***
— Фотографии, которые были у мистера Миллса и в архиве Сторибрука, — рассказал Киллиан, вываливая кучу на стол. — Может, удастся найти зацепку. Эмма взяла небольшое количество в руку и начала их пересматривать. — Семья Бланшар не скупилась на расходах. Благотворительные вечера, даже балы для школьников устраивали, — проговаривал Киллиан. — Стоп. Вот. Ева и Леопольд на фотографии после открытия фабрики. У неё колье с рубином. Эмма показала фото Киллиану. Он протянулся через стол. — И? — Я помню его описание в деле мистера Голда. Считалось, что именно его банда украла в 1970. Утверждалось, что это первое дело Голда, но почему оно у Евы? — Его так и не нашли? — Нет. — Нужно поговорить с мистером Голдом. — Прямо сейчас поедешь? — Нет. Его уже перевели в другой округ и нужно посылать запрос о переводе. Можешь позвонить капитану и попросить? — Хорошо. — Мне нужно кое с кем поговорить, встретимся потом, — Эмма стремглав унеслась. — Да, конечно, Эмма Свон, я Ваш личный слуга, который всё уберёт здесь, Вы ведь богатая наследница, — сказал детектив. — Спасибо, — неожиданно выкрикнула Эмма, появившись в дверях. Киллиан тяжело вздохнул. — Генри, — окрикнула Эмма. Мальчик сидел в кафе за дальним столиком. Он отреагировал и ответил, когда она подошла: — Здравствуйте. — Я присяду рядом с тобой? Генри кивнул и не сводил глаз с неё. — Я знаю, кто Вы. Мама мне говорила. — Да. Она у тебя хорошая. — Я знаю. Эмма смотрела на него с нежной улыбкой. А Генри очень осознанно следил за ней, будто изучал её с едва уловимой ухмылкой. — Реджина рассказала, что я твоя мама? Он кивнул. — Я узнала кто мои родители пару часов назад, — немного робко начала Эмма, а затем корила себя за такое начало разговора. — И кто? — с интересом спросил он. — Получается, они мои бабушка и дедушка. — Как бы сказать? В общем, старший брат твоего дедушки – мой дедушка, — Эмма усмехнулась. — Так, значит, вы действительно сестры? Эмма засмеялась. — Ну, получается, что так. — Нет. Вы племянница моей мамы. — Да, ты совершенно прав. — А кто мой отец? Эмма отвела взгляд. — Он был очень странным и интересным человеком в моей жизни, — вздохнула Эмма. — Он тебя обидел? — Немного. — Хочу увидеть его. — Боюсь, это невозможно. — Жаль. Возьмёшь мне какао с корицей? Эмма засмеялась. — Да. Я тоже люблю какао с корицей. Но кофе пью чаще. — Чтобы быть бодрее и ловить преступников? — Да. Девушка принесла два какао с пышной шапкой взбитых сливок. — Научишь стрелять? — спросил мальчик, отпивая напиток. Эмма округлила глаза и запротестовала. — Оо, нет. Боюсь, твоя мама мне голову оторвет. — Ты боишься её? — Она моя старшая сестра. Остерегаюсь. Генри улыбнулся. — Я тоже. Предпочитаю не сообщать некоторые подробности своей жизни. Эмма рассмеялась. — Главное, чтобы потом это не вылилось в ограничение твоего свободного времени. "Меньше свободного времени… —...меньше возможности совершать глупости", — закончил Генри. — Да, да. Она мне сказала это, когда я подралась со своим одноклассником. — За что? — Он обзывался. — Мама говорит, что нельзя обзываться. — Это правильно. — Сильно его избила? Эмма снова засмеялась. — Выбила ему пару зубов. — Вау, это круто! — Не советую повторять. Особенно, если мама узнает, то... — Будут большие последствия, молодой человек, — возникла Реджина. — Я знаю, почему ты пошла в детективы, чтобы избивать людей без последствий. — И стрелять в них, — отозвался Генри. — Предпочитаю использовать оружие, как можно реже, — сказала Эмма. — Это радует, — протянула Реджина. — Генри, нас ждёт дедушка. Генри взял рюкзак и пошёл к Реджине. Эмма тоже встала. — Мы сегодня переночуем у него, — добавила Реджина. — Если хочешь, то тоже приходи. — Хорошо. Реджина обняла Эмму. Генри протянул ей руку, и та ответила рукопожатием. — Спасибо за какао. Реджина потрепала его по голове, и они вместе вышли на улицу. Она с сыном пошла в сторону дома мистера Миллса. Эмма подошла к Киллиану, который стоял на улице. — От тебя спиртным пахнет, Киллиан. — Свон, у меня тоже есть сердце, и, как бы тебе ни хотелось, но оно болит за тебя. Тем более, когда вскрылась вся правда. Да ещё и при таких обстоятельствах. — проговорил Киллиан, а затем добавил: — Славный сын у твоей подруги. Умный и любопытный. — Это мой сын, Киллиан, — немного с дрожью сказала Эмма. — Что? — 11 лет назад я отказалась от него. Реджина забрала его. — Аа?? — Его отец Нил. Нил Голд. — Голд? — Да. Это он сдал мне все адреса хранилищ награбленного. — Зачем? — Искупал вину за то, что бросил меня, — начала Эмма. — Он ворвался в мою жизнь, как ураган, и я потеряла голову. Натворила кучу дел. Мы пошли в кинотеатр, чтобы забрать из кассы деньги. И меня поймали, а он сбежал. — Интересный способ извинения. — Да. — Раз уж мы начали изливать душу друг другу. Может, выслушаешь и меня? — Зачем? Столько времени прошло разве ты... — Я – нет. Не забыл. Эмма промолчала. — Я застукал свою жену со своим братом, а она пришла в участок и заставила тебя поверить, будто я тебе врал. Хотела заставить меня вернуться. Просто хотела испортить мне жизнь. Эмма ничего не сказала. Она молча ушла. Киллиан смотрел ей вслед, ожидая, что она все же ответит.***
Утром следующего дня, Эмма отправилась в Бостон. Её провожали Реджина и Генри. Он смотрел на неё, как зачарованный. Попрощавшись с ними, Свон выехала в дорогу. Приехав на место, она зашла в дом, сменила одежду и выпила кофе. Раздался звонок капитана Колтэра. — Свон, через три часа мистера Голда доставят в город. — Спасибо, капитан. Эмма шла по коридору уверенно, чтобы заставить Голда поверить ей и помочь. — Детектив Свон, какой сюрприз. Я не думал, что увижу Вас снова, — Голд не сводил с неё глаз. — Мистер Голд, я тоже не чаяла, снова с Вами встретится. — Ну, меня нелегко выкинуть из своей жизни. Так, что Вас привело сюда? — Очень важное дело, — протянула Эмма. Она выложила перед ним фотографию четы Бланшар, где Ева была в колье с рубином. Мистер Голд взглянул на фото, вскинул брови и ухмыльнулся. — Сделка. — Сделка? — Я говорю про этот чудный комплект. Оо, надеюсь, вы заметили, что это самый настоящий гарнитур с серьгами и колье? Эмма промолчала. — Так вот, Вы называете мне того, кто меня сдал, детектив Свон, — протараторил он. — Я ни за что не поверю, что Вы смогли сами найти мои хранилища, — с расстановкой сказал Голд. Эмма ухмыльнулась. — Вы же сами знаете, но боитесь себе признаться. Она заметила изменения в выражении лица Голда. Его глаза перестали блестеть, с лица упала безмятежность. — Я знаю, что это он, — тихо сказал он. Он резко дернулся, чтобы быть поближе к детективу, и вытянул указательный палец, тыча им прямо в Эмму. — Но чего я не знаю – почему именно Вам! — Я выполнила часть нашей сделки. Ваша очередь, — Эмма откинулась на спинку стула. — Допустим, что действительно он был украден. У меня. Какими-то подростками. До сегодняшнего дня неизвестные мне. — Какими? — Ну, подумайте детектив, какими, — он придвинул фото к Свон. — Вы же такой хороший полицейский. Эмма продолжала смотреть на Голда, но та его минутная слабость отошла в сторону, его глаза снова заблестели высокомерием, а в тело вернулась сила и надменность. — Он сказал, что это были подростки. Он видел, как дети убегали от того места. Девушка и юноша, — рассказывала по телефону Эмма. — Возможно, девушка это Ева Далтон, а юноша? — сказал Киллиан. — Хороший вопрос. — Возвращайся, тут Анна хочет что-то рассказать. Мы с Гумбертом тоже кое-что выяснили. Эмма вернулась только к вечеру. В доме шерифа Грэма её ждал роскошный ужин. — Решила немного повозиться на кухне, — сказала Руби. Она поставила на стол миску с салатом. Реджина в фартуке занималась приготовлением горячего. — Ты готовишь? — обратилась к ней Эмма. — Точнее, вы обе умеете готовить? — Вообще-то, я была замужем почти 4 года. Правда, два из них мы находимся в состояние развода. — А у меня сын. Но поспорю, что ты ни разу не пользовалась плитой в своей квартире. — Вообще-то, я пользовался, — сказал Киллиан, стоя в дверях. — А разве Ваша муха не готовила дома? Или она только верещать умеет? — сказала Реджина. Киллиан скривился, и с подозрением посмотрел на Эмму. Она лишь ухмыльнулась. Когда столовые приборы перестали стучать и радушная светская беседа закончилась, они приступили к делу. — В общем, доктор Лукас оказалась права – за домом Бланшар растёт аконит, — сказал шериф. Он продемонстрировал фото. — Красивый цветочек, — сказал Киллиан. — При особом случае можно кому-то подарить, — заметила Эмма. — По-моему, ты намекаешь на меня, — Киллиан осторожно посмотрел на Свон. Она подмигнула ему. — В делах Леопольда также много неясного. Он внёс деньги за покупку земли без кредита. Около 50 тыс. долларов, — рассказал Киллиан. — Откуда у него такие деньги? Он работал ювелиром. Получал не очень много. Но это до знакомства с женой. Леопольд внёс эту круглую сумму после их свадьбы. — Значит, Ева там была. Но кто ещё? — Лучше отложите вилки, — сказала Анна, когда вошла в комнату. — Я выяснила кое-что интересное. Кристиан по моей просьбе съездил в архив. — По твоей просьбе. Ммм, — протянула Эмма. — Угу, — с презрением сказала Анна. — В общем, Кора Далтон была удочерена в 1964 году семьёй Далтон, где уже была дочь Ева, тоже приёмная, и сын. — Кто? — Джонатан Рейган. — Он брат Коры и Евы? — Ему было лет 17. — Значит, он изнасиловал Кору, будучи в приёмной семье, — предположила Эмма. — А опекуны, чтобы не было проблем просто не дали ход делу, — отметил Киллиан. — Возможно, всё это время над ней издевались. — Но почему она решила поступить так жестоко с семьёй Евы? — Можно предположить, что Ева знала про издевательства и молчала? Месть? — предположила Анна. — А Ингрид? Откуда она знала её? — спросила Реджина. Эмма посмотрела на неё. — Хороший вопрос. Получается, она не просто так забрала нас. — Не хочу даже думать об этом, — Реджина обратила внимание на время. — Мне нужно идти. Генри и папа ждут. — Я провожу, — сказала Эмма. Она взяла куртку. Девушки вышли в коридор. Киллиан тоже направился к двери, но, открыв её, замер в проходе. — Все сюда, — окликнул он. — Что случилось? — Эмма подошла первая. — По-моему, это тебе. На пороге лежала коробка с розовым атласным бантиком. Эмма взяла её. Киллиан вытащил записку из-под банта. — "Добро пожаловать в Сторибрук. С возвращением домой, Эмма Свон", - процитировал Киллиан. Эмма аккуратно распустила ленту под любопытные взгляды друзей через плечо. Откинув крышку, она увидела склизкое размякшее нечто, напоминающее человеческий орган. — Ну и запах, — сказал Киллиан. — Это сердце, которое разлагается, — сказала Руби. — Привет от моей мамочки, — произнесла Реджина. — А я мечтала об открытке на день рождения.