ID работы: 1254546

Неучтенное обстоятельство

Джен
PG-13
Завершён
605
автор
Berk бета
Размер:
39 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
605 Нравится 179 Отзывы 176 В сборник Скачать

Моё имя...

Настройки текста
И вот, наконец, перед ними предстала невзрачная на первый взгляд лавочка, витрина которой была покрыта пылью, там одиноко лежала волшебная палочка... - Мэм, а вы точно уверены, что мы пришли по адресу? - заинтересованно спросил мальчик. - Да, конечно, просто это... гхм, такой антураж. – Понятно, - мальчик кивнул, и они зашли внутрь. Как ни странно, в самом магазине никого не было. - Мэм, давайте уйдем отсюда, - Гарри, кажется, был бы рад избавится от сомнительного удовольствия приобретать здесь волшебную палочку. - Нет, нет, куда же вы? У меня просто минуту назад закончился перерыв на обед, и никто еще не подошел, - вышедший не пойми откуда старичок, указал на запыленную вывеску у двери. - Так-так-так, да вы же… вы Гарри Поттер, верно? Я помню, как ваши родители приходили ко мне за своими палочками, как будто это было только вчера. Олливандер, а это был именно он, предложил Гарри несколько палочек на выбор, но ни одна не подошла. Тогда, он вынул из одного из своих ящиков еще один футляр, с осторожностью открыл его, и передал и эту палочку в руки начинающему волшебнику. Когда Гарри взмахнул ей, из палочки посыпались искры, как будто бы мальчик работал здесь электропилой. Мистер Олливандер, как-то сразу радостно улыбнулся и заявил Гарри, что он, наверное, особенный, раз уж ему подошла такая палочка. И рассказал историю о странном случае: Феникс отдал из своего хвоста целых два пера, и эти перья были использованы как сердцевины двух палочек - близнецов. А еще поведал о том, что сестра этой палочки, оставила на лбу Гарри этот шрам... «Мы не в ответе за наших родственников» - как мантру повторял Гарри, стараясь перебороть навязчивое желание переломить уже купленную палочку. Он был так взволнован этой проблемой, что практически не заметил, посещения остальных магазинов. Разве что, когда они были у мадам Малкин, Гарри видел мальчика с чудесными, серебристыми волосами, за которые так и хотелось потянуть... И ещё, когда они были в книжном, отчаянно краснеющий Поттер выпросил себе книгу сказок с прекрасными, движущимися картинками. А у зоомагазина, Макгоногалл попросила его подождать пару минут. А когда вышла, подарила на День Рождения белого, как снег котёнка с ярко-изумрудными глазами. "Видимо все же заметила, как я смотрел на этого, как там его, точно же - Малфоя", - подумал мальчик, и, поблагодарив ведьму за прекрасный подарок, прижал котёнка к груди. *** К своему величайшему сожалению, к вечеру Гарри вновь оказался в доме номер 4. Он недавно где-то прочитал, что буква СИ, которая с японского обозначала данную цифру, значит еще и слово смерть. Да уж, этому домику с его обитателями явно подходило такое название. Когда мальчик вошёл (у него были свои ключи, так как никто не хотел поднимать свои "королевские" задницы с постели в 6 утра, когда Гарри должен был работать в саду), никто его не встречал. Однако стоило ему зайти в свой чулан, на него кто-то накинулся. Котенок грозно зашипел и попытался оцарапать противника, но в силу своего роста и достаточно тщедушной комплекции, вырваться так и не смог. - Помоги мне! - услышал он, произнесенную громким шепотом фразу. Мальчик едва удержался от крика, но тут кто-то щелкнул переключатель, и в каморке стало светло. На Гарри умоляющими глазами уставился Дадли Дурсль. - Что тебе надо? - Ничего особенного, просто вернуться к себе домой. - В смысле? - Я стопроцентно не этот жирный толстяк! - И кто тоже тогда? - Моё имя, Варвара Черноус...
605 Нравится 179 Отзывы 176 В сборник Скачать
Отзывы (179)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.