ID работы: 12628555

Дело об исчезновении К.У.

Джен
R
В процессе
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

День, когда он пропал

Настройки текста
      - Мистер Фрост, какой внезапный визит.., - Леди Уолкер прикрыла рот ладонью. Она совершенно не ожидала увидеть в этот непогожий день аврора на пороге своего дома.       - Прошу прощения за внезапность, - следователь снял шляпу с головы, - И так же прошу прощения, что без предупреждения.       - Ах, что вы, что вы, - махнула ручкой, вежливо улыбаясь, - Вы наверно даже выкроить время не могли, что выбраться сюда.       - И то верно, Леди Уолкер, - кивает ей, губы поджимая, - Могу ли я..лично осмотреть комнату вашего сына?       Она не меняется в лице при подобной просьбе. Лишь глаза вниз опускает и пропускает следователя внутрь.       - Прошу, - приглашающий жест. А как только Фрост заходит внутрь, прикрывает за ним дверь и проводит до комнаты Крисидуса.       Леди Уолкер кивает следователю и остаётся на пороге. Она не в лучшем состоянии, чтобы вновь заходить туда и вспоминать роковой день.

POV Mr. Frost

      Честно, я ожидал большего, чем просто обычная комната подростка, в которой почти ничего нет. Только дневник. Один из нескольких, если верить его родителям.       Я взял в руки дневник, пролистывая. Пришлось вчитываться в мелкий каллиграфический почерк Крисидуса. Ничего особенного, просто записи о том, как проходил каждый день. Всего несколько строчек на каждый день. Видимо, ни единый его день не изобиловал ничем интересным. Всё слишком монотонно. Знать бы только, свойственно ли это Крисидусу из описания Уолкеров. Они толком ничего о нём и не рассказали. Словно попытались скрыть что-то.       Ещё лучше - последние страницы. В самом конце написана пара фраз на латыни. К моему же счастью, я знаком с ней и быстро понял, что они значат. Но пока сопоставить их с исчезновением никак не мог бы.       "Amare Mundum" - "любить мир", а также "Memento Mori" - "помни о смерти". Благодарность моему профессору по латинскому, что я смог это перевести.       Моментом я вышел из комнаты лишь чтобы спросить у четы Уолкеров, знают ли они что-нибудь на этот счёт. И наткнулся на глухую стену. Леди Уолкер поджимала губы и кривила нос, а Лорд Уолкер мрачно смотрел в сторону комнаты сына, сжимая кулаки. Последний подошёл к нам под конец небольшой беседы, но быстро сообразил о сути. Они явно не пожелали признаваться в причинах своего поведения. И не только своего. Уж слишком нервничали, впервые заслышав фразы.       Не прошло и часа, как в поместье наконец прибыл Вандергер. Задержался он не так сильно, но ощутимо. Ещё вчера утром сказал ему, куда сегодня необходимо зайти. Опять он всё прослушал.       - Мистер Фрост, так что же нужно обследовать? Вы так толком не сказали.       Меня на смех чуть не пробило. Говорил, и не раз.       - Комнату пропавшего. Слишком пусто. Но могли остаться магические следы, - покачал головой и красноречиво на него посмотрел. Это его сфера деятельности - заклинания, анализирующие местность. Впрочем, это пока единственное, в чём он оказался лучше меня. Одна мисс явно будет более квалицирована и в том, и в другом, но - у неё сейчас иная миссия, ей нет смысла возвращаться в Англию так скоро.              Меж тем напарник молча кивнул, мне на радость, что не стал выдвигать глупые догадки, да приступил к делу. Поколдовав своей палочкой, он обернулся на меня с очень бледным видом. Таким, что даже меня пробрало.       - Эй-эй, ты чего это?       - М-мистер Фрост.., - он с трудом сглотнул, прикрывая глаза. А как открыл, покачал головой и, спросив у миссис Уолкер, где уборная, умчался туда так, что пятки сверкали. Я озадаченно проводил его взглядом и переглянулся с миссис Уолкер, прижавшую к себе руки в растерянности.       Спустя достаточное время, чтобы напарник успел проблеваться вдоволь, он вернулся и зарёкся заходить в комнату пропавшего. На мой красноречивый взгляд всё же вызвал своих протеже и настала их очередь убегать в уборную. Правда, один всё же сдержал свои рвотные позывы, горжусь им.       - Ну и что вы там такого увидели? Смотреть на вас больно, зяблики.       И это был не первый раз, как я их так называю. На духовном уровне зачастую обследуют, да больно хилые для осознания всего, что там творится.       - Мистер Фрост, вы когда-нибудь ели отвратно приготовленное блюдо? Здесь хуже некуда, более походит на отраву. Там столько всего на мешано... , - и напарник схватился за голову, не желая вспоминать ужас его духовного зрения. Прошу прощения за сленг, магического.       - Разрешаю не описывать полную картину, коллега. Вычлените только одно - насколько там безопасно находиться сейчас?       Конечно, спрашиваю я с долей скепсиса и сарказма. Умертви всех заходящих это нечто тошнотворное, я бы оцепил территорию и вызвал наряд разминировать эту феечкину заразу.       Молча уставившийся на меня напарник лишь сменяет взгляд на осуждающий. А что же я? Мне побоку, что он обо мне так думает на данный момент. У нас есть дело. И пропавший малец явно не сможет нам выкроить пару лишних минуток. Что бы ни с ним сейчас ни творилось...       Засучив рукава, как истинный джентльмен другой местности, с ноги захожу в обитель юного Уолкера, дверь которого так любезно захлопнул ранее Фрост. Знай я его пару лет, а не месяцев, привык бы к таким его рефлексам. Но, увы, поблажек и сближений в рабочих отношениях пусть от меня не ждёт и дальше. У старшего по званию больше ответственности, так к слову.       Пробыв здесь второй раз за день, я до сих пор не ощутил ничего странного. Совсем. Остаточная магия тошнотворна только если в неё вглядываться. Но какой глупец будет это делать? Что ж, в этот раз я промолчу.       - Вы нашли что-то? - робко подаёт голос миссис Уолкер за моей спиной. Была бы иная ситуация, я бы и на шаг к себе не подпустил эту слегка подозрительную мадам. Родители мальчишки явно темнят. Осталось лишь узнать, в чём загвоздка этого неприятного ощущения при общении с ними.       - Нет, Леди, - чёрт бы меня побрал вообще соблюдать этикет магической Британии, - Но не могу скрыть от вас то, что с магическим фоном в комнате вашего дорогого сына происходит жутчайшая картина...       Подошедший поближе напарник тут же вскидывает голову и возмущённо, без какого-либо такта как на духу выкладывает состав.       Проклятья, яды, кислоты, экспериментальные заклятия, тёмная магия...Стоп.       - Погоди-ка, дружище, а вот с этого и надо было начинать! - я одариваю его не самым приятным взглядом. И лишь побледневшая миссис Уолкер останавливает меня от того, чтобы влепить мистеру Вандергеру подзатыльник за сокрытие и раскрытие важной информации в одно и тот же момент времени.       - Ох, что же вы так, Леди, - подхватываю её под локоток, чуть не грохнувшуюся прямо на пол. Приоритеты пока меняются. Кивнув напарнику, позволяю ему вызвать медиков. Уж слишком плохо выглядит миссис Уолкер от одного упоминания того, что пацан что-то в комнате мешал едкого. Чертёнок, Мерлин его побери....       ...Я стою на улице у дома уже довольно долго. У этой женщины ещё и жар поднялся. Всех следователей выгнали прочь взъевшиеся сердобольные медики из непонятной больницы. Бессознательной миссис Уолкер только покоя и желай ныне. Впрочем, провалившись в обморок она себе его обеспечила на ближайший десяток часов. Как бы ещё болезнь не развилась - дело никак не продвинется. Увы, работа на ближайшие дни действительно приостановлена.       Но что ж, такая реакция Уолкер мне кое-что дала. Миссис никак не причастна к тому, что творится в комнате её сына. Следовательно, и к самому сотворению тошнотворного мессива тоже.       Вздох вырывается сам собой. Вандергер, стоящий всё это время рядом с руками за спиной и перекачивающийся с пятки на носок, поджимает губы.       - Мистер Фрост.       - Да?       - Я не сказал вам ещё кое-что...       Я обращаю на него свой взгляд, приподнимая бровь. Опять утаил, но чт-...       - Кедавра. Заклятие смерти. Оно там тоже было...       Теперь была моя очередь ощущать слабость в теле. Хлопаю себя по лбу, чтобы придти в себя от слишком резанувшего сердце шока и прокашливаюсь.       - Ты уверен? Разве от этого заклятия что-то остаётся?       - Да, мистер Фрост, клянусь Мерлином, что там были остатки запрещённого проклятия...

END POV Mr. Frost

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.