в очень крепкий сон.       Дин вспомнил Пустоту. Чёрное и гнетущее место, где положено спать беспробудным сном ангелам, демонам, жнецам, некоторым другим умершим сверхъестественным существам и видеть кошмары. И вспомнил хозяйку Пустоты — Тень, которая была ей под стать.       — Что скажете о королеве? — нетерпеливо и жёстко спросил Дин.       — О королеве известно мало. Слухи и домыслы. Считается, когда-то очень давно она была феей и совершила что-то страшное. В наказание её прокляли и заперли в Черни.       — Нахрена? Нахрена она вообще нужна? Колыбельные петь, чтобы феи не проснулись?       Миссис Баттерс терпеть не могла, когда Дин не следил за языком, и зыркнула на него с укоризной. Но затем кивнула:       — Ты прав, дорогой. Её не просто заперли. Её обязали стеречь сон фей, как делали её предшественники. Вот уже не одну тысячу лет лет она выполняет свои обязанности, однако это непросто, ей нужны силы. И черпает она их из человеческой крови, похищая у Оберона людей. Так было всегда. И большинство фей вполне устраивает такое положение вещей, потому что…       — Если не будет людей, королева может слететь с катушек и переключиться на них, — угадал Дин.       — Не исключено, — кивнула миссис Баттерс.       — Ничего себе сказочка на ночь, — пискнула Чарли. — То есть мёртвые феи могут проснуться? И что тогда будет? Они станут… зомби? Боже, феи-зомби…       — Боюсь, никто не знает, что именно случится, если феи проснутся. Но ничем хорошим это не обернётся, — сказала миссис Баттерс и покачала головой. — Поэтому, должно быть, даже Оберон мирится с положением вещей.       Дин хмыкнул. У него хватало вопросов. Кем именно была королева-кровопийца прежде? Что она сделала? Кто её проклял и запер? Куда подевались её предшественники? Но задал он всего один:       — Как убить королеву?       — Нельзя этого делать. Кто-то должен сторожить фей. Не будет королевы, её место займёт другой, и всё повторится.       Дин зыркнул на миссис Баттерс, прислушался — и то ли её горький тон, то ли сникший вид подсказали ему, что она не соврала. Он выдохнул и напомнил себе, что она была всего лишь дальней родственницей фей и что, возможно, в Авалоне удастся узнать больше. Миссис Баттерс словно прочитала его мысли и встревоженно сказала:       — Я очень не хочу отправлять тебя, вас обоих, в Авалон. Там прекрасно, но опасно. Однако очень хочу, чтобы вы нашли Сэма. Он ещё может быть жив. Говорят, королева убивает не сразу. — Она вздохнула. — Если готовы, уже через минуту окажетесь там. Будет совершенно не страшно и небольно, обещаю.       Дин и Чарли уставились друг на друга. Он понадеялся, что собственная физиономия не выдаст его волнения, и машинально взял её за руку. Чарли дёрнулась. Дину на секунду показалось, что их пальцы переплелись.       Они одновременно кивнули. А потом лес расплылся — и стало очень светло.

***

      Дин открыл глаза и подумал, что попал в зелёное желе — кругом всё зеленело и покачивалось.       — Дин! — послышался рядом, где-то сверху, голос Чарли, и она прошлась по нему нетвёрдым шагом, так, что один её ботинок утонул у него в животе, а другой — в левом плече.       — Я под тобой, — простонал Дин с досадой.       — Ох, прости! — воскликнула Чарли и шлёпнулась рядом с ним. — Только что ты был невидимым.       — А сейчас опять видимый? — уточнил Дин, который не почувствовал за собой никаких изменений.       Чарли кивнула. Дин поднялся с травы и подумал, что призрак из него получился странный. Бобби в своё время отрубился на неделю, слегка передвинув бутылку пива. Кевин тоже смог выглянуть из-за Завесы далеко не сразу. А он всего за один день сжёг телевизор, появился перед Чарли, всадил саблю в тушку твари и ни разу, не считая фокуса Ровены, не рухнул от переутомления.       Он что, получился крайне одарённым призраком?       — Где это мы? — пробормотал Дин и отмахнулся от своих бестолковых вопросов без ответов.       — Думаю, в лесу Аркмора, — не вполне уверенно отозвалась Чарли. — Местечко вроде… не опасное и даже милое. Ну, мне так рассказывали.       Дин пожал плечами. А Чарли потянулась к рюкзаку, вытащила и развернула сложенный вчетверо лист бумаги — своеобразную, простейшую и кривоватую карту Авалона. Лист был поделён на неравные области, поменьше и побольше, и каждая из них была подписана. Область чуть левее центра — «Оберон». С ней граничили «страна великанов», «болота» и «озёра». Области по углам листа — «горы», «лес», «пустыня» и «Оз».       — Мы тут, — Чарли ткнула в область под названием «лес» и прошипела: — Только попробуй постебаться над моими художественными способностями! Я хакер, а не художник, усёк?       — Угу, — хмыкнул Дин и замолчал, хотя ему и правда очень хотелось слегка её подколоть.       — Дороти рассказывала, что отсюда до страны Оз несколько дней пути…       — Но нам нужно сюда, — Дин ткнул и провалился пальцем в область, подписанную как «Оберон». — Вроде недалеко. День-два? И надо пройти через великанов…       — Нет уж, лучше через болота! — возразила Чарли.       — Ты когда-нибудь была на болоте?       — Нет, но если уж выбирать, лучше утонуть, чем стать чьим-то обедом. Тебе-то, может, и всё равно, а я ещё вкусная…       Чарли убрала карту в рюкзак. А Дин кивнул и понадеялся, что их затея сработает. Кроули хоть и был невыносимым болтуном, всё же не преувеличил и не приврал, рассказывая про камень. Он действительно был ценен для фей. По крайней мере, Дину так показалось. И он надеялся, что сделка состоится.       Иначе Сэму конец, если уже не было поздно.
20 Нравится 22 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (22)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.