Глава 152. Среди огней
9 июля 2024 г. в 06:00
Бой превратился в безумный вихрь, где магия сталкивалась со сталью, а крики боли смешивались с треском разрушающихся зданий. Маги, Пожиратели Смерти, Слуги — все они теперь сражались плечом к плечу против общего врага, забыв о прежней вражде.
— Круцио! — визг Беллатрисы Лестрейндж прорезал воздух, и одна из фигур в балахоне, скрючившись от боли, рассыпалась на куски. — Вот так мы расправляемся с мусором! Авада Кедавра!
Зеленый луч смерти вырвался из её палочки, оставив после себя дымящийся след. Но клонов Смита было слишком много. Они наступали волнами, не чувствуя страха и боли, готовые поглотить всех на своём пути.
— Проклятье, их слишком много! — прорычал Рон, отбиваясь от атаки двух Смитов сразу. — Мордред, прикрой!
— Не отвлекай меня, малыш! — рявкнула Мордред, размахивая своим мечом так, что клоны разлетались в разные стороны. — Я тут занята!
Рядом с ними сражался Люциус Малфой, его лицо было бледным, но решительным.
— Драко, держись подальше от них! — крикнул он, запустив булыжник в одного из Смитов. — Если они тебя коснутся…
— Я знаю, отец! — ответил Драко, уворачиваясь от атаки другого клона. — Не нужно мне напоминать!
Страх перед Смитами был почти осязаем. Все понимали, что одно прикосновение этих существ — и ты превратишься в такую же бездушную машину.
Алекто Кэрроу с ужасом наблюдала за происходящим.
— Дантес! — закричала она, заметив его в толпе. — Ты… ты должен…
Но Дантес только презрительно усмехнулся и отвернулся. Его интересовали только собственные цели, а судьба Пожирателей Смерти его мало волновала.
— Кажется, мадам Кэрроу недовольна вашим поведением, — тихо произнес Том Реддл, стоявший рядом с Эдмоном.
— Пусть подавится своим негодованием, — отмахнулся Дантес. — У меня есть дела поважнее, чем развлекать эту старую ведьму.
Он взглянул на кокон, где был заключен Гильгамеш, и его лицо стало серьезным.
— Время идёт, — пробормотал он. — И, боюсь, у нас его осталось очень мало.
В тот момент, когда ситуация казалась безнадёжной, в воздухе разлилась волна магической энергии, от которой клоны Смита замерли, словно наткнувшись на невидимую стену.
— Что это? — Гермиона с тревогой огляделась, всматриваясь в клубящуюся дымку на горизонте.
— Не знаю, — Фуджимару нахмурился, в его глазах мелькнул огонёк надежды. — Но чувствую очень мощную магию.
На горизонте, там, где ночное небо смыкалось с крышами домов, вдруг вспыхнуло яркое, мерцающее сияние. Оно быстро расширялось, раздвигая тучи, словно гигантский прожектор, направленный прямо в сердце Лондона.
— Медуза! — прошептала Лили, появившись рядом с ними, словно из-под земли. Её лицо было бледным, а глаза горели тревогой. — Она решила действовать!
Никто не успел её остановить. Пока они сражались со Смитами, она тайком выбралась из укрытия и отправилась на помощь.
— Но… она же… — начал было Фуджимару, но Лили перебила его.
— Я знаю, Рицука, — сказала она, сжимая кулаки. — Но она считает, что это единственный способ спасти город. И… она права.
В центре сияния постепенно проявился силуэт Медузы, её фигура казалась гигантской на фоне ночного неба. Она протянула руки вперёд, и сияние вокруг неё стало ещё ярче, превратившись в гигантский, пульсирующий купол, который начал опускаться на город.
— Cybele, — тихо произнесла Медуза, и её голос, усиленный магией, раздался словно гром среди ясного неба.
В тот же миг над Лондоном сомкнулся прозрачный купол, наполненный странной, почти осязаемой энергией. Те, кто находился внутри, почувствовали, как их тела пронзила резкая боль, словно от тысячи игл, и многие потеряли сознание, не в силах выдержать мощного магического воздействия.
— Она создала барьер, — прошептал Вейвер, пытаясь удержаться на ногах. — Но… боюсь, его может быть недостаточно.
Он был прав.
Смит, стоявший в центре площади, поднял голову и взглянул на барьер, словно оценивая его прочность. Его губы искривились в холодной усмешке.
— Ты пыталась остановить меня, Медуза? — спросил он, и его голос прозвучал словно скрежет металла. — Смешно. Твоя магия — ничто против моей мощи!
В тот же момент вокруг него вновь заискрилась тёмная энергия, и копии оружия Гильгамеша, появившиеся из искаженных Золотых Врат, нацелились на мерцающий купол.
— Нет! — закричала Лили, бросаясь вперёд, но Фуджимару схватил её за руку и удержал.
— Это бесполезно, Лили, — сказал он, и в его глазах читалась безнадёжность. — Мы не можем её спасти… как и себя.
Дантес, который до этого молча наблюдал за происходящим, вдруг пришёл в движение. Он бросился в гущу битвы, его фигура словно скользила между клонами Смита, а руки, вооружённые пистолетами, неумолимо сеяли смерть.
— Не стойте, идиоты! — крикнул он, перезаряжая оружие. — Сражайтесь! Пока есть хоть малейший шанс!
Но шансов, казалось, уже не было. Смит, обладавший теперь силой Архетипа Земли, становился всё сильнее, а их силы были на исходе.
Смит, словно в насмешку над бессилием магов, медленно поднял руку и щёлкнул пальцами. В тот же миг барьер Медузы пронзили сотни ослепительных лучей, выпущенных из копий оружия Гильгамеша. Купол задрожал, по нему пошли трещины, словно по тонкому льду.
— Она не выдержит! — закричал Фуджимару, с ужасом наблюдая за происходящим. — Нам нужно…
Но договорить он не успел. В базе барьера, там, где он соприкасался с землёй, вдруг появились огромные, зияющие проломы. Из них, словно из адских врат, вырвался рёв моторов и лязг гусениц.
— Что за… — Рон остолбенел, не веря своим глазам.
Через проломы в барьер входили танки. Десятки стальных машин, вооружённых пушками и пулемётами, двигались в сторону площади, оставляя после себя следы на разрушенном асфальте. За ними шли солдаты, их лица были скрыты под шлемами, а в руках они держали автоматы и гранатомёты.
— Это… маглы? — прошептала Гермиона, с трудом приходя в себя.
— Они пришли нас спасти! — с безрассудной надеждой закричал какой-то магл, выбежав из укрытия и отчаянно замахав руками перед угрожающей громадой танка. Но его ожидания были жестоко разрушены.
Первая очередь из крупнокалиберного пулемета распахнула у несчастного чудовищную дыру на месте затылка. Следующие несколько пуль превратили его тело в истерзанный окровавленный обрубок. То же случилось с десятком других бедолаг, по наивности побежавших к военным за помощью.
— Похоже на то, — мрачно кивнул Драко. — И, судя по всему, они пришли не для того, чтобы нам помочь.
Он был прав. Танки, достигнув площади, открыли огонь. Снаряды рвались среди клонов Смита, призванные разбрасывать их на осколки, но бесполезные против них, однако и маги попали под обстрел. Пули свистели над головами, выбивая искры из камней, а взрывы гранат заставляли землю дрожать под ногами.
— Они стреляют во всех! — закричал Фуджимару, укрываясь за опрокинутой машиной. — Блин, мы же между двух огней!
— Марисбери! — прорычал Вейвер, повиснув на трубке ближайшего таксофона, словно на спасительном канате. — Какого лешего твои солдаты атакуют нас?! Останови их, немедленно!
Но его крик потонул в грохоте выстрелов и взрывов. Маглы шли в атаку, не разбирая, кто перед ними — враг или союзник. Они видели только одно — магию, которую надо уничтожить любой ценой.
Снаряды обрушивались среди клонов Смита, но тщетно — ни одна пуля, ни один взрыв не могли нанести им сколько-нибудь значимого урона. Это были не просто пешки, а воплощение самой Матрицы, неуязвимые агенты, наделенные сверхчеловеческой силой и скоростью.
Все попытки навредить им оказывались тщетными. Их тела словно были сотканы из самой ткани реальности, отвергающей любые посягательства извне. Они двигались с леденящей душу грацией, ускользая от самых метких выстрелов и мощнейших взрывов, будто насмехаясь над жалкими потугами магов.
Смиты, словно бессмертные хранители Матрицы, неумолимо надвигались, предвещая неминуемую гибель всем, кто посмел противостать им. Их холодные, беспощадные взгляды пронизывали насквозь, лишая воли к сопротивлению. Они были живым воплощением неотвратимости, против которой не могло устоять ничто.
Магам оставалось лишь с ужасом наблюдать, как их самые мощные заклинания разбиваются о непроницаемую броню этих невозмутимых, всесильных агентов. Их надежда на спасение таяла, сметаемая безжалостным наступлением Смитов, олицетворявших собой саму судьбу.
И отступать.
В хаосе отступления, когда небо пылало от магических вспышек, а земля дрожала под ногами, Эдмон Дантес решил, что с него хватит. Его терпение, и без того натянутое, как струна, лопнуло.
Его взгляд, острый, как лезвие заточенного клинка, остановился на Алекто Кэрроу, которая металась среди дерущихся, словно назойливая муха, и никак не могла выбрать, в кого бы еще пустить жало своего злорадства.
«Какая неприятная женщина», — подумал Дантес, и уголки его губ невольно опустились. — Пожалуй, я окажу миру услугу, избавив его от её присутствия.
Он двигался бесшумно, словно тень, лавируя между сражающимися и используя всеобщий хаос как прикрытие. Его цель была уже близко, совершенно не подозревая об угрозе, нависшей над её головой.
— Профессор Кэрроу, — голос Дантеса прозвучал неожиданно рядом, заставив её вздрогнуть. — Мне кажется, нам пора прощаться.
— Что… что ты такое… — начала было Алекто, но он не дал ей закончить.
— Не утруждайте себя прощальными речами, мадам, — хмыкнул он, перехватывая её запястье с волшебной палочкой. — Уверен, мы ещё увидимся… в следующей жизни.
Прежде, чем она успела что-либо понять, он резко дернул её на себя, прикрывая своим телом от зелёного луча, просвистевшего в опасной близости от её головы.
— Ч-что… за… — она отчаянно пыталась взять себя в руки, но страх парализовал её волю.
— Тише, тише, — прошептал Дантес, чувствуя, как она дрожит. — Всё уже кончено. По крайней мере, для вас.
Он подвёл её к краю полуразрушенного здания, откуда открывался вид на бушующую реку Темзу.
— Но… мои… мои приказы… — пролепетала она, цепляясь за него, как утопающий за соломинку.
— Ваши приказы меня больше не касаются, — холодно отрезал он, вынимая из кармана маленький флакончик с зелёной жидкостью. — Вы, дорогая Алекто, оказались не тем игроком, на которого я хотел бы ставить.
Он открыл флакон и резким движением плеснул содержимое ей в лицо. Алекто закричала, зажимая рот руками, но было уже поздно. Её тело охватила зелёная дымка, и она, бессильно обмякнув, рухнула на землю.
— Теперь вы свободны, профессор, — прошептал Дантес, глядя на её безжизненное тело. — Свободны от своих обязанностей, от своей жестокости… и от самой жизни. И если в мире есть хоть капля справедливости, то пусть ваша душа найдёт покой в водах забвения.
Он поднял её на руки и, не оборачиваясь, шагнул в пустоту.
Тело Алекто, окутанное зелёной дымкой, медленно погрузилось в темные воды Темзы, унося с собой её грехи и нереализованные амбиции. Дантес наблюдал за этим с холодным спокойствием, не испытывая ни раскаяния, ни удовольствия.
«Один ноль в мою пользу», — подумал он, разворачиваясь и направляясь прочь от реки. — «Пожалуй, пришло время навестить старых знакомых.»
В это время в другом конце площади Фуджимару, пытаясь перекричать грохот битвы, отдавал приказы с непривычной для него резкостью.
— Маш, свяжись с Халдеей! Нам нужны координаты Смита. Того самого, что поглотил Рика! — его голос дрожал от напряжения. — Вейвер, Александр, нам нужно прикрытие! Эти проклятые машины не должны к нам приблизиться!
— Уже занимаюсь, Сэмпай! — крикнула Маш, поднимая в воздух свой щит. — Держитесь подальше от меня, сейчас будет жарко!
Щит засиял ярким светом, и вокруг Маш образовался полупрозрачный купол, отражающий магические атаки. Фуджимару поспешно откатился в сторону, освобождая ей плацдарм.
— Александр! — крикнул Вейвер, и его голос, хоть и дрожал от напряжения, звучал уверенно. — Покажи им, на что способен настоящий король!
Воздух вокруг Александра заискрился, принимая форму призрачных всадников с копьями наперевес. Они с грохотом материализовались вокруг магов, образуя живое, движущееся кольцо защиты.
— За честь и славу! — прогремел Александр, и его голос, усиленный магией, прозвучал словно гром среди ясного неба.
— Мы в ловушке! — закричал Рон, отчаянно отбиваясь от атакующих клонов. — Сзади — Смиты, спереди — эти проклятые танки! Нам конец!
— Ещё нет! — рявкнул Фуджимару, выпуская в сторону приближающегося танка ослепительно яркую вспышку магии. — Маш, что там с Халдеей?!
— Почти связалась, Сэмпай! — ответила Маш, её голос едва пробивался сквозь грохот выстрелов и взрывов. — Ещё немного…
В этот момент над ними пронёсся истребитель, оставив после себя гулкий рокот двигателей. Он сделал круг над площадью, и из его крыльев вырвались огненные трассы, нацелившись прямо на магов.
— Они что, совсем с ума сошли?! — завопил Драко, пригибаясь к земле. — Это же дружественный огонь!
— Для них мы все враги, — мрачно констатировал Том Реддл, отражая заклинанием очередь из пулемёта. — Магия — вот наша вина. И они не успокоятся, пока не уничтожат нас всех.
— Проклятье! — Фуджимару схватился за голову, чувствуя, как его накрывает волна отчаяния. — Это безумие! Мы все погибнем!
— Не все, — прозвучал рядом холодный голос. — Некоторые из нас ещё могут спастись.
Фуджимару поднял голову и увидел перед собой Темного Гарри. Тот стоял, словно ни в чём не бывало, посреди хаоса, и его лицо, искаженное злобной улыбкой, казалось ещё более пугающим на фоне бушующего вокруг ада.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Фуджимару, с трудом подавляя дрожь в голосе.
— То, что сказал, — Темный Гарри пожал плечами. — Я могу уйти отсюда. И взять с собой тех, кого посчитаю нужным. Но ты… ты уже обречён. Как и все остальные.
Он обвёл взглядом магов, которые продолжали отчаянно сражаться, словно не замечая его слов.
— Выбирай, Рицука, — прошипел он, наклонившись к нему. — Жизнь или смерть. Решение за тобой.
Фуджимару не успел ответить. Земля под ногами вновь содрогнулась, на этот раз с такой силой, что многие потеряли равновесие и упали. Трещины на барьере Медузы расширились, превратившись в зияющие проломы, сквозь которые пробивался багровый свет.
Смит, охваченный яростью, поднял руки к небу и издал пронзительный крик, от которого зазвенело в ушах.
— Вы посмели бросить мне вызов?! — ревел он, и его голос, усиленный силой Архетипа Земли, эхом раскатился над разрушенным городом. — Вы поплатитесь за это!
Темная энергия, клубившаяся вокруг него, взорвалась, выплеснувшись мощной волной, которая смела все на своем пути. Клоны Смита, будто получив новую команду, бросились в атаку. Но теперь они действовали иначе — более хаотично, более агрессивно. Некоторые из них превратились в громадных волков с горящими красными глазами, другие словно растворялись в воздухе, появляясь в самых неожиданных местах, третьи бросались на противников с голыми руками, их удары обладали нечеловеческой силой.
— Что за фигня?! — заорал Крэбб, отбиваясь от атаки двух волков-Смитов сразу. — Они же… неуязвимы!
— Ничто не идеально, — ответил Люциус Малфой, пустив в одного из волков оглушающее заклинание. — Даже эти машины могут быть уязвимы. Но… найти их слабость будет непросто.
— Некогда нам слабости искать! — рявкнула Беллатриса, метко пустив в другого волка Авада Кедавра. — Убивать их надо! Пока они всех нас не перебили!
— Беллатриса права, — согласился Волдеморт, с холодным спокойствием наблюдая за хаосом. — Уничтожить. Всех до единого. И магов, и маглов. Никто не должен остаться в живых.
Его слова вызвали волну ужаса у тех магов, которые ещё не успели привыкнуть к мысли, что они теперь союзники с Пожирателями Смерти.
— Ты что, рехнулся?! — закричал Сириус, уворачиваясь от выстрела танка. — Мы же теперь на одной стороне!
— Наивный дурак, — презрительно усмехнулся Волдеморт. — Сторон нет. Есть только победители и проигравшие. И я намерен победить. Любой ценой.
Он поднял руку, и Пожиратели Смерти, словно повинуясь неслышимому приказу, обернулись против маглов.
— Вот тебе и союз, — мрачно пробормотал Драко, глядя на это с отвращением. — Я так и знал, что этим ублюдкам нельзя доверять.
Но спорить было некогда. Бой разгорелся с новой силой, и теперь магам приходилось отбиваться не только от клонов Смита, но и от магловских солдат.
В этот момент, словно в ответ на молитвы отчаявшихся магов, в небе появились две новые фигуры. Они спустились на землю с такой скоростью, что вокруг них завихрился воздух, и остановились рядом с Фуджимару.
— Марисбери? — удивился Фуджимару, узнав в одном из прибывших главу Чрезвычайного Комитета. — Вы… вы пришли нам на помощь?
— Не совсем, — усмехнулся Марисбери, и его голос прозвучал уверенно и спокойно. — Я пришёл спасать свой город. И свой мир. И, если повезёт, — вас заодно.
Рядом с ним стоял высокий, статный мужчина в длинном синем плаще. Его лицо, обрамлённое седыми волосами, было спокойным и мудрым.
— Позвольте представиться, — произнёс он, и его голос, мягкий и мелодичный, словно успокаивал разбушевавшуюся стихию. — Мерлин. К вашим услугам.
Вокруг второго прибывшего материализовались десятки тёмных фигур в балахонах, их лица были скрыты капюшонами, а в руках они держали изогнутые кинжалы.
— Кирицугу Эмия, — представился мужчина, и его голос был холоден как лёд. — И Хассан ибн Саббах. Мы здесь, чтобы убить Смита.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.