«да, бывало я приезжал к ней, чтобы просто посмотреть ей в глаза. этого было достаточно»
Прошло немало времени с тех пор, как Роуди получил травму. Но все это время Старк разрешал Лизе помогать. Даже когда мужчина был без сознания. Навряд-ли он бы так быстро пришел в себя, если бы не манипуляции Балсо. Старку повезло, что в красной комнате ее не раз заставляли помогать потерявшим рассудок вдовам, которые настолько были не в себе, что даже методы лаборатории комнаты не помогали. А тут всего лишь подкрутить некоторые эмоции и вот, Роуди почти как новенький. Лиза понимала все риски и не воздействовала на мужчину слишком сильно, наоборот дозируя свою силу в его направлении. Уменьшая боль лишь на пятьдесят процентов, боясь, что сто разрушат его болевой порог или он почувствует себя всесильным. Лучше он все же будет чувствовать боль от восстановления и научиться ходить заново сам, чем потом будет думать, что это было легче простого. Лиза лишь направляла на нужный путь и давала мотивацию. Это действительно все, что ему нужно было. И вот, спустя время Роуди практически ходит сам, и Балсо уже абсолютно уверена, что ему ее помощь больше не нужна. И уже в третий раз она приходит к Старку сообщить об этом и уже в третий раз Старк отталкивает ее, говоря, что еще слишком рано. —Тони, ты понимаешь, что с Роуди уже все в порядке и держать меня тут больше нет смысла?— не здороваясь и не стуча, сказала девушка, заходя в кабинет. Старк сидел за столом, разговаривая по телефону, и абсолютно не обратил внимание на Лизу, на что та лишь закатила глаза. Он делает это во второй раз. —Лиза, хватит капать мне на мозги, я не могу сейчас выполнить твою просьбу, —сбрасывая трубку, ответил он, все же окидывая девушку взглядом. —Мне запретили въезд в Ваканду или что? Я не понимаю, —откровенно начиная злиться, закипала Балсо. —Мне жаль, —начал Старк, —но все, что мне известно, это то, что сейчас тебя туда не могут пустить. —Какого черта, я же могу помочь им, работать на них, в конце концов. Что угодно, просто дайте мне хотя бы одну встречу с ним, —говорила Элизабет, надеясь хоть на капельку понимания от Тони. Но мужчина лишь вздохнул и печально на нее взглянул, возвращаясь к своим делам. Лизе хватило минуты, дабы вскипеть до предела от его действий. Девушка напрягла кисть, направляя ее на Старка, и залезла ему в голову, совершенно наплевав на последствия. Обрывки диалогов вспыли в его голове. Лиза увидела то, чего видеть не хотела. И услышала то, чего совсем не ожидала. Балсо остановилась и посмотрела в глаза Старка, боясь, что собственные намокли от слез. Ей было необходимо попасть в Ваканду и немедленно. —Сделай что-нибудь, попроси Стива. Мне нужно все исправить. Он хочет увидеть меня так же, как я его. Просто он не помнит, —шептала Лиза, молясь внутри, чтобы мужчина понял. Что бы помог. – Тони, я помогла тебе, так помоги же ты мне, —добавила девушка, чувствуя как внутри что-то ломается. —Я что-нибудь придумаю, —лишь отвечает он и замолкает, вернувшись к бумагам. Балсо лишь надеется, что сочувствие, которое она почувствовала от него, будет нужным толчком.***
Девушка не считает дни, она просто ждет секунды до хоть какой-нибудь крупицы информации от Старка. Должен же он хоть как-то повлиять с его статусом в мире. Балсо уже практически лезет на стену от скуки и понимания, что возможно больше никогда не увидит Джеймса и не сможет ему объяснить. Хотя бы задать вопрос, чувствовал ли он хоть что-нибудь правдивое. Что-нибудь, что не было под контролем у ГИДРЫ. Лиза сидела на диване в гостиной и читала самую скучную книгу в мире, прежде чем Старк молча зашел в дверь и прошел к барной стойке, ни сказав ни слова. Балсо сразу почувствовала, что он нервничает, но не хотела забираться к нему в голову, решив подождать, когда мужчина сам начнет говорить. И она выбрала правильный вариант развития событий, потому что Тони действительно заговорил первым. —Сегодня я разговаривал с Т'Чаллой лично,—начал мужчина, и, кажется, Балсо перестала дышать.—И у них не самые лучшие условия, Лиза,—он сделал глоток виски, который только что налил в стакан и сморщился от его крепкости. С последнего появления Старк пьет при Лизе второй раз. Первый был после того, как Роуди впал в кому. —Я уже говорила тебе, что согласна на все, – твердо заявила девушка, ничего не зная и желая лишь добиться своей цели любыми путями. —Ладно, что ж, ты должна будешь работать не совсем законно. Все преступники или люди, желающие напасть на корону, должны будут пройти через твой мозговой штурм и все их знания должны будут перейти королю, невзирая насколько это повлияет на тебя. У них даже есть чертово согласие на то, что только ты причастна к собственным травмам. Ментальным или физическим, — Старк говорил с горечью, будто его самого отправляют в Ваканду делать эти вещи. Он с силой и злостью ставит бокал на стол. Звон разрушает тишину, и Балсо не понимает проблему. Совсем. Ее непонимание, наверное, и является проблемой. —Тони, я делала все эти вещи, будучи черной вдовой и без этого гребенного согласия, потому что это было само собой разумеющийся вещью. Я привыкла,— абсолютно спокойно отвечает Лиза, не зная как успокоить Старка. —Ты не понимаешь? Это не должно быть чем-то, к чему привыкают люди. Это не нормально, Лиза,—говорит Тони, размахивая руками и пытаясь донести. —Не то чтобы я нормальный человек,— лишь отвечает девушка. — Когда я смогу подписать согласие?— спрашивает Лиза и смотрит на Старка так, как будто ей это жизненно необходимо. Он не понимает и она это видит. Чувствует его осуждение и гнев. Он считает ее сумасшедшей, или, может она действительно сумасшедшая, раз хочет стать тем, от кого бежала много лет. Но оно того стоит. Тем более Ваканда хорошая страна. Ей не дадут умереть, и она не позволит собой управлять. Она лишь будет работать на власть, чего сама никогда не хотела. Но если лишь с этим условием ее жизнь станет счастливой, то почему нет?Слишком много времени было потрачено, чтобы тратить его еще и на раздумья. Все обойдется и решиться само собой. Старк усмехается, проводит рукой по лицу, как будто хочет смахнуть этот день из головы и перестать беспокоиться. —Я принесу договор сегодня вечером, при согласии ты улетишь уже завтра утром,— лишь отвечает мужчина и выходит из гостиной, ни разу не обернувшись. Балсо чувствовала его осуждение, и это было отвратительно. Как будто она предала его, но ничего по факту не сделав. Они не были близки. Не так, чтобы он боялся за ее жизнь и свободу. Он ни слова не сказал ей, лишь разговоры про Роуди и Ваканду. Хотя в далеком двух тысячи четырнадцатом, живя в его башне, он рассказывал ей истории и успокаивал во время панических атак. Казалось, это было в прошлой жизни. Лиза закрыла лицо руками и уперлась локтями в колени, шумно дыша. Она чувствовала себя разбито и ненавидела себя за эту слабость. Ужасно было ощущать потерю тех самых хороших отношений со Старком. Она чувствовала себя защищенной, когда жила у него в штабе и знала, что даже спустя года и ссоры, он не даст ее в обиду. Только если сам не навредит словами. Балсо практически не помнила своего отца, но жизнь дала ей человека, на которого она может положиться, точно на папу. И неважно, в каких они сейчас отношениях. Балсо надеется, что в будущем все будет в порядке. Может однажды они с Барнсом приедут навестить Старка и Пеппер. Этим же вечером Лиза подписала договор, предварительно прочитав его полностью, и была полностью разочарованна его содержанием.***
Балсо взяла свою сумку, накинула ее на плечо и вышла из комнаты. Девушка спустилась на первый этаж и заметила Старка, облокотившегося на стену и сложившего руки так, словно сейчас будет ее отчитывать. —Ты все еще не передумала? Потому что я вполне могу помочь тебе сбежать, —тепло произнес он, и девушка расслабилась. —Уже нет пути назад,—лыбаясь, сказала Балсо. Старк отошел от стены и подошел к Элизе, протягивая что-то в руке. —Это вроде как семейная реликвия Старков. На удачу, — сказал Тони и отдал Лизе цепочку с переливающимися камнями. Девушка подняла глаза с украшения и, не понимая примерно ничего, посмотрела на мужчину. —Тони, ты мне ничего не должен, —подозрением сказала Лиза. —Ох, после команды Стива, поверь мне, я в курсе. Но я просто хочу, чтобы ты знала, что я всегда на твоей стороне, Элиза, — он взял ладонь Балсо и вложил в нее украшение, закрывая кулак. И в этот момент Лиза чувствовала, как что-то внутри разбивается на части. Сейчас она жалела об упущенном времени вместе. Они бы могли сделать так много, но сидели в одном штабе по разным комнатах, столько потраченных впустую дней. Она бы могла рассказать ему все. Про родителей, Барнса, красную комнату. Но не сказала ровным счетом ничего. Обида затмила глаза. Или то были замыленные слезы. Лиза не поняла. —Спасибо. За все, —тихонечко прошептала Лиза и неожиданно даже для самой себя обняла Старка, прижавшись щекой к его груди. Но почувствовала его руки на своей спине лишь через несколько секунд. Она почувствовала его удивление, а после тепло, точно такое же, какое разлилось и в ее груди. —Будем на связи, – ответил Старк, отстранившись, и в последний раз улыбнувшись Лизе. Она лишь могла ответить ему такой же, но грустной улыбкой и молча уйти, больше ничего не говоря и держа в руке цепочку, которую теперь будет хранить как первую в жизни ценную вещь. Зайдя в самолет, Лиза не увидела ни одного знакомого лица. Только кучу охраны в форме и кучу прикрепленного к их одежде оружия. Это ее сначала напрягло, а потом насмешило. Они считали ее дурой, которая будет бояться оружия? Или взяли его для собственного спокойствия? Но Балсо была стопроцентно убеждена, что оружие не обычное, а с какими-нибудь примочками Ваканды. Скорее всего, способное ее отключить на секунды. Но Лиза об этом больше не думала. Она представляла встречу с Баки и надеялась, что они не используют его так же, как будут использовать ее. Они долетели за пару часов, что было не удивительно, учитывая технологии Ваканды. Лизу вывели на улицу, где уже стоял король, а рядом его маленькая копия. —Добро пожаловать в ваканду, Элизабет, – приветливо сказал Т’Чалла, словно и нет у них того безрассудного договора. —Ваше величество, к чему эти формальности, зовите меня Элиза, —улыбаясь, ответила Лиза и пыталась вложить в эти слова минимум сарказма. Судя по реакции, получилось не очень. Король лишь молча переглянулся с девушкой, стоящей рядом, и они все вместе направились в здание, что стояло позади. —У вас очень красиво, архитектура впечатляет,— правдиво восторгалась Лиза, уже без бывалого скептицизма. —Спасибо, мы рады новым людям в стране, – через-чур радостно воскликнула девушка и представилась Лизе. Оказалось, это сестра Т`Чаллы, Шури. Она еще совсем девчонка, но с большими мозгами. Она рассказала и показала Лизе свою лабораторию. Конечно же, под цепким контролем брата, который смотрел на Балсо так, словно хотел прожечь в ней дыру. И в момент, когда Шури пришлось отойти, Балсо решила не упускать возможности съязвить. —Я вам понравилась, ваше величество? Или думаете, сажать меня в клетку или может сжалиться?— ухмыльнулась Лиза и подошла к королю ближе, пытаясь распознать его чувства. Элиза чувствовала симпатию с его стороны и удивилась. Не он ли хотел контролировать ее сутками напролет, судя по договору? —Кажется, ты уже прекрасно знаешь ответ на свой вопрос, —Балсо чувствовала его напряжение и осторожность рядом с ней. Но он был уверен, что она не сделает ничего плохого, будучи заложницей обстоятельств. —Так когда же я смогу увидеть Джеймса? — вопросы в лоб были любимым занятием Лизы. Выражение лица короля сразу поменялось, и Лиза перестала чувствовать интерес с его стороны. Это было смешно, девушка даже усмехнулась и отошла от короля, переставая тем самым ставить его в неловкое положение. —Хочу сказать, что у вас мало времени, Элизабет. Пройдемте,—она напряглась после его слов и начала чувствовать подвох. Но вместе с подвохом она начала ощущать его присутствие. Где-то в здании был Джеймс, и Лиза бесконечно боялась потерять эту нить связи с ним. Девушка молча шла за Т'чаллой, чувствуя его приближение. Она готова была взорваться от облегчения. Они зашли в комнату, где было очень холодно, но Лиза не обратила внимания на температуру. Они молча встретились с Джеймсом взглядами, и Лиза, совершенно сойдя с ума, быстрым шагом подошла к нему и обняла. Зная, что не поймет, зная, что не помнит. Все в комнате молчали, включая Барнса. Он не понимал почему, но когда она подошла, все сомкнулось, словно сложился пазл. Точно так всегда должно быть. Она в его руках выглядела недостающей деталью. Но он все равно ничего не понимал. Чувствовал себя не в своей тарелке. Вот так стоя перед всеми на глазах и обнимая незнакомку. Ее запах ощущался как дом. Он случайно словил себя на этой мысли и быстро ее прогнал. Балсо чуть отстранилась и поняла, что она сделала. После чего отошла от мужчины на несколько шагов. —Извини, я…— она огляделась и не поняла, где находится. Повернувшись назад, девушка заметила Роджерса. —Что ты тут…—снова не успев договорить, Лиза заметила оборудование. И камеру, подходящую подрост человека, от которой исходил холод. И вокруг несколько человек в медицинской форме ваканды.—Джеймс, что тут происходит? —обняв себя руками, пытаясь согреться от страшного холода и пустоты внутри, спросила Лиза, ужасно боясь ответа. Его голубые глаза были грустны. Он чувствовал, что обидел ее. Но он ее даже не знал. Шури появилась из неоткуда, потому что Лиза смотрела только в глаза Джеймсу. Она объяснила Лизе ситуацию, но Балсо точно тонула в холодном океане и все слова уже были ей не нужны. Она итак поняла. Она видела такое не раз. Метод врагов. Метод ГИДРЫ. Полный абсурд. Ей сказали причины, но они были глупы. —Могу я помочь? Я же здесь не просто так, Т’Чалла, —резко перейдя на “ты” с королем, шестеренки в голове Лизы закрутились со скоростью света. Она повернулась к королю, намереваясь заставить их всех одуматься.—Я не буду работать на вас с такими условиями, вы мне обещали, —говорила Лиза и боялась, что прямо здесь упадет от страха и оцепенения. —В договоре не было…—мужчина не смог договорить. —Да плевать я хотела на ваш договор, скажите мне, могу ли я как-то повлиять на эту ситуацию?—злилась Лиза на всех в комнате. —Все зависит от Баки, — лишь ответил король. На его слова Лиза повернулась к Джеймсу. —Мы можем поговорить? Наедине. Пожалуйста.